Nuface MINI User manual

Petite Facial Toning Device
ENSURE YOUR BEST RESULTS!
BÉNÉFICIEZ DE RÉSULTATS OPTIMAUX!
获得理想的护理效果!
ERZIELEN SIE OPTIMALE ERGEBNISSE!
최상의 결과를 보장합니다!
USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
使用说明书
BEDIENUNGSANLEITUNG
사용 설명서
MINI
Petit appareil de tonification du visage
Kleines Gesichts-Toning-Gerät
面部紧肤仪(便携版)/ 안면 자극용 미용 기기
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 1 4/29/19 2:40 PM

TABLE OF CONTENTS / SOMMAIRE
INHALTSVERZEICHNIS / 目录 / 목차
Getting to Know Your Device
Se familiariser avec l'appareil
Ihr Gerät
美容仪概述
기기에 대해 알아보기
English
Français
Deutsch
中文
한국어
General Specifications
Caractéristiques générales
Allgemeine Gerätespezifikationen
一般规格
기기 일반 사양
1 - 2
1 - 2
1 - 2
1 - 2
1 - 2
3 - 8
9 - 14
15 - 20
21 - 25
26 - 30
31
31
31
31
31
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 3 4/29/19 2:40 PM

23
5
1
4
GETTING TO KNOW YOUR DEVICE
SE FAMILIARISER AVEC L’APPAREIL
IHR GERÄT / 美容仪概述 / 기기에 대해 알아보기
1) Spheres (Electrodes)
Sphères (électrodes)
Kugeln (Elektroden)
护理头(电极)
구체 (전류가 흐르는 부분)
2) Intensity Level Indicator
Indicateur du niveau d’intensité
Intensitätsstufenanzeige
强度档位指示灯
강도 레벨 표시기
3) Dual Function Power Button: On/Off + Intensity Control Up/Down
Bouton d'alimentation à double fonction : Marche/Arrêt + réglage de l'intensité
Power-Knopf mit doppelter Funktion: Ein-/Ausschalter und Intensitätsregelung auf/ab
开关与强度控制按钮
전원 온/오프 버튼
4) Soft-Touch Grip
Poignée douce
Softtouch-Griff
柔感手柄
소프트 터치 그립
5) Speaker (Not Shown)
Haut-parleur (non illustré)
Lautsprecher (nicht abgebildet)
扬声器(未显示)
스피커 (보이지 않음)
6) NuFACE Hydrating Leave-On Gel Primer 2 fl oz / 59 mL
Gel préparateur sans rinçage hydrant NuFACE 2 oz liq. / 59 ml
NuFACE Feuchtigkeitsspendender Leave-on-Gel-Primer (2 fl. oz. / 59 ml)
NuFACE 保湿免洗电导凝胶 2 fl oz / 59 mL
누페이스 하이드레이팅 리브 온 젤 프라이머 2 fl oz / 59 mL
7) Power Adapter (Not Shown)
Adaptateur (non illustré)
Netzteil (nicht abgebildet)
电源适配器 (未显示)
파워 어댑터 (보이지 않음)
MINI
6
21
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 5 4/29/19 2:40 PM

INTENDED USE
The NuFACE Mini Device is intended for facial stimulation and is indicated for over-the-counter
cosmetic use.
IMPORTANT INFORMATION
• Use the Mini Device only as described within this User Manual. The risks and dangers of using the
Mini Device in any way that does not follow this User Manual might be unknown.
• Your NuFACE Mini Device has a unique serial number located on the bottom of the device.
Record your serial number and register your device online at www.MyNuFACE.com.
A registration link can be found at the bottom of the webpage.
CONTRAINDICATIONS FOR USE
• Do not use this device if you have a history of epilepsy or seizures.
• Do not use if you have had recent surgery or other surgical procedures.
• Do not use if you have an electronic implanted device such as a defibrillator, neurostimulator,
pacemaker, or ECG Monitor. If you use a body-worn medical device, such as an insulin pump,
consult your healthcare provider.
• Do not use if you have any active cancer or over any suspicious or cancerous lesion.
• Do not use if you are pregnant. The safety of electrical stimulation during pregnancy has not
been established.
• Do not use on infants and children under the age of 18.
*Consult your healthcare provider if any of the contraindications above apply to you.
WARNINGS
• If you are under the care of a physician, consult your physician before using this device.
• Discontinue using the device and consult your healthcare provider if you experience an adverse
reaction from using the device.
• Apply stimulation only to normal, intact, clean, healthy skin. Do not use over swollen, infected,
or inflamed areas or skin eruptions, e.g., phlebitis, thrombophlebitis, broken capillaries, varicose
veins, etc.
• Consult your healthcare provider before use if you have any underlying skin conditions.
• The product may not be safe for use on the neck in individuals with a known history of carotid
artery disease, stroke or transient ischemic attack (TIA), carotid stenosis, unstable blood pressure,
easy fainting, thyroid disease, or prior surgical procedures in the neck area.
• Do not use in the eye area (circular muscle within the orbital rim), on the temples, the breast or
groin area.
• Do not apply stimulation across your chest as the introduction of electrical current into the chest
may cause rhythmic disturbances to your heart, which could be lethal.
• Do not use while driving, operating machinery or during any activity in which involuntary muscle
contractions may put the user or the public at unnecessary risk of injury.
• Never operate the device if it's not functioning normally, or not operating properly due to damage
caused by dropping or accidental submersion in water.
• Never drop or insert any object into any openings on the device.
• Use of controls or adjustments, or the performance of procedures other than those specified
herein, may result in injury.
• Avoid applying excessive pressure when using the device on the anterior neck.
• If you experience any discomfort or any difficulty breathing or swallowing
occurring from application of the device to the neck, discontinue use.
• If you do experience symptoms of hypotension (dizziness or
lightheadedness) while using the device, discontinue use.
• Keep all electrical appliances (including the Mini Device) away from water
(including baths, showers, and sinks).
• Care should be taken to minimize treatment directly over the midline
of the neck, specifically avoiding the thyroid.
• If the device begins to overheat, turn the device OFF immediately.
• Do not apply stimulation over painful areas. If you have painful areas,
you should consult with your healthcare provider before using this device.
• Use of accessories, transducers and cables other than those specified,
with the exception of transducers and cables sold by the manufacturer of the
Mini Device as replacement parts for internal components, may result in
increased emissions or decreased immunity of the system.
WELCOME TO NuFACE®
Congratulations on receiving your NuFACE Mini Device!
We’re excited that you’ll now be able to enjoy the
powerful benefits of a 5-Minute Facial-Lift® — anytime,
anywhere.
Mini’s results are both instant and cumulative, so
don’t forget to track your progress. We recommend
taking before and after photos and sharing your
results by tagging us at @MyNuFACE so we can follow
in your skincare journey.
Have an uplifting day,
Your NuFACE Family
43
Do not use
near the thyroid gland.
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 7 4/29/19 2:40 PM

WARNINGS (CONTINUED)
• Do not operate Mini Device in the presence of electronic monitoring equipment (e.g., heart
monitors, heart tracing or in close proximity (e.g. 1 m) to shortwave, microwave or electromagnetic
therapy equipment as it may cause the medical equipment to malfunction. Such equipment may
produce instability in Mini Device output and cause burns at the stimulation site.
• Do not apply stimulation while bathing or showering.
• Do not use this device when there is a tendency to bleed following acute injury or breaks in bones.
• Do not apply stimulation over areas of skin that lack normal sensation.
• Device should not be used at extreme temperatures.
• Keep this device out of the reach of children and pets.
• Discontinue using the device immediately if you suspect the device to be malfunctioning, or not
operating properly. Return the device to NuFACE for examination.
• Do not disassemble the device as this may cause damage, malfunction, electrical shock, fire or
injury. There are no user-serviceable parts inside. Note: Disassembly voids the warranty.
PRECAUTIONS
The NuFACE Mini Device is designed for cosmetic use only and for individuals in good health.
If this is not the case for you, please consult your healthcare provider before use.
• The long-term effects of transcutaneous electrical stimulators are unknown.
• If you have suspected or diagnosed heart disease, you should follow precautions recommended
by your healthcare provider.
• Some users may experience skin irritation or hypersensitivity due to the electrical stimulation or
conductive Gel. Irritation can usually be reduced by using an alternate NuFACE conductive medium.
• Skin irritation and burns beneath the electrodes have been reported with the use of other powered
muscle stimulators. If you experience skin irritation or burning, discontinue use immediately.
• If using the Mini Device causes persistent pain or discomfort, discontinue use immediately.
• A slight tingling sensation may occur while using the Mini Device. Lowering the intensity may
reduce or eliminate this sensation.
• There may be a perception of flashing lights during the use of your Mini Device, resulting from the
stimulation of the eye area. If you notice this condition constantly without the use of your device,
consult your healthcare provider.
• Some users may experience a metallic taste in their mouth during the use of your device, resulting
from stimulation and varying sensitivity around the mouth. If you notice this condition constantly
without the use of your device, consult your healthcare provider.
• The battery of the device is not removable by the user. If the device is to be disposed of, do not
put into a fire. Dispose of the device per local regulations.
• Inspect the device and do not use the device if you see any signs of internal battery leaks.
• The Mini Device is intended to be stored and used at room temperature. Do not store Mini Device
in the sun or on a hot surface. High temperatures may be damaging. The device should be operated,
transported and stored in the manner specified in this manual. Failure to use and maintain the device
in accordance with the instructions outlined in this manual will void the warranty.
• Only use the power adapter provided with the Mini Device.
• The NuFACE Mini Device is intended for cosmetic use on the face as described. Any consequence
resulting from misuse, application to other parts of the body or face, connection to improper voltage
sources, dirty spheres, expired on non-NuFACE conductive alternative, or any other improper
application is neither the responsibility of NuFACE nor its affiliates.
GETTING STARTED
FOLLOW THESE IMPORTANT STEPS BEFORE USING YOUR NEW DEVICE.
1) Remove your Mini Device and power adapter from the box.
2) Connect the power adapter to the device and plug into the wall outlet, safely away from any
source of water, to charge your device. Note: The Mini Device will not turn on when it is charging.
3) Place your Mini Device on a counter or table top, away from any source of water.
4) Important: Charge your Mini Device for 12 hours before the first use.
The lights will increasingly illuminate, indicating that your device is charging. All the lights will stay
illuminated when device is fully charged.
5) Important: Test your skin to make sure you are not sensitive to the NuFACE Gel Primer.
To do so, rub a dime-sized amount of primer on your forearm and leave for 15-30 minutes before
washing it off. If an allergic reaction (rash, redness, etc) develops, immediately contact NuFACE
for recommendations on alternative NuFACE formulas. You should not initiate treatment with the
Mini Device until your reaction to the primer has been resolved.
6) Remember to take a before photo of your cleansed face in a well-lit room. After your first
treatment, take an after photo and repeat the process in the same well-lit room every 4 weeks to
track your results.
DEVICE SOUND
Ascending Beeps
Descending Beeps
Single Beep
Dual-Tone Beep
Two Descending Beeps
HYDRATING LEAVE-ON GEL PRIMER
The essential first step to your microcurrent treatment to ensure optimal results.
Important: Always apply Gel Primer when using the Mini Device.
Refer to packaging for use by date.
TREATMENT AREAS
The Mini Device is designed to stimulate large surface areas of the face and neck, such as the jawline,
cheekbones and forehead. Avoid applying the device to the midline of the neck. Follow instructions
below for best results, and refer to your Quick Start for more detailed images.
TREATMENT TECHNIQUE
Using light to medium pressure, lift one side of the face and neck at a time using a gliding motion.
Important: Always ensure that both spheres are in contact with the skin during treatment. Refer to
your Quick Start for basic glides treatment for the neck, cheeks, and forehead. For more advanced
treatment options and holds, visit our website at MyNuFACE.com
HOW TO USE YOUR MINI DEVICE
GET READY TO TONE, LIFT, AND CONTOUR.
The instructions below are designed to provide the most effective results when followed correctly.
1) Cleanse your face and neck with an oil-free cleanser. Men should shave before treatment — facial
hair can interfere with the conductivity of the spheres. Note: Any cream, lotion, self tanner, and/or
oil-based products on the skin can block the microcurrent.
2) Apply a mask-like layer of the NuFACE Gel Primer section by section as you treat.
Note: Always apply a NuFACE gel primer when using your Mini Device.
Reapply if skin becomes dry during treatment to avoid any uncomfortable sensations.
3) Remove the power adapter from the device and turn it ON by pressing the ON/OFF button.
An ascending audible beep is emitted notifying you that your device is ON.
4) Adjust the intensity level to your comfort by progressively pressing the ON/OFF button
to increase or decrease the microcurrent output. As you toggle between the 3 intensity levels,
an audible beep is emitted and the number of illuminated blue lights will change.
Intensity Levels:
• Minimum Intensity: Left 2 Lights Illuminated
• Medium Intensity: Middle 3 Lights Illuminated
• Maximum Intensity: Right 2 Lights Illuminated
5) Place the Mini Device in direct contact with the treatment area. Always keep both spheres
in contact with the skin during treatment to keep microcurrent flowing. Using light to medium
pressure, begin your treatment. Note: Facial skin sensitivity varies from person to person.
It's completely normal to not feel any sensation at all. If you do experience tingling, avoid hair
follicles and add more Gel Primer to the area you are treating. The Mini Device will NOT contract
the muscles when used as instructed.
6) The device emits a dual-tone beep every five (5) seconds to indicate when to move to the next
treatment area. The beep will change to two (2) low tones when the battery needs to be charged.
65
INDICATES
Powered ON
Powered OFF
Intensity Adjusted
End of Glide Interval
Battery Needs To Be Charged
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 9 4/29/19 2:40 PM

