Nohrd Sprintbook User manual

Aufbauanleitung
Owner’s Manual
SP0319-1

Inhalt Seite/n
Contents Pages
Produktdetails / Hinweise 3
Product Details / General Information
Sicherheitshinweise 4-5
Safety Instructions
Handhabung 6-7
Handling Instructions
Montagehinweise / Service 8-9
General Assembly Information / Service
Teileliste 10-11
List of Parts
Aufbauanleitung 12-23
Assembly Instructions
2

Modellbezeichnung:
Sprintbok
Maße, Gewicht:
Breite: 86 cm
Höhe: 160 cm
Tiefe: 175 cm
Gewicht: 120 kg
Materialien:
Holz, Kunststoff, Metall
Anlieferung:
1 Karton
Funktionen / Anwendungsbereich:
Ausdauer
Wichtige Hinweise:
Holz ist ein Naturmaterial und kann bei
der Benutzung Geräusche von sich geben.
Vorsicht vor Splittern. Das Holz kann
Unregelmäßigkeiten in der Farbe und in
der Form haben. Dies ist kein Grund zur
Beanstandung.
Wir empfehlen den Zusammenbau mit zwei
Personen vorzunehmen. Achten Sie auf ge-
nügend Platz zum Aufbauen.
Warnhinweis:
Nicht geeignet für Kinder unter 36 Mo-
naten, da Erstickungsgefahr wegen ver-
schluckbarer Kleinteile! Benutzung unter
unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen!
Montage durch zwei erwachsene Personen!
Nicht für Personen über 160 kg geeignet.
Model:
Sprintbok
Dimensions:
Width: 86 cm
Height: 160 cm
Depth: 175 cm
Weight 120 kg
Materials:
Wood, Plastic, Metal
Delivery:
Delivery in 1 box
Intended Use:
Stamina
Important Notes:
Wood is a natural material which can breathe,
as well as make noises during use of the
machine. Wood can cause splinters and show
irregularities in pattern, color and shape.
These are not reasons for complaint.
Wood can respond to environmental influences
and regularly expand/contract. It is essential
to check all fittings regularly and before use of
the Sprintbok. We recommend assembling the
unit with two adult, skilled people.
Make sure you have enough space to assemble
the Sprintbok. We recommend keeping the
packaging material until the unit is safely
ready for use.
3

Bitte lesen und beachten Sie unbedingt
die folgenden Hinweise zur Handha-
bung, zum Umgang mit dem Gerät,
sowie zur Wartung des Gerätes.
Bitte bewahren Sie diese an geeigneter
Stelle auf, um im Bedarfsfall nach-
schlagen zu können. Bei Beachtung der
Sicherheitshinweise sowie der Mon-
tage- und Inbetriebnahme-
Anleitung ist der Betrieb des Gerätes
sicherheitstechnisch unbedenklich.
1. Das Gerät ist für ausgewachsene
Personen bestimmt und darf nur für
den bestimmungsgemäßen Zweck des
Körpertrainings verwendet werden.
Wird dies nicht beachtet, kann der
Hersteller durch nicht bestimmungs-
gemäßen Gebrauch nicht verantwortlich
gemacht werden.
2. Die Sicherheit kann durch beschä-
digte Bauteile beeinträchtigt sein.
Deshalb unterlassen Sie die Verwen-
dung des Gerätes im Falle, dass eines
der Originalbauteile nicht funktionsfä-
hig, beschädigt oder verschlissen ist.
Ersetzen Sie das defekte Teil nur mit
Original-Ersatzteilen vom Hersteller.
3. Bei falsch ausgeführten Reparatu-
ren oder Ersatzteilen, die nicht vom
Hersteller stammen, können Gefahren
entstehen.
4. Selbstständige Eingriffe oder Ma-
nipulationen des Gerätes, können zu
Beschädigungen oder Beeinträchtigun-
gen in der Nutzung führen oder sogar
gesundheitliche Schäden zur Folge
haben. Änderungen am Gerät sollten
ausschließlich von Fachpersonal durch-
geführt werden.
5. Holz ist ein natürliches Material und
gibt dem Druck von Schrauben leicht
nach. Ziehen Sie deshalb regelmäßig
(mindestens alle 2 Monate) die Verbin-
dungsschrauben mit dem mitgelieferten
Werkzeugen nach. Kontrollieren Sie das
Gerät auf Fehler.
6. Alle Personen, vor allem Kinder,
sind auf die Gefahren der Nutzung des
Gerätes vorher hinzuweisen. Kinder
sollten das Gerät nie ohne Aufsicht
einer erwachsenen Person nutzen.
7. Konsultieren Sie vor Nutzung des
Gerätes Ihren Hausarzt und überprüfen
Sie Ihren Gesundheitszustand. Die fal-
sche körperliche Nutzung des Gerätes
kann zu Gesundheitsschäden führen.
Vor allem die übermäßige körperliche
Beanspruchung kann gefährlich sein.
Bauen Sie Ihr Trainingsprogramm über
einen längeren Zeitraum auf.
Sicherheitshinweise:
4

