Oase Pondovac 4 User manual

Pondovac 4
13458 OASE-GAW Pondovac 4_2_end:13458 Pondovac 4 12.08.2009 11:42 Uhr Seite 2

2
Pos: 1 /Alle Produkte/ Laenderkennzeichen/ 00===LEER=== @ 0\ mod_1126786111024_0.doc @ 5631 @ @ 1
Pos: 2 /Pumpen/Schla mmsauger/Pondovac 4/ Grafik mon01-01_pondo vac4 @ 21\mod_1285681555880 _0.doc @ 124082 @ @ 1
Pos: 3 /Pumpen/Schla mmsauger/Pondovac 4/ Grafik mon02-01_pondo vac4 @ 21\mod_1285681793742 _0.doc @ 124109 @ @ 1

3
Pos: 4 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0. doc @ 1630 @ @ 1

104
- RU -
Pos: 1445 /Alle Produkte/ Laenderkennzeic hen/21===RU===1.Spr ache @ 7\mod_119763729553 4_0.doc @ 42444 @ @ 1
Pos: 1446 /Alle Produkte/ Einleitung/GA Original in deutsch @ 16\ mod_1265714347697_751. doc @ 101472 @ @ 1
Перевод руководства по эксплуатации - оригинала
Pos: 1447 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Abstand 6 pt ===== @ 7\mod_11966 27997106_0.doc @ 41670 @ @ 1
Pos: 1448 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/1. H1 Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung @ 10\mod_124876802634 0_751.doc @ 66272 @ @ 1
Указания кнастоящему руководству по эксплуатации
Pos: 1449 /Alle Produkte/ Einleitung/Hin weise zur Anleitung @ 22\ mod_1297351575088_751. doc @ 130552 @ @ 1
Рады приветствовать вас вкомпании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Pondovac 4, Вы
сделали хороший выбор.
Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации иознакомьтесь с
прибором. Все работы сданным прибором ина нем разрешается проводить только при соблюдении условий
данного руководства по эксплуатации.
Для обеспечения правильной ибезопасной эксплуатации обязательно соблюдайте инструкции по технике
безопасности.
Тщательно храните данную инструкцию по эксплуатации. Вслучае изменения владельца, передайте ему также
иинструкцию по эксплуатации.
Pos: 1450 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Abstand 6 pt ===== @ 7\mod_11966 27997106_0.doc @ 41670 @ @ 1
Pos: 1451 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/H1 Lieferumfang @ 6\mod_1 196355702321_751. doc @ 41134 @ @ 1
Объём поставок
Pos: 1452 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondovac 4/Lieferumfang @ 10\ mod_1250071392763_75 1.doc @ 69099 @ @ 1
Рис. (A) Количество Описание
RU
1 1 1 Прибор для отсоса шлама Pondovac 4
2 1 1 Всасывающий шланг 5 м
3 1 1 Отводящий шланг 2,5 м
4 1 1 Впускной распределитель
5 1 1 Заглушки
6 1 1 Удлинительная труба прозрачная
4 – Удлинительные трубы из алюминия (Al)7 – 5 Удлинительные трубы из пластика (PP)
8 1 1 Мешок грязеуловителя
9 Набор насадок
a 1 1 Универсальная насадка
b 1 1 Насадка для нитевидных водорослей
c 1 1 Насадка ввиде щетки
d 1 1 Насадка для мокрого отсоса
10 1 – Плоская насадка
1 1 Руководство по эксплуатации
Pos: 1453 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Abstand 6 pt ===== @ 7\mod_11966 27997106_0.doc @ 41670 @ @ 1
Pos: 1454 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/3. H1 Bestimmungsgemäß e Verwendung @ 9\mod_122486 1446432_751.doc @ 54782 @ @ 1
Использование прибора по назначению
Pos: 1455 /Alle Produkte/ Bestimmungsgemäße Ver wendung/Best. Ver wendung Schlamm- und Nassau ger @ 10\mod_12489357780 41_751.doc @ 67180 @ @ 1
Pondovac 4 ., далее «прибор», разрешается использовать только для отсоса шлама впрудах или для отсоса
-воды. Все остальные детали из объема поставки должны быть использованы только вданном случае.
Принадлежащий фильтр предназначен только для жидкостей. Отсос пыли или грязи повредит его.
Pos: 1456 /Alle Produkte/ Bestimmungsgemäße Ver wendung/Best. Ver wendung - Nur für den häuslic hen Privatgebrauch und ni cht gewerbl Einsatz @ 21\ mod_1285863370614_7 51.doc @ 124992 @ @ 1
Устройство предназначено для личного пользования вбыту, ане для коммерческого использования или
распространения.
Pos: 1457 /Alle Produkte/ Bestimmungsgemäße Ver wendung/Best. Ver wendung Saugen gefährli cher Stoffe @ 10\mod_1248 282057504_751.doc @ 65008 @ @ 1
Ни при каких условиях не применять прибор для отсасывания
−воспламеняющихся или ядовитых веществ (например, бензин, асбест, асбестовая пыль, порошок для
ксероксов),
−летучих веществ,
−кислот,
−горячей или тлеющей золы,
−пыли, песка или подобных загрязненных материалов.
Pos: 1458 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Abstand 6 pt ===== @ 7\mod_11966 27997106_0.doc @ 41670 @ @ 1
Pos: 1459 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel === == @ 0\mod_1125648978015_0. doc @ 1650 @ @ 1
- RU -