HOW TO USE YOUR MINI DEVICE (CONTINUED)
7) After treatment is complete, massage remaining NuFACE Gel Primer into skin for additional
skincare benefits.
8) The Mini Device will automatically turn off after approximately 5 minutes of use.
A descending audible beep is emitted notifying you that your device is turning off.
See the “CLEANING” section for proper cleaning instructions.
TREATMENT FREQUENCY
• Use 5 minutes a day.
• For the first 60 days, use 5 days per week.
• After 60 days, use 2-3 times per week for maintenance.
• Allow 24 hours between treatments.
RESULTS
Results may vary based on skin type and skin condition.
Best results are achieved with regular use.
CARING FOR YOUR MINI DEVICE
CLEANING
Use a slightly damp, soft, lint-free cloth with water or rubbing alcohol to clean your device after
every treatment. Do not immerse device in water at any time.
CHARGING
Before first use, charge your Mini Device for 12 hours.
For continued optimal battery life, it is recommended to charge your Mini Device at least once a
week for 8 hours.
BATTERY CARE
For ideal battery life, charge your Mini Device when the low battery indicator begins (low tone
beep). If the battery power is drained completely, a full charge cycle of 12 hours is recommended
before use.
If the device is to be disposed of, do not put into a fire. Dispose of the device and its batteries per
local regulations.
Use caution prior to using the device if it has been stored or not used for an extended period of
time. Inspect the device and do not use it if there are any signs of internal battery leaks.
TROUBLESHOOTING
If your Mini Device is not turning ON, please make sure the battery is fully charged.
If not, please charge your device for a full 12 hours.
If your device is still not working, if you need assistance, if you need to report unexpected
events,or if you have any questions; please call NuFACE Client Services at 888-360-9171.
We’re here to help!
WARRANTY
For Devices Purchased in the US: NuFACE® warrants that the NuFACE® devices and attachments
are free of manufacture defects in materials and workmanship for (1) year from the date of purchase
for the NuFACE Mini Device. Abnormal wear and tear, submersions and drops are not covered by
this warranty. This warranty is void if the product has been subject to accident, misuse, abuse,
improper maintenance or repair, unauthorized modification, or any other use not found in the
printed instructions. Must show receipt as Proof of Purchase.
For more information on your warranty, visit www.MyNuFACE.com/pages/warranty-returns
Procedure for Warranty Repairs or Replacement
If warranty service is necessary, you can download a Warranty Form on our website at:
www.MyNuFACE.com/warranty or call Client Services at 888-360-9171 to receive further instructions.
Please be sure to return all parts (device and charger) and include a completed Warranty Form.
NuFACE
Returns / Repairs
1325 Sycamore Ave, Suite A
Vista, CA 92081
USA
1.888.360.9171
For Devices Purchased Outside of the US, International Returns and International Warranties:
All product returns outside of the United States are per your place of purchase –
spa, retailer or distributor. Please consult your receipt or place of purchase for their
return and warranty policy.
Conforms to EN IEC/UL: 60601-1, 60601-1-6, 60601-1-11,
60601-2-10, 60601-1-2, 60601-1-4, 60335-1, 60335-2
SYMBOLS
One or more of the following markings may appear on the Mini Device, User Manual or packaging.
87
2AGNA
European Conformity
European Representative
Part Number
Refer to Instruction Manual
Manufacturer
Type BF applied part, which is equipment that provides a particular degree of protection
against electric shock. Particularly regarding allowable leakage current and of the
protective earth connection.
REF
Comply with European Restriction of
Hazardous Substances Directive 2002/95/EC
Product must be disposed of in accordance
with the WEEE directive
FCC-approved equipment authorization mark
Class II double insulated electrical device
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 11 4/29/19 2:40 PM

BIENVENUE CHEZ NuFACE®
Bravo! Vous venez de recevoir votre appareil
NuFACE Mini!
Nous sommes ravis que vous puissiez désormais
bénéficier des bienfaits puissants d’un lifting du visage
en 5 minutes, partout et à tout moment.
Les résultats du Mini sont instantanés et cumulatifs,
alors n’oubliez pas de suivre votre progression. Nous
vous conseillons de prendre des photos avant/après et
de partager vos résultats en nous identifiant sous
@MyNuFACE afin que nous puissions suivre cette
aventure à vos côtés.
En vous souhaitant une journée revigorante,
Votre famille NuFACE
9
UTILISATION PRÉVUE
L’appareil NuFACE Mini est spécialement conçu pour stimuler la peau du visage, et convient à
l’utilisation cosmétique en vente libre.
INFORMATIONS IMPORTANTES
• Utilisez l’appareil Mini conformément aux instructions de ce manuel d’utilisation uniquement. Les
risques et dangers associés à l’utilisation de l’appareil Mini d’une manière qui ne respecte pas les
instructions de ce manuel sont inconnus.
• Votre appareil NuFace Mini a un numéro de série unique, situé au dos de l’appareil. Notez votre
numéro de série et enregistrez votre appareil en ligne sur www.MyNuFACE.com. Un lien pour
enregistrer votre appareil se situe en bas de cette page Web.
CONTRE-INDICATIONS D’UTILISATION
• N’utilisez pas cet appareil si vous avez déjà souffert de crises d’épilepsie ou de convulsions.
• N’utilisez pas cet appareil si vous avez récemment subi une intervention chirurgicale.
• N’utilisez pas cet appareil si vous disposez d’un appareil électronique implanté tel qu’un
défibrillateur, un neurostimulateur, un stimulateur cardiaque ou un moniteur ECG. Si vous portez un
appareil médical sur votre corps, tel qu’une pompe à insuline, consultez votre professionnel de santé.
• N’utilisez pas cet appareil si vous souffrez d’un cancer et évitez son utilisation sur toute lésion
suspecte ou cancéreuse.
• N’utilisez pas cet appareil si vous êtes enceinte. L’absence de risques de la stimulation électrique
pendant la grossesse n’a pas été établie.
• N’utilisez pas cet appareil sur des nourrissons ou des enfants de moins de 18 ans.
*Consultez votre professionnel de santé si l’une des contre-indications ci-dessus s’applique à vous.
AVERTISSEMENTS
• Si vous êtes suivi par un médecin, consultez-le avant d’utiliser cet appareil.
• Cessez l’utilisation de l’appareil et consultez votre professionnel de santé si vous remarquez un
effet indésirable dû à cette utilisation.
• Appliquez les stimulations uniquement sur une peau normale, intacte, propre et en santé. N’utilisez
pas cet appareil sur toute zone enflée, infectée ou enflammée, ou sur toute éruption cutanée, telle
que des phlébites, des thrombophlébites, des capillaires brisés, des varices, etc.
• Si vous avez des problèmes cutanés sous-jacents, consultez votre professionnel de santé avant
toute utilisation.
• Il est possible que l’utilisation de ce produit sur le cou ne soit pas sécuritaire chez les personnes
ayant déjà souffert d’une maladie de l’artère carotide, d’un accident vasculaire cérébral, d’un
accident ischémique transitoire (AIT), d’une sténose carotidienne, de pression artérielle instable
ou d’une maladie thyroïdienne, ainsi que chez les personnes qui ont déjà subi une intervention
chirurgicale dans la zone du cou et chez celles qui s’évanouissent facilement.
• N’utilisez pas l’appareil sur la zone des yeux (muscle circulaire à l’intérieur du rebord orbitaire),
sur les tempes, la poitrine ou la région de l’aine.
• N’appliquez aucune stimulation sur la poitrine, car l’application de courant électrique sur celle-ci
risquerait d’occasionner des perturbations du rythme cardiaque pouvant être mortelles.
• N’utilisez pas l’appareil en conduisant, en utilisant des machines ou au cours d’une activité pendant
laquelle des contractions musculaires incontrôlables pourraient exposer l’utilisateur ou le public à
des risques de blessures inutiles.
• N’utilisez jamais l’appareil si celui-ci ne fonctionne pas normalement ou
correctement, notamment s’il est tombé ou a été immergé dans l’eau par accident.
• Ne laissez jamais tomber l’appareil et n’insérez jamais d’objet dans l’une de ses ouvertures.
• L’utilisation de commandes, réglages ou instructions autres que ceux spécifiés
présente un risque de blessures.
• Quand vous utilisez l’appareil, évitez d’exercer une pression forte sur la partie
antérieure du cou.
• Si l’utilisation de l’appareil sur votre cou provoque de l’inconfort ou des
difficultés à respirer ou à avaler, cessez l’utilisation.
• Si l’utilisation de l’appareil provoque des symptômes d’hypotension
(des étourdissements ou une sensation de faiblesse), cessez l’utilisation.
• Tenez tous les appareils électriques (y compris l’appareil Mini) à l’écart de l’eau
(notamment des baignoires, des douches et des lavabos).
• Veillez à limiter le traitement sur la ligne médiane du cou et évitez plus
particulièrement la thyroïde.
• Si l’appareil commence à surchauffer, éteignez-le immédiatement.
• N’appliquez aucune stimulation sur des zones douloureuses. Si certaines zones
sont douloureuses, consultez votre professionnel de santé avant d’utiliser cet appareil.
10
N’utilisez pas
l’appareil à proximité
de la glande thyroïde.
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 12-13 4/29/19 2:40 PM