Please carefully read the following safety
instructions for the correct use, handling
and maintenance of your new fitness
equipment. Keep this Owner’s Manual
for future reference. Following these
instructions carefully will ensure safe
use of your equipment at all times.
1. This exercise equipment is intended for
adult use only, to improve physical fitness,
and should be used for this purpose only.
If this is neglected, the manufacturer can
not be made liable.
2. Damaged parts can affect the safety
of this machine. You should not use the
machine if one or several original parts
are damaged, show signs of wear and
tear, or are not fully functional. Replace
any default parts with original parts from
the manufacturer only.
3. Incorrect repair work or spare parts
that are not from the manufacturer can
lead to damage and harm.
In this case the manufacturer can
not be made liable.
4. Manipulation of, or changes to, the
original design of the equipment can lead
to damages and/or physical injuries. Ch-
anges on the machine should only be car-
ried out by professional employees from
the manufacturer.
5. Wood is a natural material. The fixation
screws can leave a mark on the wood.
Due to the pliability of the wood, screws
must be tightened on a regular basis (min.
every two months). Use the tools included
with your purchase. During this proce-
dure, be sure to check the machine for
damages and default parts.
6. Any person who uses this piece of
exercise equipment, especially children,
must be informed and made aware of
these safety risks before use. Children
should never use the equipment without
the supervision of a well-informed adult.
7. Before use, make sure you are in good
physical and conditional health. Consult
your physician. The wrong usage of the
exercise equipment, as well as exces-
sive exercise, can damage your health.
Increase your exercise and build up your
overall condition slowly.
Safety Instructions:
5

Bitte lesen Sie diese Handhabungs-
hinweise sorgfältig durch! Die hier
genannten Informationen helfen Ihnen,
das Gerät richtig zu verwenden und zu
warten.
1. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb,
wenn die Montage komplett und nach
Anleitung erfolgt ist.
2. Erlernen Sie vor dem ersten Training
die möglichen Einstellungsmöglichkei-
ten des Gerätes und nehmen Sie die für
ihre physische Konstitution passenden
Einstellungen vor.
3. Vergewissern Sie sich vor jedem
Training, dass die Schrauben gut
angezogen sind.
4. Stellen Sie das Gerät an einem
trockenen Ort auf. In Feuchträumen
können Metallteile des Gerätes rosten.
5. Nach jedem Training sollte das Gerät
mit einem feuchten und frischen Tuch
abgewischt werden. Verwenden Sie für
die Reinigung niemals aggressive oder
ätzende Reinigungsmittel.
6. Kinder sollten das Gerät niemals
ohne Beaufsichtigung einer erwach-
senen Person nutzen. Während des
Trainings hat der Trainierende dafür zu
sorgen, dass keine andere Personen
(insbesondere Kinder) den Trainingsab-
lauf stören oder in das Gerät greifen.
7. Für das Training empfehlen wir
geeignete Trainingskleidung und
Trainingsschuhe.
8. Sollte das Holz durch Schuhe oder
andere Gegenstände verunreinigt
sein, empfehlen wir Ihnen unser Pfle-
geset. Die Verunreinigung kann mit
dem Schleifvlies entfernt werden und
anschließend wird die Stelle neu geölt.
Verwenden Sie nur Original-Öl des
Herstellers.
Handhabung:
6

Please read these handling instructions
carefully. The following information will
help you use this exercise equipment
correctly.
1. Do not use the Sprintbok before fully
assembling, completely reading and
understanding the safety instructions.
2. Read carefully about all adjustment
possibilities your equipment features.
Adjust the equipment to your level of
physical condition.
3. Check all fixtures before use.
4. Keep the Sprintbok in a dry area.
Humidity (eg. in swimming pool area
or similar) can lead to corrosion of
the metal parts.
5. Clean your Sprintbok after every
use with a damp cloth. Do not use
chemicals, as they can damage the
surface of the material.
6. Children may not use the Sprintbok
without adult supervision. During exercise
make sure no other people (mainly child-
ren) interfere or reach into moving parts
of the equipment. Moving cables or other
parts can lead to severe physical injuries.
7. Always wear suitable exercise
apparel when using the machine.
8. For overall care of your equipment’s
wood, we recommend the use of our
maintenance kit.
Handling Instructions:
7