105
- RU -
Pos: 1460 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/4. H1 Sicherheitshin weise @ 6\mod_1196353926 316_751.doc @ 41000 @ @ 1
Указания по мерам предосторожности
Pos: 1461 /Alle Produkte/ Sicherheit/Ein leitung/SIC 1 Sic herheitshinweise Einlei tung @ 36\mod_13716497 59379_751.doc @ 202182 @ @ 1
От данного устройства может исходить опасность для людей иматериальных ценностей, если оно будет
использоваться ненадлежащим образом или не по назначению, или если не будут соблюдаться указания по
технике безопасности.
Pos: 1462 /Alle Produkte/ Sicherheit/Ein leitung/SIC 2 Kinder ab 8 Jahren @ 36\mod_137164680 3553_751.doc @ 202122 @ @ 1
Дети от 8 лет истарше, атакже люди сограниченными физическими,
органолептическими или ментальными возможностями, люди с
небольшим опытом иобъемом знаний могут пользоваться этим
устройством, находясь при этом под контролем взрослых или получив
от них советы по безопасному обращению сустройством ипоняв
опасности при работе сним. Дети не должны играть сустройством.
Дети не должны чистить или ремонтировать устройство без
надлежащего контроля со стороны взрослых.
Pos: 1463 /Alle Produkte/ Sicherheit/Ein leitung/SIC 4 Gefahr i n explosiver Umgebung @ 10\ mod_1248282211177_751. doc @ 65035 @ @ 1
Опасность – взрывоопасная среда
Прибор не имеет взрывозащиту. Ни вкоем случае не использовать прибор вприсутствии взрывоопасной пыли,
жидкостей или паров!
Pos: 1464 /Alle Produkte/ Sicherheit/Ein leitung/SIC 3 Gefahr dur ch Kombination von W asser und Elektrizität @ 11\ mod_1253173630836_7 51.doc @ 74206 @ @ 1
Опасность из-за контакта воды сэлектричеством
−При неправильном подключении или ненадлежащем обращении контакт воды сэлектричеством может
привести ксмерти или тяжёлым повреждениям от удара током.
−Прежде чем погрузить руки вводу, обязательно отключите все находящиеся вводе приборы от источника
напряжения.
Pos: 1465 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/H2 Vorschriftsmäßige e lektrische Insta llation @ 7\mod_120401 9051664_751.doc @ 44638 @ @ 1
Электрический монтаж согласно предписанию
Pos: 1466 /Alle Produkte/Si cherheit/Vorschr iftsmäßig elektri sche Installation/SIC BAS 1 E-I nst @ 33\mod_1350487555203 _751.doc @ 186514 @ @ 1
−Электромонтаж должен соответствовать национальным строительным инструкциям идолжен производиться
только специалистами - электриками.
−Лицо считается специалистом – электриком, только когда оно на основании профессионального обучения,
знания иопыта подходит для выполнения иоценки порученных работ. Выполнение работы вкачестве
специалиста включает всебя знание возможных опасностей исоблюдение определенных региональных и
национальных норм, директив ипредписаний.