AVERTISSEMENTS (SUITE)
• L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés, à l’exception
des transducteurs et des câbles vendus par le fabricant de l’appareil Mini comme pièces de
remplacement pour les composantes internes, peut entraîner une augmentation des émissions ou
une diminution de la protection du système.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil Mini en présence d’équipement de surveillance électronique
(ex. : moniteur cardiaque, tracé du rythme cardiaque) ou à proximité (ex. : à 1 mètre) d’un équipement
de thérapie électromagnétique, à ondes courtes ou micro-ondes, car cela pourrait empêcher le bon
fonctionnement de l’équipement médical. De tels équipements pourraient créer une instabilité au
périphérique de sortie de l’appareil Mini et entraîner des brûlures de la région stimulée.
• N’appliquez aucune stimulation en prenant un bain ou une douche.
• N’utilisez pas cet appareil si vous avez tendance à saigner suite à des blessures aiguës ou à des
fractures osseuses.
• N’appliquez aucune stimulation sur des zones de la peau qui ont perdu leur sensibilité.
• L’appareil ne devrait pas être utilisé à des températures extrêmes.
• Conservez cet appareil hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Cessez immédiatement l’utilisation de cet appareil s’il vous semble ne pas fonctionner
normalement ou correctement. Retournez l’appareil à NuFACE afin qu’il soit examiné.
• Ne démontez pas l’appareil, car cela pourrait causer des dommages, des dysfonctionnements, des
décharges électriques, un feu ou des blessures. L’accessoire ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Remarque : Le fait de démonter l’appareil annule toute garantie.
PRÉCAUTIONS
L’appareil NuFACE Mini est conçu pour un usage cosmétique uniquement et à l’intention de
personnes en bonne santé. Si ce n’est pas votre cas, veuillez consulter votre professionnel de santé
avant toute utilisation.
• Les effets à long terme des stimulateurs électriques transcutanés inconnus.
• Si vous pensez souffrir ou avez été diagnostiqué d’une maladie cardiaque, nous vous conseillons
de suivre les recommandations de votre professionnel de santé.
• Certains utilisateurs peuvent ressentir une hypersensibilité ou une irritation de la peau engendrée
par les stimulations électriques ou par le gel conducteur. Les irritations peuvent être atténuées en
utilisant une autre solution conductrice NuFACE.
• Des irritations cutanées et des brûlures engendrées par les électrodes ont été rapportées suite à
l’utilisation d’autres stimulateurs électriques musculaires. Si vous ressentez des sensations de brûlure
ou des irritations cutanées, cessez immédiatement l’utilisation.
• Si l’utilisation de l’appareil Mini provoque des douleurs ou un inconfort persistants, cessez
immédiatement l’utilisation.
• Une légère sensation de picotement peut être ressentie au cours de l’utilisation de l’appareil Mini.
Une diminution de l’intensité peut réduire ou éliminer cette sensation.
• Lors de l’utilisation de l’appareil Mini, vous pourrez être amené à percevoir une lumière clignotante
lors de la stimulation de la zone autour de l'œil. Si ce phénomène se reproduit constamment, même
lorsque vous n’utilisez plus l’appareil, consultez votre professionnel de santé.
• Lors de l’utilisation de l’appareil, certains utilisateurs peuvent ressentir un goût métallique dans la
bouche en raison des stimulations et des sensibilités variées autour de la bouche. Si ce phénomène
se reproduit constamment, même lorsque vous n’utilisez plus l’appareil, consultez votre profession-
nel de santé.
• La batterie de l’appareil ne peut pas être retirée par l’utilisateur. Si vous devez vous débarrasser de
l'appareil, ne le jetez pas dans un feu. Jetez l’appareil conformément aux réglementations locales.
• Examinez l’appareil et ne l’utilisez pas si vous remarquez un quelconque signe de fuite de la
batterie interne.
• L’appareil Mini est prévu pour être rangé et utilisé dans une pièce à température ambiante.
Ne rangez pas l’appareil Mini dans un endroit exposé au soleil ou sur une surface chaude. Des
températures élevées peuvent endommager l’appareil. L’appareil doit être utilisé, transporté et rangé
de la façon indiquée dans ce manuel d’utilisation. Une utilisation et un entretien de l’appareil non
conformes aux instructions de ce manuel d'utilisation entraîneront l'annulation de la garantie.
• Utilisez uniquement l’adaptateur fourni avec l’appareil Mini.
• L’appareil Mini est conçu à des fins cosmétiques pour être utilisé sur le visage, tel que décrit.
NuFACE et ses affiliés ne peuvent être tenus responsables d’aucune conséquence résultant d’une
mauvaise utilisation, d’une application sur d’autres parties du corps ou du visage, d’une connexion
à des sources de tension inappropriées, de sphères souillées, d’une solution conductrice alternative
périmée ou n’appartenant pas à NuFACE, ou toute autre application inappropriée.
11
BIEN COMMENCER
SUIVEZ CES ÉTAPES IMPORTANTES AVANT DE COMMENCER À UTILISER VOTRE NOUVEL APPAREIL.
1) Retirez votre appareil Mini et l’adaptateur de la boîte.
2) Connectez l’adaptateur à l’appareil, puis branchez-le dans la prise murale, à l'écart de toute source
d'eau, pour charger votre appareil. Remarque : L'appareil Mini ne peut pas être mis en marche pendant
qu’il est en charge.
3) Placez l’appareil Mini sur un comptoir ou sur une table. Tenez-le éloigné de toute source d’eau.
4) Important : Chargez votre appareil Mini pendant 12 heures avant la première utilisation.
Les voyants s'allumeront un par un, indiquant que votre appareil est en charge. Tous les voyants
resteront allumés lorsque l’appareil est chargé.
5) Important : Faites un test cutané pour vous assurer que vous ne faites pas de réaction au gel
préparateur sans rinçage hydratant NuFACE. Pour ce faire, appliquez une quantité de gel préparateur
de la taille d’une pièce de dix cents sur votre avant-bras et laissez-la reposer pendant 15 à 30
minutes avant de la rincer. Si une réaction allergique (éruption cutanée, rougeur, etc.) se développe,
veuillez contacter immédiatement NuFACE pour obtenir des recommandations de formules NuFACE
alternatives. Ne commencez pas le traitement avec l’appareil NuFACE Mini tant que votre problème de
réaction allergique au gel préparateur n’a pas été résolu.
6) Avant de commencer le traitement, pensez à prendre une photo de votre visage nettoyé dans une
pièce bien éclairée. Prenez une autre photo après le premier traitement puis toutes les quatre semaines
dans la même pièce bien éclairée pour constater les améliorations.
SON DE L'APPAREIL
Bips ascendants
Bips descendants
Un bip
Bip à deux tonalités
Deux bips descendants
LE GEL PRÉPARATEUR SANS RINÇAGE HYDRATANT
Le premier pas essentiel à votre traitement par microcourant pour vous garantir des résultats optimaux.
Important : Appliquez toujours du gel préparateur avant d’utiliser l’appareil Mini.
Référez-vous à l’emballage pour la date d’expiration.
ZONES DE TRAITEMENT
L'appareil Mini est conçu pour stimuler des grandes zones du visage et du cou, telles que la mâchoire,
les pommettes et le front. Évitez d’utiliser l’appareil sur la ligne médiane du cou. Suivez les instructions
ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats et rapportez-vous au Guide de démarrage rapide pour
des images plus détaillées.
TECHNIQUES DE TRAITEMENT
Rehaussez une partie du visage et du cou à la fois en faisant glisser l’appareil de bas en haut,
tout en exerçant une pression douce à modérée. Important : Assurez-vous que les deux sphères sont
toujours en contact avec la peau pendant le traitement. Rapportez-vous au Guide de démarrage
rapide pour plus d’informations sur les traitements de base avec glissement pour le cou, les joues et le
front. Pour des options de traitements plus avancées et pour des conseils sur comment tenir l’appareil,
rendez-vous sur notre site internet MyNuFACE.com.
COMMENT UTILISER L’APPAREIL MINI
PRÉPAREZ-VOUS À REHAUSSER, TONIFIER ET DÉFINIR LES CONTOURS DE VOTRE VISAGE.
Les instructions ci-dessous ont été rédigées pour fournir les résultats les plus efficaces si vous les
suivez correctement.
1) Nettoyez votre visage et votre cou avec un produit sans huile. Nous conseillons aux hommes de se
raser avant le traitement, car les poils du visage peuvent nuire à la conductivité des sphères.
Remarque : Les crèmes, lotions, autobronzants et/ou tout autre produit à base d’huile sur la peau
peuvent bloquer le microcourant.
2) Appliquez une couche de gel préparateur NuFACE une zone après l’autre lors du traitement.
Remarque : Appliquez toujours du gel préparateur NuFACE lorsque vous utilisez l’appareil Mini.
Appliquez davantage de gel préparateur si la peau devient sèche au cours du traitement afin
d’éviter toute sensation d’inconfort.
3) Retirez l’adaptateur de l’appareil et mettez ce dernier en marche en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
Un bip ascendant sera émis et les voyants s’allumeront pour vous indiquer que l’appareil est en marche.
12
INDIQUE
L’appareil est allumé
L’appareil est éteint
L’intensité est ajustée
Fin de l’intervalle
La batterie doit être rechargée
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 14-15 4/29/19 2:40 PM

COMMENT UTILISER L’APPAREIL MINI (SUITE)
4) Réglez le niveau d’intensité pour votre confort en appuyant progressivement sur le bouton Marche/
Arrêt afin d’augmenter ou de diminuer le débit de microcourant. Lorsque vous changez entre les trois
(3) niveaux d’intensité, un bip sonore sera émis et le nombre de voyants bleus illuminés changera.
Niveaux d’intensité :
• Intensité minimale : les deux voyants de gauche sont illuminés
• Intensité moyenne : les trois voyants du milieu sont illuminés
• Intensité maximale : les deux voyants de droite sont illuminés
5) Placez l’appareil Mini en contact direct avec la zone à traiter. Maintenez toujours les deux
sphères en contact avec la peau pendant le traitement pour permettre au microcourant de circuler.
Commencez le traitement en exerçant une pression douce à modérée. Remarque : La sensibilité
de la peau du visage varie d’une personne à l’autre. Il est tout à fait normal de ne rien ressentir.
Si vous ressentez des picotements, évitez d’utiliser l’appareil sur les follicules pileux et appliquez
davantage de gel préparateur sur la zone que vous traitez. L’appareil Mini NE contracte PAS les
muscles lorsqu’il est utilisé conformément aux instructions.
6) L’appareil émet un bip à deux tonalités toutes les cinq (5) secondes pour vous indiquer quand
passer à la prochaine zone de traitement. Quand l’appareil émet deux (2) bips à tonalité grave, cela
indique que la batterie doit être rechargée.
7) Une fois le traitement terminé, faites pénétrer le reste de gel préparateur NuFACE dans la peau
pour encore plus de bienfaits.
8) L’appareil Mini s’éteindra automatiquement après environ 5 minutes d’utilisation. Un bip sonore
descendant sera émis pour vous aviser que l’appareil est en train de s’éteindre.
Voir la section « Entretien » pour connaître les instructions d’entretien appropriées.
FRÉQUENCE DE TRAITEMENT
• Utilisez l’appareil Mini 5 minutes par jour.
• Pendant les 60 premiers jours, utilisez-le 5 jours par semaine.
• Après 60 jours, utilisez l’appareil Mini de 2 à 3 fois par semaine pour maintenir les résultats.
• Faites une pause de 24 heures entre les traitements.
RÉSULTATS
Les résultats sont susceptibles de varier selon le type et l’état de la peau.
Les meilleurs résultats sont obtenus avec une utilisation régulière.
PRENDRE SOIN DE SON APPAREIL MINI
ENTRETIEN
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux légèrement humidifié avec de l’eau ou de l’alcool à friction
pour nettoyer votre appareil après chaque traitement. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
CHARGEMENT
Avant la première utilisation, chargez l’appareil Mini pendant 12 heures.
Pour une durée de vie optimale de la batterie, il est recommandé de charger l’appareil Mini au moins
une fois par semaine pour une durée de 8 heures.
SOIN DE LA BATTERIE
Pour optimiser la durée de vie de la batterie, rechargez votre appareil Mini lorsque l’indicateur de
batterie faible retentit (bip à tonalité grave). Si la batterie est complètement déchargée, nous vous
conseillons de charger complètement l’appareil pendant 12 heures avant de l’utiliser.
Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil après l’avoir entreposé pour une période prolongée ou
après une longue période sans utilisation. Examinez l’appareil et ne l’utilisez pas si vous remarquez
un quelconque signe de fuite de la batterie interne.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Si l’appareil Mini ne s’allume pas, vérifiez si la batterie est complètement chargée. Si elle ne l’est pas
complètement, rechargez l’appareil pendant 12 heures.
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas, si vous avez besoin d’aide, si vous devez signaler
des effets indésirables ou si vous avez des questions, veuillez appeler le service client NuFACE au
888 360-9171. Nous sommes à votre disposition pour vous aider!
13
GARANTIE
Pour les appareils achetés aux É.-U. : NuFACE® garantit que les appareils et accessoires NuFACE®
seront exempts de tout défaut de fabrication et de matériaux pour une période de un (1) an à
compter de la date d’achat de l’appareil NuFACE Mini. Toute usure anormale, immersion et chute ne
sont pas couvertes par cette garantie. Celle-ci s’annule si le produit fait l’objet d’un accident, d’une
utilisation anormale ou abusive, d’un entretien inapproprié ou d’une réparation inadéquate, d’une
modification non autorisée ou de toute autre utilisation non évoquée dans ce manuel.
Il est obligatoire de présenter le reçu comme preuve d’achat.
Pour plus d’informations sur votre garantie, veuillez vous rendre sur :
www.MyNuFACE.com/pages/warranty-returns
Procédure de réparation ou de remplacement sous garantie :
Si le recours au service de garantie est nécessaire, vous pouvez télécharger le formulaire de garantie
sur notre site internet : www.mynuface.com/warranty ou appeler le service client au 888 360-9171
pour plus d’informations. Veuillez vous assurer de nous retourner toutes les pièces (l’appareil, le
support et le chargeur) accompagnées du formulaire de garantie complété.
NuFACE Returns / Repairs
1325 Sycamore Ave, Suite A
Vista, CA 92081
USA
1.888.360.9171
Pour les appareils achetés hors des É.-U., retours internationaux et garanties internationales :
Tous les retours de produits à l’extérieur des États-Unis se font à votre lieu d’achat : spa, détaillant
ou distributeur. Veuillez consulter votre reçu ou votre lieu d’achat pour connaître la politique de
retour et de garantie.
Conforme aux normes EN IEC/UL : 60601-1, 60601-1-6, 60601-1-11,
60601-2-10, 60601-1-2, 60601-1-4, 60335-1, 60335-2
SYMBOLES
Une ou plusieurs de ces indications peuvent apparaître sur l’appareil Mini, le manuel d’utilisation ou
l’emballage.
14
2AGNA
Conformité européenne
Représentant européen
Numéro de pièce
Se référer au manuel d’utilisation
Fabricant
Pièce appliquée de type BF. Il s’agit d’un dispositif garantissant un certain degré de
protection contre une décharge électrique, particulièrement en ce qui a trait aux courants
de fuite autorisés et au raccordement du conducteur de protection.
REF
Conforme à la directive européenne
2002/95/EC sur la limitation de l’utilisation de
substances dangereuses.
Le produit doit être jeté conformément à la
directive DEEE.
Autorisation de l’équipement par la FCC
Appareil électrique à double isolation de classe II
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 16-17 4/29/19 2:40 PM