Packen Sie das Gerät zuerst komplett
aus und überprüfen Sie ob Transport-
schäden vorliegen. Das Verpackungs-
material sollte erst nach kompletter
Montage und zufriedenstellender
Inbetriebnahme des Gerätes fach-
gerecht entsorgt werden, da dieses
eventuell als Transportverpackung
für Rücksendungen dienen kann.
Prüfen Sie die Vollständigkeit der Liefe-
rung. Den Lieferumfang entnehmen
Sie der nachstehenden Teileliste.
Sollten Teile fehlen oder defekt angelie-
fert sein, wenden Sie sich bitte an den
Fachhändler oder den Hersteller.
Zur sicheren Montage und Inbetrieb-
nahme des Sprintboks sind zwingend
2 Personen erforderlich. Packen Sie den
Sprintbok mit mind. 2 Personen aus.
Auch für die Montage benötigen
Sie 2 Personen, um den Sprintbok
richtig aufzustellen und aufzubauen.
Montieren Sie das Gerät nach Monta-
geanleitung und folgen Sie der Bebilde-
rung. Achten Sie auf Hinweise bei den
Bildern. Kontrollieren Sie nach vollstän-
diger Montage alle Schraubverbindun-
gen nochmals sorgfältig nach.
Montagehinweise:
8

Unpack your equipment carefully and
check for transportation damages. Keep
the packaging material until you have
successfully assembled and used the
Sprintbok.
Check the delivery is complete.
The delivery contents are listed in the
„List of Parts“ section of this manual.
If you find damaged parts or parts are
missing, please contact your local dealer
or manufacturer.
Make sure you have enough space to
complete the assembly. For Sprintbok
assembly and initial operation min.
2 persons are necessary. Unpack the
Sprintbok with min. 2 persons. You will
further require 2 persons for assembly
and correct set up of the Sprintbok.
Assemble the Sprintbok by carefully
following the steps in this manual.
Double-check all fixtures after having
completed the assembly.
General Assembly Information:
9

A
B
C
DE
F G
H
10

Teileliste / List of Parts
Pos.
Pos.
Einzelteile
Parts
Menge
Amount
AFertig montierte Lauffläche mit Aufnahmevorrichtung für Griffstange
Fully assembled slat belt with handlebar mounting fixtures 1
BGriffstange mit Montageplatte für Monitor
Handlebar with mounting plate for monitor 1
CMonitor
Monitor 1
DBefestigungsschraube kurz für Griffstange (M8x12mm)
Fixing screws (short) for handlebar (M8x12mm) 4
EBefestigungsschraube für Monitor M4x5mm
Fixing screws for monitor M4x5mm 4
FKappe
Cap 2
G
Innensechskantschlüssel Größe 5
Allen key #5 1
H
Innensechskantschlüssel Größe 2,5
Allen key #2.5 1
11

1
90°
90°
12

Schritt 1: Aufstellung
Der Sprintbok muss stabil und fest auf dem Boden stehen. Bei ganz flacher
Bodenfläche ist keine Anpassung notwendig. Ist der Boden uneben, ist darauf
zu achten, dass der Sprintbok mit allen 4 Stellfüßen (auf der Unterseite des
Sprintboks) ausgerichtet wird.
Bei Unebenheiten empfehlen wir, den Sprintbok erst aufzustellen und
anschließend zu überprüfen an welcher(n) Ecke(n) der Sprintbok nicht auf
dem Boden aufliegt. An dieser(n) Stelle(n) drehen Sie dann bitte den Stellfuß
mit einem 17 mm Maulschlüssel so weit aus, bis der Sprintbok an allen 4 Ecken
stabil auf dem Boden steht.
Dieser Vorgang muss bei jeder Verschiebung des Gerätes wiederholt werden.
Step 1: Positioning
The Sprintbok must be placed to stand sturdy and strong on the floor.
No adjustment is necessary on a completely flat surface.
If the floor is uneven, please take care to align the Sprintbok’s adjustable
feet accordingly (on the bottom of the machine).
With uneven surfaces, we recommend positioning the Sprintbok upright on the
floor to check which corner(s) of the treadmill may require the foot adjustments.
Each foot can be adjusted with a 17mm spanner for sturdy positioning on the floor.
This procedure must be repeated, should the machine be moved.
13