−При возникновении вопросов ипроблем обращайтесь кспециалисту-электрику.
−Подсоединение прибора можно производить только втом случае, когда электрические характеристики
прибора совпадают сданными источника тока. Данные прибора находятся на заводской табличке, на
упаковке или вданном руководстве.
Pos: 1467 /Alle Produkte/ Sicherheit/Vor schriftsmäßig elek trische Installati on/SIC ERW E-Inst. - Steckerfertiges Gerät @ 11\ mod_1250762467114_75 1.doc @ 70119 @ @ 1
−Готовый кподключению прибор может эксплуатироваться только со штепсельными разъемами,
установленными всоответствии синструкцией.
Pos: 1468 /Alle Produkte/ Sicherheit/Vorsc hriftsmäßig elek trische Installation/ 4.1 SIC ERW E-Inst. - Für außen geeignete Leitu ngen @ 11\mod_1250762600 052_751.doc @ 70146 @ @ 1
−Удлинители ираспределители (например, колодки) должны быть предназначены для использования на
открытом воздухе (защищены от водяных брызг).
Pos: 1469 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/H2 Sicherer Betrieb @ 7\ mod_1204022429287_7 51.doc @ 44690 @ @ 1
Надёжная эксплуатация
Pos: 1470 /Alle Produkte/ Sicherheit/Sic herer Betrieb/SI C ERW Betrieb - Nicht im Regen verwende n @ 10\mod_1249036170 418_751.doc @ 67602 @ @ 1
−Прибор не эксплуатировать ине оставлять под дождем.
Pos: 1471 /Alle Produkte/ Sicherheit/Vor schriftsmäßig elek trische Installati on/4.2 SIC ERW E-I nst. - Gerät 2m Abstand vom Wasser @ 10\ mod_1248276541602_751. doc @ 64926 @ @ 1
−Безопасное расстояние от прибора до воды должно составлять не менее 2 м.
Pos: 1472 /Alle Produkte/ Sicherheit/Sic herer Betrieb/4. 9 SIC ERW Betrieb - Keine Personen i mW asser @ 10\mod_12483512 36831_751.doc @ 65229 @ @ 1
−Эксплуатируйте прибор только тогда, когда вводе никто не находится!
Pos: 1473 /Alle Produkte/Si cherheit/Sicher er Betrieb/SIC BAS Betrieb @ 33\mod_1350488147266_75 1.doc @ 186595 @ @ 1
−Устройство нельзя использовать, если повреждена электрическая проводка или корпус.
−Не переносите ине тяните устройство, держа его за электрический кабель!
−Укладывайте кабель сзащитой от повреждений иубедитесь втом, что через него нельзя споткнуться.
−Открывайте корпус устройства или принадлежащие кнему части только тогда, если вруководстве по
эксплуатации на это четко указано.
−Вустройстве нужно выполнять только те работы, которые описаны вданном руководстве по эксплуатации.
Если трудности вработе устройства не устраняются, тогда просим обратиться вавторизованную сервисную
службу или вслучае сомнения прямо кизготовителю.
−Используйте только оригинальные запасные части иоригинальные комплектующие кустройству.
−Запрещается вносить изменения вконструкцию устройства.
Pos: 1474 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel === == @ 0\mod_1125648978015_0. doc @ 1650 @ @ 1