WILLKOMMEN BEI NuFACE®
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem NuFACE Mini-Gerät!
Sie können nun jederzeit und überall eine wirksame,
5-minütige Facial-Lift®-Behandlung durchführen.
Der Mini bewirkt sofortige und sichtbare Ergebnisse,
also vergessen Sie nicht, Ihren Fortschritt in Vorher-
Nachher-Bildern festzuhalten. Taggen Sie uns auf
@MyNuFACE, sodass wir an Ihren Fortschritten
teilhaben können.
Wir wünschen Ihnen einen spannenden Tag!
Ihre NuFACE-Familie
15
VERWENDUNGSZWECK
Das freiverkäufliche Mini-Gerät dient der Gesichtsstimulation und ist für den kosmetischen Gebrauch
vorgesehen.
WICHTIGE INFORMATIONEN
• Verwenden Sie das Mini-Gerät ausschließlich wie in diesem Benutzerhandbuch beschrieben. Eine
anderweitige Verwendung birgt unter Umständen unbekannte Risiken und Gefahren.
• Ihr NuFACE Mini-Gerät ist mit einer Seriennummer auf der Unterseite des Geräts versehen.
Notieren Sie sich Ihre Seriennummer und registrieren Sie Ihr Gerät online auf www.MyNuFACE.com.
Den Registrierungs-Link finden Sie im unteren Bereich der Webseite.
KONTRAINDIKATIONEN
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Epilepsie oder Anfallsleiden in Ihrer Krankengeschichte
vorgekommen sind.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn bei Ihnen kürzlich eine Operation oder andere chirurgische
Eingriffe durchgeführt wurden.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie ein implantiertes elektronisches Gerät wie einen
Defibrilator, Neurostimulator, Herzschrittmacher oder EKG-Monitor im Körper tragen. Konsultieren
Sie vor der Verwendung dieses Geräts Ihren Arzt, wenn Sie ein medizinisches Gerät wie eine
Insulinpumpe am Körper tragen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht bei einer aktiven Krebserkrankung oder bei verdächtigen oder
krebsartigen Krankheitsherden.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht während der Schwangerschaft. Es gibt keinen Nachweis über die
Sicherheit der elektronischen Stimulation während der Schwangerschaft.
• Wenden Sie dieses Gerät nicht bei Kleinkindern oder Kindern unter 18 Jahren an.
*Kontaktieren Sie Ihren Arzt, falls eine der oben genannten Kontraindikationen auf Sie zutreffen sollte.
WARNHINWEISE
• Kontaktieren Sie vor der Verwendung dieses Geräts Ihren Arzt, falls Sie sich in ärztlicher
Behandlung befinden.
• Bei unerwünschten Wirkungen sollten Sie die Verwendung des Geräts einstellen und einen Arzt aufsuchen.
• Stimulieren Sie lediglich normale, unversehrte, reine und gesunde Haut. Verwenden Sie das Gerät
nicht auf geschwollenen, infizierten oder entzündeten Bereichen der Haut oder auf Hautausschlägen
wie Phlebitis, Thrombophlebitis, gerissenen Kapillaren, Krampfadern usw.
• Kontaktieren Sie vor der Verwendung dieses Geräts Ihren Arzt, falls Sie ein Hautproblem haben.
• Die sichere Verwendung des Gerätes im Halsbereich kann nicht gewährleistet werden, wenn bei
Ihnen folgende Diagnosen gestellt wurden: karotide Arterienerkrankung, Schlaganfall oder
transitorische iämische Attacke, Karotisstenose, instabiler Blutdruck, Ohnmacht,
Schilddrüsenerkrankung oder vor chirurgischen Eingriffen im Halsbereich.
• Wenden Sie das Gerät nicht im Augenbereich (kreisförmiger Muskel innerhalb des Randes der
Augenhöhlen), an den Schläfen sowie in der Brust- und Leistengegend an.
• Wenden Sie das Gerät nicht im Brustbereich an, da die Anwendung von elektrischem Strom auf die
Brust lebensgefährliche Herzrhythmusstörungen auslösen kann.
• Wenden Sie keine Stimulation an, während Sie ein Fahrzeug führen, eine Maschine bedienen oder
sonstige Aktivitäten ausüben, bei denen unkontrollierte Muskelzuckungen ein unnötiges Risiko oder
eine Verletzungsgefahr für den Benutzer oder die Allgemeinheit darstellen könnten.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es nicht mehr normal oder ordnungsgemäß funktioniert,
nachdem es heruntergefallen ist oder versehentlich in Wasser getaucht wurde.
• Führen Sie niemals Gegenstände in eine der Öffnungen des Geräts ein.
• Durch Bedienungen, Einstellungen oder Verfahren, die nicht in dieser
Anleitung beschrieben sind, können Verletzungen hervorgerufen werden.
• Vermeiden Sie übermäßigen Druck im vorderen Halsbereich.
• Sollten Sie während der Verwendung des Geräts unter Unbehagen, Atem-
problemen oder Schluckbeschwerden leiden, stellen Sie die Verwendung ein.
• Sollten Sie während der Verwendung des Geräts Symptome der Hypotonie
(Schwindel oder Benommenheit) wahrnehmen, stellen Sie die Verwendung ein.
• Halten Sie sämtliche Elektrogeräte (einschließlich Ihres MINI-Geräts) fern
von Wasser (einschließlich Badewannen, Duschen und Waschbecken).
• Achten Sie darauf, dass Sie die Behandlung über der Mittellinie des Halses auf das
Minimum reduzieren und sparen Sie dabei den Schilddrüsenbereich aus (siehe Abbildung).
• Sollte sich das Gerät überhitzen, schalten Sie es umgehend AUS.
• Wenden Sie keine Stimulation in schmerzhaften Bereichen an. Bei schmerzhaften
Stellen kontaktieren Sie vor der Verwendung dieses Geräts Ihren Arzt.
16
Verwenden Sie dieses
Gerät nicht im Bereich
der Schilddrüse.
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 18-19 4/29/19 2:40 PM

WARNHINWEISE (FORTSETZUNG)
• Die Verwendung von Zubehör, Wandlern und Kabeln, die nicht in den technischen Daten
angegeben wurden – mit Ausnahme von Wandlern und Kabeln, die durch den Hersteller des
Mini-Geräts als Ersatzteile für die Innenteile vertrieben werden – kann zu erhöhten Emissionen oder
zu verminderter Störfestigkeit des Systems führen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von elektronischen Überwachungsgeräten (z. B.
Herzmonitoren oder EKG-Geräten) oder in unmittelbarer Nähe (d. h. ca. 1 m) zu Kurzwellen-, Mikro-
wellen- oder elektromagnetischen Therapiegeräten, da die Funktionsfähigkeit der medizinischen
Geräte gestört werden könnte. Darüber hinaus könnten sich diese Geräte auf die Stabilität der
Geräteleistung des Mini-Geräts auswirken und Verbrennungen im Stimulationsbereich hervorrufen.
• Wenden Sie keine Stimulation an, während Sie baden oder duschen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie zu Blutungen nach einer akuten Verletzung oder
Knochenbrüchen neigen.
• Wenden Sie keine Stimulation in Hautbereichen mit abnormaler Empfindlichkeit an.
• Das Gerät sollte nicht bei hohen Temperaturen verwendet werden.
• Bewahren Sie dieses Gerät außer Reichweite von Kindern auf.
• Beenden Sie die Verwendung des Gerätes unverzüglich, wenn Sie der Meinung sind, dass es
fehlerhaft oder nicht richtig funktioniert. Senden Sie das Gerät zur Überprüfung an NuFACE zurück.
• Nehmen Sie das Gerät und den Aufsatz nicht auseinander, da dies zu Schäden, Fehlfunktionen,
Stromschlägen, Feuer oder Verletzungen führen kann. Es befinden sich keine durch den Benutzer
zu wartenden Teile innerhalb des Gerätes. Bitte beachten Sie: Das Zerlegen des Gerätes führt zum
Verlust der Garantie.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Das NuFACE Mini-Gerät ist ausschließlich für den kosmetischen Gebrauch und für Personen mit
guter Gesundheit bestimmt. Wenn dies nicht auf Sie zutrifft, sollten Sie sich vor der Anwendung an
Ihren Arzt wenden.
• Die langfristigen Auswirkungen transkutaner elektrischer Stimulatoren sind nicht bekannt.
• Falls Sie an einer Herzkrankheit leiden oder ein solcher Verdacht besteht, sollten Sie die
empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen Ihres Arztes befolgen.
• Durch die elektrische Stimulation oder das leitende Gel kann es zu Hautreizungen oder Überemp-
findlichkeit kommen. Diese können für gewöhnlich durch ein alternatives leitendes Medium von
NuFACE reduziert werden.
• Bei anderen Muskelstimulatoren wurden bereits Hautreizungen oder Verbrennungen unter den
Elektroden beobachtet. Stellen Sie die Verwendung bei Hautreizungen oder Verbrennungen
unverzüglich ein.
• Stellen Sie die Verwendung des Mini-Geräts bei Schmerzen oder Unbehagen unverzüglich ein.
• Während der Anwendung des Geräts kann ein leichtes Kribbeln auftreten. Durch Verringerung der
Intensität kann diese Empfindung verringert oder verhindert werden.
• Aufgrund der Stimulation des Sehnervs kann es während der Anwendung des Geräts zur
Wahrnehmung von Blitzlicht kommen. Sollten Sie diesen Zustand dauerhaft ohne Verwendung des
Mini-Gerätes bemerken, konsultieren Sie Ihren Arzt.
• Es kann vorkommen, dass Sie während der Verwendung des Geräts einen metallischen Geschmack
wahrnehmen. Dies ist auf die Stimulation und eine unterschiedliche Sensitivität im Mundbereich
zurückzuführen. Sollten Sie diesen Zustand dauerhaft ohne Verwendung des Gerätes bemerken,
konsultieren Sie Ihren Arzt.
• Die Batterie des Geräts kann nicht vom Benutzer entnommen werden. Das Gerät darf zur
Entsorgung nicht ins Feuer geworfen werden. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den lokalen Vorschriften.
• Prüfen Sie das Gerät und sehen Sie von der Verwendung ab, falls Sie Anzeichen für ein Auslaufen
der Batterien erkennen sollten.
• Das Mini-Gerät sollte bei Raumtemperatur aufbewahrt und verwendet werden. Legen Sie das
Mini-Gerät nicht in die Sonne oder auf eine heiße Oberfläche. Hohe Temperaturen können Schäden
verursachen. Das Gerät sollte ausschließlich wie in diesem Handbuch angegeben betrieben,
transportiert und aufbewahrt werden. Wird das Gerät nicht so bedient oder gewartet, wie in diesem
Benutzerhandbuch beschrieben, erlischt die Garantie.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
• Das NuFACE Mini-Gerät wurde ausschließlich für den kosmetischen Gebrauch im Gesicht entwickelt.
Jegliche Folgen aus einem fälschlichen Gebrauch, der Anwendung an anderen Körperstellen oder
anderen Gesichtspartien, dem Anschluss an unpassende Spannungsquellen, der Verwendung
schmutziger Kugelelektroden oder abgelaufener oder nicht von NuFACE stammender leitender
Mittel oder jeglicher anderer fehlerhaften Anwendung fallen nicht unter die Verantwortung von
NuFACE oder seinen verbundenen Unternehmen.
17
ERSTE SCHRITTE
BEFOLGEN SIE DIESE WICHTIGEN SCHRITTE, EHE SIE IHR NEUES GERÄT VERWENDEN.
1) Nehmen Sie Ihr Mini-Gerät und das Netzteil aus der Verpackung.
2) Verbinden Sie das Netzteil mit dem Gerät und schließen Sie den Netzstecker an eine Wand-
steckdose an, um Ihr Gerät zu laden. Bitte beachten Sie, dass sich das Gerät nicht einschalten lässt,
während es geladen wird.
3) Legen Sie Ihr Mini-Gerät auf eine Tischplatte oder einen Tresen, außer Reichweite von jeglicher
Wasserquelle.
4) Wichtig: Laden Sie Ihr Mini-Gerät vor der ersten Verwendung 12 Stunden lang auf.
Die Lichter beginnen, aufsteigend zu leuchten, was bedeutet, dass Ihr Gerät lädt. Wenn das Gerät
vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Lichter.
5) Wichtig: Testen Sie Ihre Haut, um sicherzustellen, dass Sie nicht empfindlich auf den NuFACE
Feuchtigkeitsspendender Gel-Primer reagieren. Tragen Sie hierfür eine münzgroße Menge des
Primers auf Ihren Unterarm auf und lassen Sie ihn 15-30 Minuten einwirken, bevor Sie ihn wieder
abwaschen. Bei allergischen Reaktionen (Ausschlag, Rötungen usw.) kontaktieren Sie bitte umgehend
NuFACE, um sich alternative NuFACE-Lösungen empfehlen zu lassen. Verwenden Sie das Mini-Gerät
erst, wenn Ihre Reaktion auf den Primer verschwunden ist.
6) Machen Sie in einem hellen Zimmer ein Foto von Ihrer gereinigten Haut, um Ihre Ergebnisse zu
dokumentieren. Machen Sie nach der ersten Behandlung und anschließend alle 4 Wochen ein Foto in
demselben Zimmer, um Ihre Fortschritte festzuhalten.
GERÄTETÖNE
Ansteigende Signaltöne
Absteigende Signaltöne
Einzelner Signalton
Doppelter Signalton
Zwei absteigende Signaltöne
FEUCHTIGKEITSSPENDENDER LEAVE-ON-GEL-PRIMER
Der wichtige erste Schritt für optimale Ergebnisse nach Ihrer Mikrostrombehandlung.
Wichtig: Tragen Sie vor der Verwendung des Mini-Geräts stets den Gel-Primer auf.
Verfallsdatum siehe Verpackung.
BEHANDLUNGSBEREICHE
Das Mini-Gerät wurde für die Stimulation großer Flächen im Gesicht und am Hals
(z. B. Kiefer, Wangenknochen und Stirn) entwickelt. Vermeiden Sie die Verwendung im Bereich
der Mittellinie des Halses. Für optimale Ergebnisse befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen.
Detailliertere Bilder finden Sie in Ihrer Schnellstartanleitung.
BEHANDLUNGSTECHNIKEN
Behandeln Sie jeweils eine Seite des Gesichts und des Halses, indem Sie das Gerät mit leichtem bis
mittlerem Druck über die Haut gleiten lassen. WICHTIG: Vergewissern Sie sich stets, dass beide
Kugeln während der Behandlung direkten Hautkontakt haben. Informationen zu grundlegenden
Gleittechniken zur Behandlung des Halses, der Wangen und der Stirn finden Sie in Ihrer
Schnellstartanleitung. Details zu fortgeschrittenen Behandlungsoptionen und -techniken finden Sie
auf unserer Website unter MyNuFACE.com
VERWENDUNG DES MINI-GERÄTS
FREUEN SIE SICH AUF STRAFFE UND TONISIERTE HAUT MIT KLAREN KONTUREN.
Die nachfolgenden Anweisungen sollen bei korrekter Einhaltung maximale Ergebnisse garantieren.
1) Reinigen Sie Gesicht und Hals mit einem ölfreien Reiniger. Männer sollten sich vor der Behandlung
rasieren — Gesichtsbehaarung kann die Leitfähigkeit der Kugelelektroden beeinträchtigen.
Bitte beachten Sie: Creme, Lotion, Selbstbräuner und/oder ölbasierte Produkte auf der Haut
können den Mikrostrom blockieren.
2) Tragen Sie während der Verwendung abschnittsweise eine maskenartige Schicht des NuFACE
Gel-Primers auf.
Bitte beachten Sie: Tragen Sie vor der Verwendung Ihres Mini-Geräts stets einen NuFACE
Gel-Primer auf. Tragen Sie den Primer erneut auf, falls die Haut während der Behandlung
austrocknen sollte, um ein unangenehmes Gefühl zu vermeiden.
3) Ziehen Sie das Netzteil vom Gerät ab und starten Sie das Gerät, indem Sie den An-/Aus-Schalter
drücken. Ein ansteigendes akustisches Signal benachrichtigt Sie, dass das Gerät eingeschaltet ist.
18
BEDEUTUNG
Einschalten
Ausschalten
Intensität wird angepasst
Ende des Gleitintervals
Batterie muss geladen werden
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 20-21 4/29/19 2:40 PM