2
2.1 2.2
14

Schritt 2: Anschluss der Elektronik
Bevor die Griffstange auf die vormontierten Fittings montiert werden kann,
müssen die Anschlusskabel verbunden werden.
Hierzu ziehen Sie vorsichtig die Platine ca. 5 cm aus dem rechten Fitting heraus.
Schließen Sie nun die beiden Stecker, welche aus der Griffstange herausragen,
an die Platine an. Anschließend schieben Sie die Platine wieder in das Fitting
zurück, so dass die Oberkante der Platine bündig mit der Oberkante des
Fittings ist (s. Bild 2.2).
Step 2: Electronics Assembly
In order for the handlebar to be mounted on to the pre-installed fittings, the
connector cables must be connected.
Please carefully slide out the circuit board from the right fitting by about 5 cm,
to connect both cables sticking out from the handlebar to the circuit board.
Then, please slide the circuit board back into the fitting, so that the upper
rim of the circuit board is aligned with the upper rim of the pipe fitting (s. pic. 2.2).
15

3
3.1
16

Schritt 3: Montage der Griffstange
Mit 2 Personen schieben Sie nun die Griffstange vorsichtig auf die Fittings.
Achten Sie darauf, dass keine Kabel eingeklemmt werden!
Mit den 4 Innensechskantschrauben (M8x12mm) und dem Innensechskantschlüssel
5 befestigen Sie die Griffstange an den Fittings. Ziehen Sie die Schrauben gut an.
Step 3: Mounting the Handlebar
With another person, carefully slide the handlebar into the pipe fittings.
Please be sure, none of the cables get stuck or jammed in the process!
Using the 4 socket screws (M8x12mm) and the Allen key 5mm, fasten the
handlebar to the pipe fittings. Be sure all screws are tightened.
17

4
4.1
18

Schritt 4: Montage des Monitors
Entnehmen Sie den Monitor der Verpackung und befestigen Sie diesen mit
den 4 Schrauben (M4x5mm) und dem Innensechskantschlüssel 2,5mm auf
der Monitorhalteplatte.
Zur einfacheren Montage des Monitors ist der Monitorhalter komplett nach
vorne zu klappen, so dass problemlos von hinten die Verschraubung erfolgen
kann (s. Bild). Führen Sie die Kabel, falls gewünscht, durch die mit dem Monitor
mitgelieferte Abdeckkappe und schließen Sie nun das USB Kabel und das
Stromversorgungskabel am Monitor an.
Step 4: Mounting the Monitor
Please remove the monitor from its packaging and fasten it to the mounting plate,
using the 4 screws (M4x5mm) and the Allen key 2.5mm. We recommend folding the
monitor mounting plate completely forward for easier assembly, which will enable
you to comfortably fasten the screws from the back side. (s. pic). Before attaching
the cables to the monitor, slide the cables through the hole of the cover plate.
Now attach the USB cable and the power supply cable to the monitor, and screw the
cover plate to the monitor.
19

5
20
Table of contents
Other Nohrd Fitness Equipment manuals

Nohrd
Nohrd Sling User manual

Nohrd
Nohrd SlimBeam User manual

Nohrd
Nohrd Sling User manual

Nohrd
Nohrd Moniteur SlimBeam User manual

Nohrd
Nohrd SlimBeam User manual

Nohrd
Nohrd WallBars User manual

Nohrd
Nohrd SlimBeam User manual

Nohrd
Nohrd Eau-Me Board User manual

Nohrd
Nohrd WallBars User manual

Nohrd
Nohrd W-Workx Series User manual

Nohrd
Nohrd TriaTrainer User manual

Nohrd
Nohrd WallBars User manual

Nohrd
Nohrd WaterWorkx Installation guide

Nohrd
Nohrd SlimBeam User manual

Nohrd
Nohrd CombiTrainer User manual

Nohrd
Nohrd Wall Compact User manual

Nohrd
Nohrd SlimBeam User manual

Nohrd
Nohrd TriaTrainer User manual

Nohrd
Nohrd WaterGrinder User manual

Nohrd
Nohrd SlimBeam User manual