106
- RU -
Pos: 1475 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/5. H1 Montage @ 7\mod_1202 907725390_751.doc @ 43927 @ @ 1
Монтаж
Pos: 1476 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondovac 4/Montage1::Vor bereitung @ 20\mod_1285154 425240_751.doc @ 123388 @ @ 1
Подготовка (Рис. C, D, E):
−Насадите колеса (11) на корпус.
−Установите транспортировочную скобу (12) внеобходимое положение. Для этого ослабьте винт (13) и
затяните его снова.
−Установите впускной распределитель (4), вставив иповернув его во входном отверстии (14) (байонетный
замок).
−Присоедините всасывающий шланг (2) квпускному распределителю (4).
−Установите удлинительные трубы (Рис. A, 6, 7) на комель шланга (2). Чистая труба (6) позволяет
контролировать расход для того, чтобы быстрее обнаружить закупоривания.
−Для этого установите подходящую насадку (9, 10).
Указание:Чем больше используется труб, тем выше гидравлические потери на трение. Следовательно,
снижается производительность всасывания.
Pos: 1477 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondovac 4/Montage2::Betr ieb als Schlammsauger( I) @ 21\mod_12856867648 57_751.doc @ 124412 @ @ 1
Режим отсоса шлама (Рис. B, E)
Указание:При использовании прибора для отсоса шлама, сливная вода отводится при помощи сливного
шланга (Рис. B, 3). Сливная вода не собирается вемкость.
Pos: 1478 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/H4 So gehen Sie vor: @ 21\mod_128 5675922044_751.doc @ 124076 @ @ 1
Необходимо выполнить следующие действия:
Pos: 1479 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondovac 4/Montage3::Betr ieb als Schlammsauger ( II) @ 20\mod_1285154441178 _751.doc @ 123416 @ @ 1
−Установите прибор на расстояние не менее 2 мот водоема.
−Уложите сливной шланг снебольшим уклоном (3): Установите прибор вслегка приподнятом, но устойчивом
ибезопасном положении. Сливное отверстие (15) должно быть над уровнем горизонта воды.
−Вставьте сливной шланг (3) всливное отверстие (15) сборника.
−Обеспечьте, чтобы шланг лежал прямо: без перегибов, колен, агрунт должен быть ровным. Сливная вода
должна стекать свободно. Ее утилизация производится всоответствии сместными условиями.
Указание:Когда Вы надеваете мешок грязеуловителя (Рис. A, 8) на свободный конец сливного шланга (3), Вы
можете вернуть назад впруд сливную воду, загрязненную грубыми частицами, такими как листва или
водоросли. Вкачестве альтернативы отсосанный шлам из водоема может применяться как удобрение для
растений. Вэтом случае положите сливной шланг прямо на клумбу. Впротивном случае утилизируйте в
соответствии сместными условиями.
Pos: 1480 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Abstand 3 pt ===== @ 11\mod_1251 901846864_0.doc @ 72845 @ @ 1
Pos: 1481 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondovac 4/Montage4::Betr ieb als Nasssauger ( I) @ 21\mod_1285685446918 _751.doc @ 124297 @ @ 1
Эксплуатация врежиме мокрого отсоса
Указание: При использовании устройства врежиме мокрого отсоса, сливная вода собирается вбак. Может
быть всосано максимально 10 лжидкости.
Pos: 1482 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/H4 So gehen Sie vor: @ 21\mod_128 5675922044_751.doc @ 124076 @ @ 1
Необходимо выполнить следующие действия:
Pos: 1483 /Pumpen/Schla mmsauger/Pondovac 4/ Montage5::Betrieb als Nasssauger (II) @ 20\ mod_1285234309525_751.doc @ 123532 @ @ 1
−Установите прибор не менее чем в2 мот воды (Рис. B).
−Вставить заглушки (Рис. C, 5) всливное отверстие (15) сборника.
Pos: 1484 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondovac 4/Montage::Düsen verwendung @ 20\mod_128523 1176549_751.doc @ 123476 @ @ 1
Использование насадок (Рис. A, 9, 10):
Универсальная насадка (a): Для отсасывания шлама из водоема необходимо производить отсос без гальки.
Насадка для нитевидных водорослей (b): Для отделения иудаления ветвей нитевидных водорослей.
Насадка со щеткой (c): Для очистки стойких загрязнений.
Плоская насадка (10): Для очистки больших ровных поверхностей.
Насадка для мокрого отсоса (d): При эксплуатации врежиме мокрого отсоса для отсасывания грязной воды и
остатков воды.
Указание:Каждое отсасывание должно производиться медленно при помощи спокойных иравномерных
движений. Таким образом, можно избежать появления завихрений осадка.
Pos: 1485 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Abstand 6 pt ===== @ 7\mod_11966 27997106_0.doc @ 41670 @ @ 1
Pos: 1486 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/7. H1 Inbetriebnahme @ 7\ mod_1196625111244_75 1.doc @ 41436 @ @ 1
Пуск вэксплуатацию
Pos: 1487 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondovac 4/HINWEIS Pondovac4 Gerät nie ohne Filtersc haum und Schwimmer betrei ben! @ 21\mod_12856752255 66_751.doc @ 124020 @ @ 1
Внимание!Прибор никогда не эксплуатировать без фильтровальной губки (Рис. H, 22) или поплавка! Они
установлены вприбор всостоянии поставки. Никогда не производить отсос пыли или грязи!
Pos: 1488 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondovac 4/Inbetriebnahm e Pondovac 4 @ 20\mod_12852321 13606_751.doc @ 123504 @ @ 1
Подключите прибор кэлектросети. Прибор оснащен сетевым выключателем (Рис. F, 16):
Позиция I: Автоматический режим. Непрерывный отсос.
Позиция 0: Прибор выключен.
Pos: 1489 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel === == @ 0\mod_1125648978015_0. doc @ 1650 @ @ 1