VERWENDUNG DES MINI-GERÄTS (FORTSETZUNG)
4) Sie können die Intensität Ihrem Komfort anpassen, indem Sie den An-/Aus-Schalter schrittweise
drücken, um die Stärke des Mikrostromes zu erhöhen oder zu verringern. Beim Wechseln zwischen den
3 Intensitätsstufen ändert sich die Anzahl der leuchtenden Lichter und ein akustisches Signal ertönt.
Intensitätsstufen:
• Minimale Intensität: Linke 2 Lichter leuchten
• Mittlere Intensität: Mittlere 3 Lichter leuchten
• Maximale Intensität: Rechte 2 Lichter leuchten
5) Sorgen Sie dafür, dass das Mini-Gerät direkten Kontakt mit dem Behandlungsbereich hat. Achten
Sie stets darauf, dass beide Kugeln während der Behandlung direkten Hautkontakt haben, damit der
Mikrostrom nicht unterbrochen wird. Wenden Sie leichten bis mittleren Druck an, um die Behandlung
zu starten. Bitte beachten Sie: Die Empfindlichkeit der Gesichtshaut variiert von Mensch zu
Mensch. Es ist völlig normal, dass sie gar kein Gefühl wahrnehmen. Vermeiden Sie Haarfollikel und
geben Sie zusätzlichen Gel-Primer auf den Behandlungsbereich, falls Sie ein Kribbeln verspüren.
Bei korrekter Verwendung verursacht das Mini-Gerät KEINE Muskelzuckungen.
6) Das Gerät signalisiert alle fünf (5) Sekunden mit einem doppelten Signalton, dass mit dem
nächsten Behandlungsbereich fortgefahren werden kann. Zwei (2) niedrige Signaltöne signalisieren,
dass das Gerät aufgeladen werden muss.
7) Massieren Sie überschüssigen NuFACE Gel-Primer nach der Behandlung in die Haut ein, um diese
zusätzlich zu pflegen.
8) Das Mini-Gerät schaltet sich nach 5 Minuten automatisch AUS. Ein absteigender Signalton
signalisiert, dass sich das Gerät ausschaltet.
Siehe Abschnitt „Reinigung“ für Anweisungen zur ordnungsgemäßen Reinigung.
BEHANDLUNGSHÄUFIGKEIT
• 5 Minuten am Tag anwenden.
• In den ersten 60 Tagen 5 Tage pro Woche verwenden.
• Für andauernde Ergebnisse nach 60 Tagen 2–3-mal pro Woche anwenden.
• Zwischen den Behandlungen 24 Stunden pausieren.
ERGEBNISSE
Die Ergebnisse variieren je nach Hauttyp und Hautzustand. Optimale Resultate erzielen Sie bei einer
regelmäßigen Verwendung.
GERÄTEPFLEGE FÜR IHR MINI-GERÄT
REINIGUNG
Verwenden Sie nach jeder Behandlung einen leicht feuchten, weichen, fusselfreien Lappen mit Wasser
oder Reinigungsalkohol, um Ihr Gerät zu reinigen. Tauchen Sie das Gerät zu keiner Zeit in Wasser.
AUFLADEN
Laden Sie Ihr Mini-Gerät vor der ersten Verwendung mindestens 12 Stunden auf.
Für eine optimale Lebensdauer der Batterie empfehlen wir Ihnen, das Mini-Gerät mindestens 1-mal
pro Woche 8 Stunden aufzuladen.
BATTERIEPFLEGE
Laden Sie Ihr Mini-Gerät auf, wenn dieses einen niedrigen Batterieladestand signalisiert (zwei
niedrige Signaltöne), um die Batterielebensdauer zu maximieren. Bei einer komplett leeren Batterie
empfehlen wir vor der Verwendung, eine Ladedauer von 12 Stunden einzuhalten.
Seien Sie vorsichtig, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum aufbewahrt oder nicht verwendet
wurde. Kontrollieren Sie das Gerät und verwenden Sie es nicht, wenn Sie Anzeichen von
auslaufenden Batterien erkennen können.
PROBLEMLÖSUNG
Sollte sich Ihr Mini-Gerät nicht einschalten lassen, vergewissern Sie sich bitte, ob die Batterien
vollständig geladen sind. Falls nicht, laden Sie Ihr Gerät bitte 16 volle Stunden lang auf.
Sollte Ihr Gerät immer noch nicht funktionieren, kontaktieren Sie bitte den NuFACE Kundendienst
unter +1 8883609171. Wir helfen Ihnen gerne!
19
GARANTIE
Für Geräte, die in den USA erworben wurden: NuFACE® garantiert, dass seine Geräte und sein
Zubehör keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweisen. Diese Garantie gilt für ein (1) Jahr
ab Kaufdatum des NuFACE Mini-Geräts und deckt keine abnormale Abnutzung, übermäßigen
Verschleiß, Wasserschäden oder Schäden durch Fallenlassen ab. Die Garantie gilt nicht für Schäden
durch Unfall, falschen Gebrauch, unsachgemäße Handhabung, unsachgemäße Pflege oder Reparatur
und unbefugte Veränderung oder sonstige Schäden, die auf eine Verwendung zurückzuführen sind,
die nicht in den gedruckten Anleitungen beschrieben ist. Als Kaufnachweis muss der Kaufbeleg
vorgelegt werden.
Weitere Informationen zu Ihrer Garantie finden Sie unter www.MyNuFACE.com/pages/warranty-returns
Vorgehensweise bei Garantiereparaturen oder Garantieumtäuschen
Für Garantiereparaturen laden Sie bitte unser Garantieformular auf unserer Website herunter:
www.MyNuFACE.com/warranty oder kontaktieren Sie den Kundendienst unter +1-888-360-9171,
um weitere Anweisungen zu erhalten. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Rücksendung den gesamten
Lieferumfang (Gerät, Ladestation und Ladegerät) und das ausgefüllte Garantieformular enthält.
NuFACE
Returns / Repairs
1325 Sycamore Ave, Suite A
Vista, CA 92081
USA
1.888.360.9171
Für Geräte, die außerhalb den USA erworben wurden – Internationale Retouren
und internationale Garantien:
Alle Produktrücksendungen außerhalb den USA sind an den Einkaufsort (Spa, Einzel- oder
Zwischenhändler) zu richten. Rücksende- und Garantieinformationen erhalten Sie auf Ihrem Beleg
oder am Einkaufsort.
Entspricht EN IEC/UL: 60601-1, 60601-1-6, 60601-1-11,
60601-2-10, 60601-1-2, 60601-1-4, 60335-1, 60335-2
SYMBOLE
Auf dem Mini-Gerät, dem Benutzerhandbuch oder der Verpackung können Sie gegebenenfalls eines
oder mehrere der folgenden Symbole finden.
20
2AGNA
Europäische Konformität
Bevollmächtigter EU-Repräsentant
Teilenummer
Siehe Bedienungsanleitung
Hersteller
Anwendungsteil Typ FB mit einem bestimmten Schutzniveau vor Stromschlägen.
Insbesondere in Bezug auf den zulässigen Ableitstrom und den Schutzleiteranschluss.
REF
Entspricht der europäischen ROHS-Richtlinie
(Restriction of Hazardous Substances)
Produktentsorgung gemäß der WEEE-Richtlinie
erforderlich
FCC-Zulassungszeichen
Doppelt isoliertes Elektrogerät der Schutzklasse II
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 22-23 4/29/19 2:40 PM