107
- RU -
Pos: 1490 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/H1 Betrieb @ 10\mod_125018 7917601_751.doc @ 69219 @ @ 1
Эксплуатация
Pos: 1491 /Alle Produkte/ Betrieb/Saugleis tung/H2 Saugleistu ngsregulierung @ 20\ mod_1285150702375_751. doc @ 123306 @ @ 1
Регулировка скорости откачки
Pos: 1492 /Alle Produkte/ Betrieb/Saugleis tung/Saugleistu ngsregulierung (im Griff) @ 20\mod_128514 8999056_751.doc @ 12327 9 @ @ 1
I
Скорость откачки регулируется спомощью толкателя на рукоятке всасывающего шланга. Снижение скорости
откачки целесообразно втом случае, когда устройство врежиме работы отсоса шлама всосало слишком много
нежелательных материалов, например, гравия, который блокирует пропускное отверстие.
Pos: 1493 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/H2 Auffälligkeit en @ 20\mod_1285151029661 _751.doc @ 123333 @ @ 1
Отклонения
Pos: 1494 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondovac 4/Betrieb Pondovac 4 @ 10\mod_124828265671 1_751.doc @ 65062 @ @ 1
Во время работы может случиться отклонение от нормы.
Прибор сильно вибрирует. Выключите сетевой выключатель прибора (16) ичерез 20 секунд снова включите.
Повторное возникновение вибрации, вероятно, происходит вследствие того,
−что полон бак (эксплуатация врежиме мокрого отсоса, установлена заглушка),
−или загрязнен входной распределитель, сток или фильтрoвальные губки.
Произведите очистку иобслуживание прибора.
Он производит пар.Нет причин для беспокойства. Речь идет оконденсате, который теперь возвращается в
форме водяного пара через вентиляционные шлицы. Это появляется особенно при холодной погоде.
Pos: 1495 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Abstand 6 pt ===== @ 7\mod_11966 27997106_0.doc @ 41670 @ @ 1
Pos: 1496 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/H1 Störungsbeseitigu ng @ 7\mod_1196625290 699_751.doc @ 41540 @ @ 1
Устранение неисправностей
Pos: 1497 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondovac 4/Störungstabe lle Pondovec 4 @ 20\mod_12851512 99773_751.doc @ 123360 @ @ 1
Неисправность Причина Устранение
На приборе выступает пар При холодной погоде вприборе образуется
конденсат, который выступает вформе
водяного пара
Нормальное явление. Устранение не
требуется
Заполнен бак Опорожните бакПрибор издает необычный шум и/ или
сильно вибрирует Впускной распределитель, сток или
фильтровальные губки загрязнены Отключите прибор, подождите 20 сиснова
включите. При повторении неисправности
произведите очистку прибора.
Отсутствует напряжение сети Проверить напряжение сети
Различие по высоте между уровнем воды и
прибором слишком большое Выход должен находиться немного над
уровнем горизонта воды
Обе емкости полные воды. Поплавки
полностью герметизируют Опорожните прибор
Вфильтровальной губке, во всасывающей
трубе или во всасывающем шланге забилась
грязь
Удалите грязь
Заслонка на впускном распределителе
зажата или загрязнена Снимите впускной распределитель.
Проверьте посадку заслонки (Рис. I, 4)
Кольцо круглого сечения на впускном
распределителе сидит неправильно Проверьте положение кольца круглого
сечения (Рис. I, 4)
Заслонка на выпускном клапане зажата или
загрязнена Снимите сливной шланг. Проверьте посадку
заслонки
Прибор не отсасывает или теряет мощность
Кольцо круглого сечения на внутреннем баке
сидит неправильно Проверьте положение кольца круглого
сечения (Рис. I, 27)
Толкатель на рукоятке всасывающего
шланга открыт Толкатель на рукоятке всасывающего
шланга закрыт
Повышенное сопротивление трения утрубы Шланг всасывания должен быть как можно
короче иплоским.
Малая производительность всасывания
Глубина всасывания слишком велика. При
глубине всасывания свыше 2 м
производительность всасывания снижается
всоответствии сконструкцией
Уменьшите глубину всасывания
Сливной шланг перегнут или не уложен под
уклоном Проложите правильно шланг. См. «Монтаж».Емкость не опорожняется
Всливном шланге или всливном вентиле
забилась грязь Удалите грязь из сливного шланга или
сливного вентиля
Прибор переключается недостаточно или не
переключается между емкостями Пленка грязи на поршне после длительного
простоя Снимите корпус двигателя (G, 17). Вручную
запустите процесс переключения путем
удержания головки двигателя.
Pos: 1498 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel === == @ 0\mod_1125648978015_0. doc @ 1650 @ @ 1

108
- RU -
Pos: 1499 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/8. H1 Reinigung und War tung @ 7\mod_1196625212761_7 51.doc @ 41488 @ @ 1
Очистка иуход
Pos: 1500 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondovac 4/Reinigung: Stan dardreinigung Pondo vec 4 @ 20\mod_1285659154052_ 751.doc @ 123790 @ @ 1
Стандартная чистка (Рис. F - H)
−Отключите сетевой выключатель прибора (16) ивытяните сетевой штекер.
−Удалить все шланги.
−Ослабьте деблокировку емкости (18).
−Снимите кожух двигателя (17).
−Промойте внутренний бак (19), но не вынимайте его.
−Ослабьте фиксаторные платы (21) под фильтровальными губками (22).
−Вытащите фильтровальные губки (22) ипромойте чистой водой.
Pos: 1501 /Alle Produkte/ Verschleißteile/ Verschleißtei le Fi lterschäume /prüf en ggf ersetzen @ 21\mod_12856 59367930_751.doc @ 123958 @ @ 1
Указание:Фильтровальные губки являются изнашивающимися деталями. Проверьте фильтровальные губки в
этом случае. При повреждении замените только на оригинальные запасные части компании OASE.
Pos: 1502 /Pumpen/Schlammsau ger/Pondovac 4/Reinigung und War tung: I Tank,Beh älter, Einlassverteiler , Ablaufventil @ 21\mod_128575483 3177_751.doc @ 124442 @ @ 1
Очистите внутренний бак, сборник, впускной распределитель исливной вентиль (Рис. I - K)
−Впускной распределитель (Рис. J): Выверните впускной распределитель (4) из байонетного замка (14).
Проверьте резиновые уплотнения (25) во впускном распределителе на комплектность иих состояние.
−Промойте впускной распределитель.
−Демонтируйте внутренний бак (Рис. I 19) ипромойте его.
−Проверьте состояние резинового уплотнения (27).
−Промойте сборник (Рис. K 24) исливной вентиль (23).
−Проверьте посадку иисправность действия заслонки (26).
Pos: 1503 /Alle Produkte/ Verschleißtei le/Verschleißtei le: Dichtringe und Venti lgummis @ 21\mod_128565 9183100_751.doc @ 12384 6 @ @ 1
Указание:Уплотнительные кольца ирезина для вентилей являются изнашивающимися деталями. При
повреждении или потере заменяйте только на оригинальные запасные детали компании OASE.
Pos: 1504 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondovac 4/Reinigung: Pondo vac4 Gerät zusammenbauen/ Motorgehäuse ver riegeln @ 21\mod_12856591 98209_751.doc @ 123874 @ @ 1
Сборка прибора
Затем соберите прибор вобратном порядке. Не забудьте заблокировать корпус двигателя при помощи
стопорных крюков (Рис. J, 18).
Pos: 1505 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Abstand 6 pt ===== @ 7\mod_11966 27997106_0.doc @ 41670 @ @ 1
Pos: 1506 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/H1 Verschleißteile @ 8\ mod_1223247075102_75 1.doc @ 53902 @ @ 1
Изнашивающиеся детали
Pos: 1507 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondovac 4/Verschleißtei l" Filterschaum, Di chtringe, Ventilgummis" @ 10\mod_12482855 81260_751.doc @ 65143 @ @ 1
Фильтровальные губки, уплотнительные кольца ирезиновые детали для клапанов являются
изнашивающимися деталями, на них гарантия не распространяется.
Pos: 1508 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Abstand 6 pt ===== @ 7\mod_11966 27997106_0.doc @ 41670 @ @ 1
Pos: 1509 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/H1 Lagerung @ 11\mod_125 1900986312_751.doc @ 72818 @ @ 1
Хранение
Pos: 1510 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondovac 4/Lagerung - Auff angbehälter leeren, tr ocken frostfrei @ 10\ mod_1248285865746_751.do c @ 65170 @ @ 1
Опорожнить приемную емкость ипрочистить прибор. Хранить внедоступном для детей, сухом изащищенном
от мороза помещении.
Pos: 1511 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Abstand 6 pt ===== @ 7\mod_11966 27997106_0.doc @ 41670 @ @ 1
Pos: 1512 /Alle Produkte/ Ueberschrif ten/9. H1 Entsorgung @ 7\mod_119 6625583904_751.doc @ 41566 @ @ 1
Утилизация
Pos: 1513 /Alle Produkte/ Entsorgung/ENT En tsorgung Filterschäu meu nd Dichtungen @ 21\mod_12 85756215647_751.d oc @ 124469 @ @ 1
Использованные фильтровальные губки иуплотнения не должны утилизироваться вместе сбытовыми
отходами.
Pos: 1514 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Abstand 3 pt ===== @ 11\mod_1251 901846864_0.doc @ 72845 @ @ 1
Pos: 1515 /Alle Produkte/En tsorgung/ENT BAS - Kein Haus müll, mit WEEE @ 15\mod_126296 7673549_751.doc @ 90432 @ @ 1
Не утилизировать данный прибор вместе сдомашним мусором! Используйте предусмотренную для
этого систему. Приведите устройство всостояние, непригодное для использования, путем отрезания
кабеля.
Pos: 1516 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel === == @ 0\mod_1125648978015_0. doc @ 1630 @ @ 1