欢迎使用 NuFACE®
恭喜您拥有属于您的 Mini!
您将随时随地体验到Mini 带来的5分钟面部提拉护理。
别忘了使用前和使用后拍照记录效果哦。
祝您拥有紧致向上的一天。
NuFACE 团队
21
使用指示
NuFACE Mini 微电流面部紧肤仪用于面部刺激,针对非处方美容用途。
重要信息
• Mini美容仪的使用请严格按照本《使用说明书》。《使用说明书》所述以外的任何使用方式可能产生的
风险和危险无从知晓。
• 我们的每一台 NuFACE Mini 美容仪均在背面标注了唯一序列号。您可记录下来并在
www.MyNuFACE.com上进行网上注册,注册链接在网页底部。
使用禁忌
• 有癫痫病史者,请勿使用。
• 近期曾接受面部整形或其他整形手术者,请勿使用。
• 身体若有植入物如除颤器、神经刺激器、起搏器或心电监护仪等电子仪器,请勿使用。若有胰岛素泵等
身体辅助器,请在使用前咨询医生。
• 癌症患者或有疑似癌病变者,请勿使用。
• 孕妇请勿使用。在怀孕期间使用此美容仪的安全性还有待考证。
• 婴儿或 18 周岁以下未成年人请勿使用。
*如具备上述任何使用禁忌情况,请在使用前咨询医生。
警告
• 如您正在就医,请在使用前咨询医生。
• 如果怀疑使用此美容仪后产生不良反应,请立即咨询医生。
• 仅在正常、无伤口、干净、健康的皮肤上使用。请勿在肿胀、感染、发炎部位、皮疹或皮肤溃烂处使用,如
静脉炎、血栓性静脉炎、破裂的毛细血管、静脉曲张处。
• 有潜在皮肤问题者,请在使用前咨询医生。
• 如有颈动脉疾病、中风或短暂性脑缺血发作、颈动脉狭窄、血压不稳定、易晕厥、甲状腺疾病病史,或曾
接受颈部手术者,此美容仪用在颈部则可能存在不安全性。
• 请勿在眼部(眶缘内部的圆形肌肉)、太阳穴、胸部或腹股沟部位使用。
• 请勿在胸部上使用,电流导入胸腔可能会引起致命的心律不齐。
• 请勿在驾驶、操作机械或其他活动期间使用,肌肉收缩可能会导致不必要的伤害。
• 若美容仪因摔碰、受损或浸入水中而不能正常工作,请勿继续使用。
• 请勿在此美容仪的任何开口处投入或插入任何物品。
• 不按照本说明书指引进行档位调节及使用操作可能会导致受伤。
• 美容仪用在颈部时,请勿用力过度。
• 如在颈部使用美容仪后出现任何不适、呼吸或吞咽困难,请勿继续使用。
• 如使用美容仪时出现低血压症状(头昏或眩晕),请勿继续使用。
• 请确保所有设备(包括Mini美容仪)远离水源(包括浴缸、淋浴间和水槽)。
• 护理时应注意避开颈部中线位置,尤其是甲状腺部位。
• 若美容仪出现过热情况,请立即关机。
• 请勿在疼痛部位使用。如有疼痛情况,请在使用前咨询医生。
• 使用非官方指定的配件、变换器和电源线可能会导致电流电压输出量过大或设备稳定性降低。
• 请勿在电子监护设备附近(如心电监测仪、心电监护仪等)以及短波、微波、电磁治疗设备附近使用Mini
美容仪,因为Mini美容仪可能导致该医疗设备工作异常,这些设备也可能引起Mini美容仪电流输出不稳
定,烫伤护理部位的皮肤。
• 请勿在淋浴或沐浴时使用美容仪。
• 如急性创伤或骨折后有出血迹象者,请勿使用。
• 请勿在缺乏正常知觉的皮肤上使用。
• 请勿在极端温度下使用美容仪。
• 请将美容仪及其相关配件远离儿童和宠物可接触的地方。
•若美容仪疑似失灵或工作不正常,请立即停止使用。请送回 NuFACE 的中国
代理商处进行检查及维修。
• 请勿拆解美容仪,否则可能会导致损坏、故障、触电、起火或受伤。
美容仪内没有用户可维修的零件。 注:拆解过的美容仪不享有保修服务。
安全注意事项
Mini微电流面部紧肤仪仅供美容用途使用,针对健康状况良好的人群。
非上述情况,请在使用前咨询医生的专业意见。
• 面部刺激的长期效果尚不知晓。
• 如果您疑似或诊断患有心脏疾病,应遵循医生建议指引。
• 微电刺激或电导介质(如NuFACE保湿免洗电导凝胶)有可能引起部分使用者皮
肤受到刺激或出现过敏反应。使用其他替代的电导介质可有助减少不适感。
• 已有报道指出某些肌肉刺激仪器会导致皮肤不适和灼伤。如果您有类似情况,
请立即停止使用。
22
请勿用在
甲状腺部位。
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 24-25 4/29/19 2:40 PM

安全注意事项 (接上页)
• 如果使用此美容仪导致任何疼痛或不适,请立即停止使用。
• 使用此美容仪时可能会出现轻微的刺激感。减低强度档位可减少或消除刺激感。
• 使用此美容仪时可能会由于视神经受到刺激而产生类似闪光感。若在不使用时也不断出现此状况,
请咨询医生。
• 使用美容仪时可能会由于唇周神经受到刺激而口腔中产生金属的味道。若在不使用时也不断出现此
状况,请咨询医生。
• 美容仪的电池不可拆除。请勿将本产品投入火中,应根据当地规定回收或处理。
• 检查美容仪时若发现电池漏液迹象,请勿使用。
• 应在室温条件下储存和使用 Mini 美容仪。请勿将Mini美容仪置于太阳下或高温表面。高温可能会造成
机器损坏。美容仪应按照本说明书规定的方式操作、运输及保管;若不按照本说明书内容,错误使用及
保管,保修政策将作废。
• 仅使用 Mini 美容仪配备的电源适配器。
•NuFACE Mini 美容仪仅供面部美容。由于误用、用于其他身体部位、连接电压不当的电源器、使用不干净
电导凝胶或护理头,或其他不当操作所导致的不良后果,NuFACE及其附属机构概不负责。
使用前
使用美容仪前,请遵循以下步骤。
1) 从包装盒中取出Mini美容仪和外接电源适配器。
2) 把电源适配器连接至美容仪,并插入插座进行充电。注:充电过程中请不要开启美容仪。
3) 请将Mini美容仪放置在平面或桌面上,置于远离水源的地方。
4) 重要信息:Mini美容仪首次使用前需充电12 小时。
蓝色指示灯逐渐亮起表示美容仪正在充电;充电完毕时,蓝光持续亮起。
5) 测试皮肤是否对NuFACE保湿免洗电导凝胶过敏。
将一角硬币大小的NuFACE保湿免洗电导凝胶涂抹在您的前臂上停留 15-30 分钟,然后再清洗。如果
在24 小时之内出现过敏反应,请在使用Mini美容仪时避免使用NuFACE保湿免洗电导凝胶,并随即向
NuFACE咨询可替代的其他电导介质。
6) 护理前,请在光线良好的房间拍摄清洁后的面部,并在护理后再次拍摄,对比护理效果。每四周,在相
同环境下再次拍摄面部,比较前几周的改善效果。
提示音
渐升的提示音
渐降的提示音
单音提示音
双音提示音
两遍连续渐降提示音
保湿免洗电导凝胶
微电流护理的首要步骤,以获得理想的效果。
重要信息:使用Mini美容仪时一定要涂抹保湿免洗电导凝胶。
参考凝胶包装上的使用期限。
护理部位
Mini美容仪用于轻柔刺激面部和颈部肌肤,如下颌、颧骨和前额部位。注意避开颈部中线的位置。
参照以下使用指引且操作正确时可达到理想的护理效果。关于护理部位的图片请参考《快速使用指南》。
护理手法
在面部或颈部的其中一侧进行提拉,用适中的力度滑动。重要信息:护理过程中确保两个护理头同时接触
皮肤。 关于颈部、面部和额头的基础护理手法,请参考《快速使用指南》。可访问MyNuFACE.com
了解进阶版的护理手法。
护理步骤
提拉紧致、提亮肤色和立体轮廓
参照以下使用指引且操作正确时可达到理想的护理效果。
1) 使用无油清洁乳清洁面部及颈部。男士在护理前请先清理面部胡须汗毛,以免干扰护理头的微电流传
导。注意:任何化妆品、乳霜、乳液、美黑产品或油性护肤品都会影响微电流传导。
2) 在需要护理的部位涂抹如面膜厚度的NuFACE保湿免洗电导凝胶。
注意:使用Mini美容仪时一定要涂抹NuFACE保湿免洗电导凝胶。护理过程中,如果皮肤变干,可补涂凝
胶,以避免任何不适感。
3) 断开电源适配器后,按下美容仪开/关按钮,渐升的提示音表示美容仪已开启。
23
4) 根据个人舒适度,通过开/关按钮逐步调节微电流输出强度。切换3个电流强度时,伴随提示音,蓝色
指示灯数量也会随之变化。
强度档位:
• 最低强度:左边2个指示灯亮起
• 中等强度:中间3个指示灯亮起
• 最高强度:右边2个指示灯亮起
5) 将美容仪直接接触到需护理的部位。请确保护理头的两个球面始终同时接触到面部或颈部肌肤,
且用适中力度滑动。 注意:面部敏感情况因人而异。没有任何电流感属于正常现象。如有刺激感,可避
开毛发区域,并在护理部位多涂抹保湿免洗电导凝胶。Mini 美容仪不会导致肌肉收缩,使用正确时电
流柔和、轻微、舒适。
6) 美容仪每隔5秒发出提示音,表示可移到下一个护理部位。电量不足时,美容仪将发出2声渐降提示音。
7) 护理结束后,将剩余的NuFACE保湿免洗电导凝胶按摩直至肌肤吸收。
8) Mini美容仪在开启5分钟后会自动关机;若使用少于5分钟,请按开/关按钮,渐降提示音表示美容仪
正在关机。
请参照“清洁”一节进行清洁。
使用频率
• 每天使用5分钟。
• 前60天,每周使用5次。
• 60天后,每周2-3次维持效果。
• 两次使用之间间隔24小时。
护理效果
使用效果因肌肤类型和肌肤情况而异。坚持有规律使用可达到理想效果。
产品维护
清洁
每次使用后,请用柔软的无绒布轻微沾水或酒精清洁美容仪。 任何时候均请勿将美容仪浸入水中。
充电要点
首次使用Mini美容仪前,请确保12 小时的充电时间。
为了电池更耐用,建议每周至少充电一次8小时。请勿插电使用美容仪。
电池保养
为保证电池的使用寿命,当提示电量不足时(渐降提示音),请给Mini美容仪充电。如电池电量完全耗尽,
建议在使用前完成一个12小时的充电周期。
如果美容仪长时间存放或未使用,请在使用前多加留意。检查美容仪时若发现明显的内部电池漏液迹
象,请勿使用。
故障排除
如果 Mini 美容仪无法开启,请先确保电量充足;否则请给美容仪持续充电12小时。
如果美容仪仍无法开启,请拨打400-931-6776 联系NuFACE中国总代理客服中心。
24
表示
正在开机
正在关机
调节强度档位
移至面部新的位置
电量耗尽,请充电
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 26-27 4/29/19 2:40 PM