114
Pos: 1589 /Alle Produkte/ Laenderkennzeic hen/00===LEER=== @ 0\mod_1126786111024_ 0.doc @ 5631 @ @ 1
Pos: 1590 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondovac 4/TEC Data Pondovac 4 @ 20\ mod_1285143431737_0. doc @ 123202 @ @ 1
Technische Daten
DE Abmessungen Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Lautstärke Betrieb Saugschlauch Ablaufschlauch Kabellänge
GB Dimensions Rated voltage Power consumption Noise level when in operation Suction hose Draining hose Cable length
FR Dimensions Tension de mesure Consommation Volume sonore exploitation Tuyau flexible d’aspiration Tuyau d’écoulement Longueur de câble
NL Afmetingen Dimensioneringsspanning Stroomverbruik Geluidsterkte tijdens werking Zuigslang Afvoerslang Kabellengte
ES Dimensiones Tensión asignada Consumo de potencia Volumen acústico durante el
funcionamiento Tubo flexible de aspiración Tubo flexible de desagüe Longitud del cable
PT Dimensões Voltagem considerada Consumo de potência Nível de intensidade, operação Mangueira de sucção Mangueira de descarga Comprimento do cabo
IT Dimensioni Tensione di taratura Potenza assorbita Livello sonoro durante il funzi-
onamento Tubo flessibile di aspirazione Tubo flessibile di scarico Lunghezza cavo
DK Dimensioner Nominel spænding Strømforbrug Lydstyrke drift Sugeslange Afløbsslange Ledningslængde
NO Mål Merkespenning Inngangseffekt Lydstyrke drift Sugeslange Avløpsslange Kabellengde
SE Mått Märkspänning Effekt Ljudstyrka drift Sugslang Utloppsslang Kabellängd
FI Mitat Mitoitusjännite Ottoteho Äänen voimakkuus käytössä Imuletku Laskuletku Kaapelin pituus
HU Méretek Névleges feszültség Teljesítményfelvétel Üzemi hangerőSzívótömlőLeeresztőtömlőKábelhossz
PL Wymiary Napięcie znamionowe Pobór mocy Poziom hałasu podczas pracy Wąż ssący Wąż odpływu Długość kabla
CZ Rozměry Domezovací napětí Příkon Hladina hluku provozu Sací hadice Odtoková hadice Délka kabelu
SK Rozmery Menovité napätie Príkon Hlasitosťpri prevádzke Sacia hadica Odtoková hadica Dĺžka kábla
SI Dimenzije Nazivna napetost Nazivna močJakost hrupa v obratovanju Sesalna cev Odvodna cev Dolžina kabla
HR Dimenzije Nazivni napon Prijemna snaga Glasnoća za vrijeme rada Usisno crijevo Odvodno crijevo Duljina kabela
RO Dimensiuni Tensiunea măsuratăPutere consumatăNivel de zgomot de funcţionare Furtun de aspirare Furtun de deversare Lungime cablu
BG Размери Номинално напрежение Консумирана мощност Ниво на звука при работа Всмукателен маркуч Изпускателен маркуч Дължина на кабелите
UA Розміри Номінальна напруга Споживана потужність Рівень шуму врежимі роботи Всмоктувальний шланг Стічний шланг Довжина кабелю
RU Размеры Номинальное напряжение Потребляемая мощность Уровень шума врежиме
работы Всасывающий шланг Сливной шланг Длина кабеля
CN 尺寸 设计电压 耗用功率 运行时的音量 抽吸软管 排水软管 电缆长度
390 mm x 415 mm x
670 mm AC 230 V / 50 Hz 1700 W < 85 dB(A) 5 m 2.5 m 4 m
Pos: 1591 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Querformat -> Hochf ormat ===== @ 0\mod_11277356298 38_0.doc @ 6912 @ @ 1

115
Pos: 1592 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondomati c/Symbolbeschrei bung Pondomatic @ 11\ mod_1251737728777_0.doc @ 72132 @ @ 1
DE Schutz gegen das Eindringen von Spritzwasser Nicht mit normalem Hausmüll
entsorgen! Achtung!
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung
GB Protection against the ingress of splash water Do not dispose of together with
household waste! Attention!
Read the operating instructions
FR Protection contre la pénétration de projection d’eau Ne pas recycler dans les ordures
ménagères ! Attention !
Lire la notice d'emploi
NL Beveiliging tegen het binnendringen van spatwater Niet bij het normale huisvuil doen! Let op!
Lees de gebruiksaanwijzing
ES Protección contra la entrada de agua salpicante ¡No deseche el equipo en la
basura doméstica! ¡Atención!
Lea las instrucciones de uso
PT Protecção contra respingos de água Não deitar ao lixo doméstico! Atenção!
Leia as instruções de utilização
IT Protezione contro la penetrazione di spruzzi d'acqua Non smaltire con normali rifiuti
domestici! Attenzione!
Leggete le istruzioni d'uso!
DK Beskyttelse mod indtrængning af vandsprøjt Må ikke bortskaffes med det
almindelige husholdningsaffald! OBS!
Læs brugsanvisningen
NO Beskyttelse mot inntrenging av vannsprut Ikke kast i alminnelig husholdning-
savfall! NB!
Les bruksanvisningen
SE Skydd mot inträngande stänkvatten Får inte kastas i hushållssoporna! Varning!
Läs igenom bruksanvisningen
FI Suoja roiskeveden sisäänpääsemisen estämiseksi Älä hävitä laitetta tavallisen
talousjätteen kanssa! Huomio!
Lue käyttöohje
HU Permetvíz behatolása elleni védelem A készüléket nem a normál háztar-
tási szeméttel együtt kell meg-
semmisíteni!
Figyelem!
Olvassa el a használati útmutatót
PL Zabezpieczenie przed wniknięciem pryskającej wody. Nie wyrzucaćwraz ze śmieciami
domowymi! Uwaga!
Przeczytaćinstrukcjęużytkowania!
CZ Ochrana proti pronikání odstřikující vody Nelikvidovat v normálním komu-
nálním odpadu! Pozor!
Přečtěte Návod k použití!
SK Ochrana proti prenikaniu odstrekujúcej vody Nelikvidovaťv normálnom komu-
nálnom odpade! Pozor!
Prečítajte si Návod na použitie
SI Zašèita prodi vdoru brizgov vode Ne zavrzite skupaj z gospodinjski-
mi odpadki! Pozor!
Preberite navodila za uporabo!
HR Zaštita protiv prodiranja prskajuće vode Nemojte ga bacati u običan kućni
otpad! Pažnja!
Pročitajte upute za upotrebu!
RO Protecţie împotriva pătrunderii apei prin stropire Nu aruncaţi în gunoiul menajer ! Atenţie !
Citiţi instrucţiunile de utilizare !
BG Защита срещу навлизане на пръски вода Не изхвърляйте заедно с
обикновения домакински боклук! Внимание!
Прочетете упътването
UA Захист від потрапляння бризок води Не викидайте разом із побутовим
сміттям! Увага!
Читайте інструкцію.
RU Защита от проникновения водяных брызг Не утилизировать вместе с
домашним мусором! Внимание!
Прочитайте инструкцию по
использованию
CN 防止溅水渗入 不要同普通的家庭垃圾一起丢弃! 注意!
请阅读使用说明书。
Pos: 1593 /Pumpen/Schl ammsauger/Pondovac 4/Grafik Explo Pondo vac 4 @ 35\mod_136091661311 0_0.doc @ 196322 @ @ 1

116
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
Other manuals for Pondovac 4
6
Table of contents
Other Oase Vacuum Cleaner manuals

Oase
Oase PondoVac Premium User manual

Oase
Oase PondoVac 5 Guide

Oase
Oase PondoVac 3 User manual

Oase
Oase PondoVac Classic User manual

Oase
Oase PONDOVAC 2 User manual

Oase
Oase Pondovac 4 User manual

Oase
Oase PondoVac 5 User manual

Oase
Oase PondoVac Classic User manual

Oase
Oase Pondovac 4 User manual

Oase
Oase PondoVac Classic User manual