保修
NuFACE® 承诺,自购买日期起,有关材质、工艺上的质量问题,NuFACE美容仪享有一年保修服务。保修
需符合以下条件:异常磨损、浸水和摔坏不在保修范围内。保修仅限于消费者日常使用,其他用途的使用
不在保修范围内,如美容院等商业活动或礼品赠送等公共事业。
保修仅适用于原始购买者,不得转让。申请保修时,需出示购买凭证。若本产品因意外、误用、滥用、保管
或维修不当、擅自改装或说明书描述以外的其他使用操作而出现问题,不享有保修服务。
本说明书中NuFACE产品的保修政策是唯一保修标准。任何关于本产品的暗示性保证仅限于此保证的期
限,如适销性或针对某一特定用途的适用性的任何暗示保证等。
符合上述保修政策,消费者可以申请维修及更换产品。不符合上述保修政策,因产品的任何暗示保证所引
起的任何直接或间接损害,NuFACE概不负责。
有关保修的更多信息,请访问: www.MyNuFACE.com/pages/warranty-returns
维修及更换产品
如您需要保修服务,请联系NuFACE中国总代理客服中心,了解保修服务须知。
NuFACE 中国总代理
上海小捷网络科技有限公司
中国客服专线
400-931-6776
为了保障您的权益,建议对寄回产品投保。运输期间发生的损坏不在保修范围内。若缺失所需证明凭证
和/或欠缴任何运输及搬运费用的退货将不予受理。
中国以外地区的保修和退换货服务
中国以外地区的保修和退换货服务应依照当地购买渠道的政策,如国外的水疗中心、零售商、分销商等。
详情请咨询购买凭证单位或购买地点。
符合 EN IEC/UL 标准: 60601-1, 60601-1-6, 60601-1-11, 60601-2-10, 60601-1-2, 60601-1-4, 60335-1, 60335-2
标志
Mini美容仪、使用说明书、产品包装或出现以下标志:
2AGNA
CE 认证
欧盟授权代表
零件编号
参考使用说明
制造商
BF 型应用部件,即对电击有特定防护的设备,特指可允许的漏电流和保护接地连接。
REF
符合 RoHS 2002/95/EC 标准
符合 WEEE 标准
FCC 认证
双重绝缘等级
NuFACE® 에 오신 것을 환영합니다
NuFACE 미니를 받으신 것을 축하합니다!
이제 언제 어디에서나 5분 페이셜 리프트의 강력한 효과를 즐길
수 있게 된 것을 매우 기쁘게 생각합니다.
미니의 결과는 즉각적이고 누적되므로 잊지 말고 진행 과정을 지
켜보십시오. 스킨케어의 진행 과정을 지켜볼 수 있도록 사용 전
후 사진을 촬영하여 @MyNuFACE 로 태그를 달아 결과를 공유
해 보세요.
즐거운 하루가 되시길 바랍니다.
NuFACE 가족
2625
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 28-29 4/29/19 2:40 PM

용도
누페이스 미니 기기는 얼굴에 사용가능하며 처방전 없이 구입할 수 있는 미용 기기입니다.
주요 정보
• 사용 설명서에 설명된 방법으로만 미니 기기를 사용하십시오. 본 사용 설명서를 따르지 않고 이 기기를 사용하지 마
십시오.
• NuFACE 미니의 하단에 고유 일련번호가 위치해 있습니다. www.MyNuFACE.com 에서 일련번호를 기재하여 기
기를 등록하십시오. 등록 링크는 웹 사이트 하단에 위치해 있습니다.(미니기기)
사용시 주의사항
• 간질 또는 발작 병력이 있는 경우 사용하지 마십시오.
• 최근 수술 또는 기타 외과 치료를 받은 경우 사용하지 마십시오.
• 제세동기, 신경 자극기, 심박 조율기 또는 심전도 모니터와 같은 전자식 이식 장치가 있는 경우 사용하지 마십시오. 인
슐린 펌프와 같은 신체 착용 의료 기기를 사용하는 경우 담당 전문의와 상의하십시오.
• 암으로 치료를 받고 있거나 암 또는 암으로 의심되는 병변이 있는 경우 사용하지 마십시오.
• 임신한 경우에는 본 기기를 사용하지 마십시오. 임신 기간 중 전기 자극의 안전성에 대해서는 확인된 바가 없습니다.
• 영유아 또는 18세 미만의 미성년자에게 사용하지 마십시오.
*위 사항 중 하나라도 해당하는 경우 전문의와 상담하십시오.
경고
• 치료를 받고 있는 경우 기기 사용 전 담당 전문의와 상담하십시오.
• 기기 사용 후 부작용이 발생한 경우 즉시 사용을 중단하고 의사와 상담하십시오.
• 깨끗하고 상처가 없는 건강한 피부에만 사용하십시오.
• 피부 질환이 있는 경우 기기 사용 전 전문의와 상담하십시오.
• 경동맥 질환, 뇌졸중, 일시적 허혈 발작 (TIA), 경동맥 협착, 불안정한 혈압, 졸도, 갑상선 질환 또는 이전의 외과 수술
기록이 있는 고객들은 사용을 삼가하시고, 사용전 전문의와 상의하여 주십시오.
• 누페이스 미니 제품을 서혜부 또는 심장 부위에 사용하지 마십시오.
• 가슴에 전류가 유입되면 심장 박동 장애를 초래해 치명적인 결과가 발생할 수 있으 므로 가슴에 사용하지 마십시오.
• 운전, 기계 작동 등 같이 사용 시 위험을 초래할 수 있는 모든 행위 중에는 사용하지 마십시오.
• 기기가 정상적으로 작동하지 않거나 낙하 또는 침수로 인해 손상되어 제대로 작동 하지 않을 경우 절대 작동하지 마
십시오.
• 기기의 틈새에 어떠한 물건도 떨어뜨리거나 삽입하지 마십시오.
• 본 사용 설명서에 명시되지 않은 제어기 또는 조정기를 사용하거나 명시된 절차를 따르지 않을 경우 부상을 초래
할 수 있습니다.
• 기기를 사용할 때 과도한 압력을 사용하지 마십시오.
• 누페이스 미니를 사용하는 동안 지속적인 통증이나 불편이 발생하는 경우 즉시 사용을 중단하십시오.
• 누페이스 미니 제품을 욕조, 샤워기 및 싱크대와 같이 물이 닿을 수 있는 곳에서 멀리 두십시오. 본 제품은 방수기능
이 없습니다.
• 특히 목 부위의 사용을 최소화하고, 갑상선을 부위에는 사용하지 마십시오.
• 기기가 과열되기 시작하면 즉시 전원을 끄십시오.
• 통증이 있는 부위에 사용하지 마십시오. 통증을 느끼는 부위가 있는 경우 기기를 사용하기 전에 먼저 전문의와 상의
해야 합니다.
• 누페이스 미니 기기의 제조 업체가 내부 구성 요소의 교체 부품으로 판매하는 변환기 및 케이블을 제외한 부속품,
변환기 및 케이블을 사용할 경우 방출량이 증가하거나 시스템의 내성이 저하될 수 있습니다.
• 심장 모니터 등의 전자 모니터링 장비가 있는 장소 또는 단파, 극초단파 및 전자파 발생 장비로부터 1m 이내의 장소에
서 누페이스 미니 제품을 사용할 경우 의료 장비의 오작동을 초래할 수 있으니 기기를 작동하지 마십시오. 해당 장비들이
기기의 출력을 불안정하게 만들어 정상적인 사용이 어려워질 수 있고 부상을 초래할 수 있습니다.
• 샤워나 목욕 중에는 사용하지 마십시오.
• 극심한 부상이나 골절에 의한 출혈이 있는 경우 기기를 사용하지 마십시오.
• 정상적인 피부 감각이 없는 부위에는 자극을 가하지 마십시오.
• 고온이나 저온에서는 사용을 자제해주십시오.
• 어린이와 동물의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
• 기기의 오작동이나 기기가 제대로 작동하지 않는 것이 의심되는 경우 즉시
사용을 중단하십시오. 검사 및 A/S를 위해 기기를 NuFACE 고객상담실로 보내주십시오.
• 기기를 분해하지 마십시오. 손상, 오작동, 감전, 화재 또는 부상의 원인이 될 수 있습니다.
기기의 부품은 사용자가 대체하거나 수리할 수 없습니다. 참고: 분해 시 보증이 무효화됩니다.
주의사항
누페이스 미니 기기는 건강 상태가 양호한 개인의 미용 목적으로 설계된 미용기기 입니다.
이에 해당하지 않을 경우 기기 사용 전 전문의와 상담하십시오.
• 피하조직에 가해지는 전기 자극의 장기적인 영향은 알려진 바가 없습니다.
• 심장 질환으로 의심되는 병변이 있거나 진단을 받은 경우 사용 전 전문의와 상담이 필요합니다.
• 환자에 따라 전기 자극이나 전도성 세럼으로 인해 피부 자극이나 과민증을 경 험할 수도
있습니다. 피부 자극은 일반적으로 다른 전도성 매체를 사용하면 줄어 들 수 있습니다.
갑상선 부위에
사용하지 마십시오.
주의사항 (계속)
• 전극 아래의 피부 자극과 화상은 기타 전동 근육 자극기의 사용에서도 보고된 바 있습니다. 피부 자극이나 화상 증상
이 있는 경우 즉시 사용을 중단하십시오.
• 누페이스 미니 기기를 사용하는 동안 지속적인 통증이나 불편이 발생하는 경우 즉시 사용을 중단하십시오.
• 미니 기기를 사용하는 동안 따끔거리는 느낌을 받을 수 있습니다. 강도를 약하게 조절하면 이러한 증상이 줄거나 사
라질 수 있습니다.
• 누페이스 미니 기기를 사용하는 동안 시신경 자극으로 인해 빛이 깜빡이는 현상을 경험할 수 있습니다. 기기를 사용하
지 않는 동안에도 이러한 증상이 지속적으로 나타나는 경우 NuFACE 고객센터로 문의주십시오.
• 사용자에 따라 기기를 사용하는 동안 입 주변의 자극과 민감성 차이에 의해 금속 맛을 느낄 수 있습니다. 기기를 사용
하지 않는 동안에도 이러한 증상이 지속적으로 나타나는 경우 전문의와 상담하십시오.
• 기기 안의 배터리는 사용자가 분리 할 수 없습니다. 장치를 폐기해야하는 경우에는, 해당 지역 규정에 따라 장치를 폐
기 하십시오.
• 내부 배터리 누액 흔적이 보이면 장치를 사용하지 마십시오.
• 미니 기기를 직사광선 아래 또는 뜨거운 표면 위에 보관하지 마십시오. 고온으로 인해 손상될 수 있습니다. 기기는 본
사용 설명서에 명시된 방법으로 작동, 운반 및 보관하십시오. 본 사용 설명서에 명시된 지침에 따라 기기를 사용하고 관
리하지 않을 경우 품질보증이 무효화됩니다.
• 미니 제품과 함께 제공된 전원 어댑터만 사용하십시오.
• NuFACE 미니 기기는 명시된 바와 같이 안면 미용 목적으로 제작되었습니다. NuFACE 와 그 계열사는 오용, 얼
굴 또는 신체의 다른 부위에 대한 사용, 잘못된 전압 콘센트 연결, 잘못된 관리로 인하여 발생하는 구체(기기의 피부 접
촉면)의 부식 또는 NuFACE 에서 제공하는 세럼 이외의 화장품 및 기타 잘못된 사용으로 인해 발생한 결과에 대해 책
임을 지지 않습니다.
시작하기
고객님의 새 제품을 다음의 단계에 따라 사용하십시오.
1) 박스에서 누페이스 미니 제품과 충전기를 꺼내십시오.
2) 전원 어댑터를 장치에 연결하고 콘센트에 꽂으십시오. 물이 닿지 않게 조심하여, 충전 장치를 안전하게 분리하십시오.
참고 : 충전 중에는 미니 장치가 켜지지 않습니다.
3) 미니 장치는 안전한 책상 또는 탁자 위에 놓으십시오.
4) 중요 : 처음 사용하기 전에 12 시간 동안 미니 장치를 충전하십시오.
표시등이 점등되어 장치가 충전 중임을 나타냅니다. 장치가 완전히 충전되면 모든 표시등이 켜집니다.
5) 중요 사항 : NuFACE 젤 프라이머에 테스트하여 피부가 민감하지 않은지 확인하십시오.
테스트를 위해 NuFACE Primer 적당량을 피부에 바른후 30분 뒤에 씻으십시오. 알레르기 반응 (발진, 발적 등)이 발
생하면 즉시 전문의와 상담하십시오. 문제 해결전까지 사용을 중단하십시오.
6) 관리를 시작하기 전에 밝은 곳에서 깨끗이 세안한 얼굴 사진을 촬영하십시오. 첫 번째 관리 후 4주마다 같은 장소와
조명에서 사진을 촬영하여 결과를 비교하십시오.
기기 효과음
상승 비프음
하강 비프음
단일 비프음
이중 톤 비프음
낮은 비프음
누페이스 젤 프라이머 하이드레이팅 리브 온 포뮬라
미세 전류를 사용하여 최적의 결과를 얻기 위한 첫 단계.
중요 사항 : 미니 기기를 사용할 때는 항상 피부에 젤 프라이머를 사용하십시오.
유통기한을 확인하시려면 젤 프라이머 제품을 참조하십시오.
관리 부위
기기는 부위를 자극하는 목적으로 설계된 미용기기 제품입니다. 다음의 지침은 사용자가 올바르게 이해하고 준수하였을
때 가장 긍정적인 결과를 얻을 수 있도록 작성되었습니다.
사용 방법
적당한 압력을 사용하여 얼굴과 목의 한면을 들어올리듯이 마사지 해줍니다. 중요 : 사용하는 동안 두 구체가 피부에
올바르게 접촉해야합니다. 목, 뺨 및 이마에 대한 제품 사용 방법은 설명서를 참조하십시오. 제품의 올바른 사용법은
MyNuFACE.com 웹 사이트를 방문하십시오.
의미
전원 켜짐
전원 꺼짐
강도 조절 완료
글라이드 간격 종료
배터리 충전 필요
2827
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 30-31 4/29/19 2:40 PM

누페이스 미니 사용 방법
아래 지시 사항은 올바르게 준수 할 때 가장 효과적인 결과를 제공하기 위해 마련되었습니다.
1) 오일 프리 클렌징으로 얼굴과 목을 깨끗이 씻으십시오. 남성들은 사용전에 면도해야합니다 – 남성의 수염이 가가
의 미세전류를 방해 할 수 있습니다. 참고 : 피부의 모든 메이크업, 크림, 로션, 셀프 태너 및 또는 유성 제품은 미세 전
류를 차단할 수 있습니다.
2) 사용시 부위별로 NuFACE 젤 프라이머 적당히 발라주십시오. 참고 : 미니 기기를 사용할 때는 항상 NuFACE 젤 프
라이머를 사용하십시오. 불편을 느끼게 되거나, 피부가 건조해지면 다시 NuFACE 젤 프라이머를 발라주십시오
3) 전원 어댑터를 장치에서 제거하고 온/오프 버튼을 눌러 전원을 켭니다. 장치가 켜져 있음을 알리는 신호음이 발생
합니다.
4) 온/오프 버튼을 눌러 미세 전류 출력을 높이거나 낮추어 원하는 밝기 레벨을 조정하십시오. 3 가지 강도의 레벨이 들
리는 신호음이 울리고 조명 된 조명의 수가 바뀝니다.
강도 수준 :
• 최소 강도 : 왼쪽 2 개의 조명이 켜짐
• 중간 강도 : 중간 3 개의 조명이 켜짐
• 최대 강도 : 오른쪽 2 개의 조명이 켜짐
5) 미니 장치를 사용 부위에 직접 닿게하십시오. 미세 전류가 항상 흐르도록 사용하는 동안 항상 두 구체를 피부에 닿게
하십시오. 중압에서 시작하여 사용를 시작하십시오. 참고 : 얼굴 피부 민감도는 사람마다 다릅니다. 전혀 감각을 느끼지
않는 것이 정상이며, 따끔거림을 경험한다면 사용을 중단하고 사용중인 부위에 젤 프라이머를 더 발라주십시오.
6) 5 초마다 이중 톤의 비프음이 울리면 관리 부위를 바꿔줍니다. 배터리 충전이 필요할 때는 낮은 비프음이 2번 울
립니다.
7) 사용이 끝나면 남은 NuFACE 젤 프라이머를 피부에 부드럽게 두드려 흡수시켜 주십시오.
8) 미니 장치는 약 5 분 사용 후에 자동으로 꺼집니다. 장치의 전원이 꺼졌음을 알려주는 경고음이 발생합니다.
적절한 관리 방법은 설명서를 참조하십시오.
사용 주기
• 매일 5분씩 사용
• 첫 60일 동안에는 주 5회 사용하십시오.
• 60일 이후에는 유지 관리를 위해 주 2~3회 사용하십시오.
• 24시간의 사용 간격을 두십시오.
결과
관리 결과는 피부 유형과 상태에 따라 달라질 수 있습니다. 규칙적인 관리를 통해 최상의 결과를 얻을 수 있습니다.
제품 관리 방법
제품 관리
부드럽고 보풀이 없는 천을 물이나 알코올에 살짝 적신 후 기기와 부가 장치를 닦아줍니다.
기기를 물이나 기타 액체에 절대 담그지 마십시오.
충전방법
처음 사용하기 전에 미니 기기를 12 시간 충전하십시오.
지속적으로 최적의 배터리 수명을 유지하려면 최소 8 시간 동안 일주일에 한 번 미니 장치를 충전하는 것이 좋습니다.
배터리 관리
이상적인 배터리 수명을 위해, 배터리 부족 표시기가 시작될 때 (저음 신호음) 미니 장치를 충전하십시오. 배터리 전원이
완전히 소모 된 경우 사용하기 전에 12 시간의 완충을 권장합니다.
오랜 시간 동안 장치를 보관했거나 사용하지 않은 장치를 사용하기 전에주의하십시오. 장치를 검사하고 내부 배터리 누
액 흔적이있는 경우에는 사용하지 마십시오.
문제해결
누페이스 미니의 배터리가 완전히 충전되었는지 확인하십시오. 그렇지 않은 경우 기기를 12시간 동안 완전히 충전하
십시오.
기기가 여전히 작동하지 않을 경우, NuFACE 고객센터(1899-0108)로 문의주십시오. 언제든지 도와드리겠습니다!
보증
NuFACE® 기기와 그 부속품에 대해 NuFACE® 제품 구매일로부터 1년 동안 재료와 기술에 제조상의 결함이 없음을
보증합니다. 비정상적인 마모, 침수 및 낙하에는 본 보증이 적용되지 않습니다. 기기가 사고, 오용, 남용, 부적절한 유
지 보수 및 수리, 무단 개조 또는 지침에 명시되지 않은 기타 용도로 사용되었을 경우 보증이 무효화됩니다. 구매 증거
로 영수증을 제시하십시오.
보증에 대한 자세한 내용은 다음 주소에서 확인하십시오: www.MyNuFACE.com/pages/warranty-returns
보증 기간 동안의 서비스 절차:
제품 품질보증 서비스가 필요할 경우 품질보증서비스 지침서와 관련해서 웰컴인터내셔널로 연락 바랍니다.
제품 품질보증 주식회사 웰컴인터내셔널(공식수입원)
서울특별시 강남구 논현로 557, 6층(역삼동, 안덕빌딩)
TEL :1899-0108
미국 이외의 지역에서 구입한 기기의 경우:
모든 제품의 반품 및 국제 보증은 스파, 소 매업체, 유통업체 등 구매처를 통해 이루어집니다. 반품 및 보증 정책에 대해
서는 영 수증을 확인하시거나 구매처에 문의하십시오.
다음 EN IEC/UL 규정 준수: 60601-1, 60601-1-6, 60601-1-11,
60601-2-10, 60601-1-2, 60601-1-4, 60335-1, 60335-2
기호
다음 마킹 중 하나 이상이 미니 기기, 사용 설명서 또는 패키지에 표시될 수 있습니다.
2AGNA
유럽 적합성 인증
유럽공동체 승인 대표
부품 번호
사용 설명서 참조
제조자
BF 형 장착부는 전기 충격에 대해 특정 보호 수준을 제공하는 장비 로, 특히 허용 누설 전류 및 보호 접지에 관한 것입니다
REF
RoHS 2002/95/EC 유럽 유해물질 사용제한 지침 준수
기기는 WEEE 지침에 따라 폐기해야 합니다
FCC 제품 승인 마크
클래스 II 이중 절연 전기 장치
3029
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 32-33 4/29/19 2:40 PM

MINI DEVICE GENERAL SPECIFICATIONS
• Device Measurements: 4.2˝(L) x 2.5˝(W) x 1.2˝(D)
• Device Net Weight: 4.6 oz / 130.4 g
• Charger Net Weight: 1.8 oz / 51 g
• System Kit Gross Weight: 1.5 lbs / 680.3 g
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
• Operating conditions: 10 to 37° C, 30 to 75%rH*, 700 to 1060hPa
• Storage conditions: -10 to 55° C, 10 to 90%rH*, 500 to 1060hPa
• Shipping condition: -10 to 55° C, 10 to 90%rH*, 500 to 1060hPa
*Assuming non-condensing
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE L’APPAREIL MINI
• Dimensions de l’appareil : 4,2 po long. x 2,5 po larg. x 1,2 po prof.
• Poids net de l’appareil : 4,6 oz / 130,4 g
• Poids net de l’adaptateur : 1,8 oz / 51 g
• Poids brut de l’ensemble du système : 1,5 lb / 680,3 g
CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
• Conditions d’utilisation : 10 à 37 °C, 30 à 75 % d’HR*, 700 à 1060 hPa
• Conditions de stockage : -10 à 55 °C, 10 à 90 % d’HR*, 500 à 1060 hPa
• Conditions de transport : -10 à 55 °C, 10 à 90 % d’HR*, 500 à 1060 hPa
*En supposant l’absence de condensation
MINI-GERÄT ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN
• Gerätemaße: 10,7 cm (L) x 6,4 cm (B) x 3,1 cm (T)
• Geräte-Nettogewicht: 4,6 oz / 130,4 g
• Ladegerät-Nettogewicht: 1,8 oz / 51 g
• Bruttogewicht des Sets: 1,5 lbs / 0,7 kg
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
• Betriebsbedingungen: 10 bis 37° C, 30 bis 75 % rH*, 700 bis 1060 hPa
• Aufbewahrungsbedingungen: -10 bis 55° C, 10 bis 90 % rH*, 500 bis 1060 hPa
• Versandbedingungen: -10 bis 55° C, 10 bis 90 % rH*, 500 bis 1060 hPa
*nicht kondensierend
MINI美容仪一般规格
• 仪器尺寸:4.2”长 x 2.5”宽 x 1.2”高 (英寸)
• 仪器净重:4.6盎司
• 充电器:1.8盎司
• 套装毛重:1.5磅
环境条件
• 使用时:温度10~37°C,相对湿度30~75%*,大气压700~1060百帕
• 储存时:温度-10~55°C,相对湿度10~90%*,大气压500~1060百帕
• 运输时:温度-10~55°C, 相对湿度10~90%*,大气压500~1060百帕
*非冷凝条件下
MINI 미니 기기 스펙
• 제품 사이즈 : 4.2˝ (L) x 2.5˝ (W) x 1.2˝ (D)
• 디바이스 무게 : 4.6 oz / 130.4 g
• 충전기 : 1.8 oz / 51 g
• 시스템 키트 무게 : 1.5 lbs / 680.3 g
환경 조건
• 작동 조건: 10 ~ 37° C, 30 ~ 75%rH*, 700 ~ 1060hPa
• 보관 조건: -10 ~ 55° C, 10 ~ 90%rH*, 500 ~ 1060hPa
• 운송 조건: -10 ~ 55° C, 10 ~ 90%rH*, 500 ~ 1060hPa
*비응축 가정
31
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 34-35 4/29/19 2:40 PM

Manufactured by NuFACE® / Fabriqué par NuFACE® / Hergestellt von NuFACE®
NuFACE® 制造 / NuFACE® 에 의 해 제조
1325 Sycamore Avenue, Suite A, Vista, CA 92081 | 1.888.360.9171 | www.MyNuFACE.com
©2019 NuFACE.
All Rights Reserved. / Tous droits réservés. / Alle Rechte vorbehalten. / 版权所有/ 모든 권리 보유.
NuFACE® is a registered trademark of the Carol Cole Company.
NuFACE® est une marque déposée de la Carol Cole Company.
NuFACE® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Carol Cole Company.
NuFACE® 为 卡罗尔科尔公司的注册商标。/ NuFACE® 는 Carol Cole Company 의 등록 상표입니다.
Made in the USA of U.S. and Imported Materials.
Fabriqué aux États-Unis à partir de matériaux importés et des États-Unis.
Aus importierten Teilen in den USA hergestellt. / 进口部件 美国制造 / 수입 부품으로 미국 캘리포니아에서 제조.
Medical Device Safety Service GmbH
Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany
BIORIUS, BE-7170 MANAGE / UK-LONDON WC2H 9JQ
75043
NF_Mini_UserManual_ForPrint042919.indd 36 4/29/19 2:40 PM
Other manuals for MINI
1
Table of contents
Languages:
Other Nuface Personal Care Product manuals

Nuface
Nuface trinity User manual

Nuface
Nuface TRINITY+ Wrinkle Reducer User manual

Nuface
Nuface NUBODY User manual

Nuface
Nuface trinity User manual

Nuface
Nuface Trinity+ User manual

Nuface
Nuface Trinity Ele User manual

Nuface
Nuface Trinity PRO User manual

Nuface
Nuface FIX User manual

Nuface
Nuface Trinity+ User manual

Nuface
Nuface Trinity/PRO User manual