Oase Pondovac 4 User manual

Pondovac 4
13458 OASE-GAW Pondovac 4_2_end:13458 Pondovac 4 12.08.2009 11:42 Uhr Seite 2
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

2
Pos: 3 /Pumpen/Sc hlammsauger/Pondovac 4/Grafik Monta ge 2 Pondovac 4 @ 10\mod_1250183 900437_0.doc @ 69171 @
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

3
Pos: 4 /Alle Produkt e/Dummy_module/= ==== Seitenwechsel === == @ 0\mod_1125648978015_0. doc @ 1630 @
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

9
- GB -
Pos: 73 /Alle Produk te/Überschrif ten/H2 Vorschrif tsmäßigee lektrische Inst allation @ 7\mod_120401 9051664_121.doc @ 44619 @
Correct electrical installation
Pos: 74 /Alle Produk te/Sicherheit/Vorsc hriftsmäßig elektri sche Installation/SIC BAS E- Inst @ 10\mod_1248349362194_ 121.doc @ 65183 @
−Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
−A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. Working as a qualified
person also includes the recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national
standards, rules and regulations.
−For your own safety, please consult a qualified electrician.
−The unit may only be connected when the electrical data of the unit and the power supply coincide. The unit data is
to be found on the unit type plate or on the packaging, or in this manual.
−Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA by means of a fault current protection device.
Pos: 75 /Alle Produk te/Sicherheit/ Vorschriftsmäßig elek trische Installa tion/SIC ERW Elektr. I nstallation - Stecker fertiges Gerät @ 11\mod_12507 62467114_121.doc @ 70100 @
−A unit ready to be plugged in may only be connected to a properly installed outlet.
Pos: 76 /Alle Produk te/Sicherheit/V orschriftsmäßig elek trische Installa tion/SIC ERW Elektr. Insta llation - Für außen geeign ete Leitungen @ 11\ mod_1250762600052_121. doc @ 70127 @
−Extension cables and power distributors (e.g. outlet strips) must be suitable for outdoor use.
Pos: 77 /Alle Produk te/Überschrif ten/H2 Sicherer Betr ieb @ 7\mod_1204022429287_121. doc @ 44671 @
Safe operation
Pos: 78 /Alle Produk te/Sicherheit/S icherer Betrieb/ SIC ERW Sich. Betrieb - Nic ht im Regen verwenden @ 10\mod_124903 6170418_121.doc @ 67583 @
−Do not operate or leave the unit in the rain.
Pos: 79 /Alle Produk te/Bestimmungsge mäße Verwendung/Best. Verwendung 2m Abstand vom Wasser @ 10\mod_124 8276541602_121. doc @ 64907 @
−Minimum safety distance between the unit and the water: 2 m.
Pos: 80 /Alle Produk te/Sicherheit/S icherer Betrieb/ SIC ERW Sich. Betrieb - Kei ne Personen im Wasser @ 10\mod_1248351 236831_121.doc @ 65210 @
−Only operate the unit if no persons are in the water!
Pos: 81 /Alle Produk te/Sicherheit/Sic herer Betrieb/SIC BAS Sic h. Betrieb @ 11\mod_12505074060 44_121.doc @ 69397 @
−Never operate the unit if either the electrical cables or the housing are defective!
−Do not carry or pull the unit by its electrical cable.
−Route all cables such that damage is excluded and nobody can trip over them.
−Never open the unit housing or its attendant components, unless this is explicitly required in the operating
instructions.
−Only use original spare parts and accessories for the unit.
−Never carry out technical modifications to the unit.
−Only have repairs carried out by customer service points authorised by OASE.
Pos: 82 /Alle Produk te/Dummy_module/Abs tand 6 pt @ 7\mod_119662799 7106_0.doc @ 41651 @
Pos: 83 /Alle Produk te/Überschrif ten/H1 Montage @ 7\mod_120290 7725390_121.doc @ 43908 @
Installation
Pos: 84 /Pumpen/Sc hlammsauger/Pondo vac 4/Montage und Aufstel len Pondovac 4 @ 10\mod_12482 77176075_121.doc @ 64935 @
Preparation (Fig. C, D, E):
−Fit the wheels (11) on the housing.
−Bring the transport brace (12) into the desired position. For this purpose, loosen and retighten the hand screw (13).
−Fit the intake distributor (4) into the inlet (14) by performing a plug-turn movement (bayonet closure).
−Connect the suction hose (2) to the intake distributor (4).
−Fit the extension tube (Fig. A, 6, 7) at the hand-held nozzle of the tube (2). The transparent tube (6) allows a flow
control to be able to detect blockages earlier.
−Slide on the tool (9, 10) appropriate for the task.
Note: The higher the number of tubes used, the higher the tube frictional resistance. This leads to a reduction of the
suction capacity.
Operation as a sludge suction unit (Fig. B, E)
Attention! Never operate the unit without foam filter (Fig. I, 22) or float body! Both are fitted when delivered.
−Place the unit at a minimum distance of 2 m from the water.
−Route the drain hose (3) with a slight gravity: Places the unit slightly higher. Ensure a safe and stable position.
Ensure that the drain opening (15) is above the water level.
−Plug the drain hose (3) into the drain opening (15) of the collection container.
−Ensure that the hose lies straight: Avoid kinks or bends caused by unevenness of the ground. Allow unrestricted
draining of the water, which has to be disposed of in accordance with the local conditions.
Note: When you pull the dirt catcher bag (Fig. A, 8) over the free end of the drain hose (3), you can return the water,
then free from coarse particles, such as dead leaves or algae, into the pond. As an alternative, the removed pond
sludge can be used as plant fertiliser. In this case, lay the drain hose directly on a plant bed. Otherwise dispose of in
accordance with the local conditions.
Use as a wet vacuum cleaner
Attention! Never operate the unit without foam filter (Fig. I, 22) or float body! Never vacuum dust or dirt!
−Place the unit at a minimum distance of 2 m from the water (Fig. B).
−Seal the drain opening (15) of the collection container by means of the plug (Fig. C, 5).
Note: A maximal of 10 l of fluid can be taken in.
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

10
- GB -
Use of the tools (Fig. A, 9, 10):
Universal tool (a): To remove pond sludge without taking in the pond gravel.
Thread algae tool (b): For the separation and removal of thread algae.
Bristle tool (c): For the removal of stubborn soiling.
Large tool (10): For cleaning large, level surfaces.
Wet suction tool (d): Only to be used when operating the unit as a wet vacuum cleaner to remove soiled water or
residual water.
Note: Always work slowly, performing smooth, uniform movements. This largely prevents sediments from being swirled
up.
Pos: 85 /Alle Produk te/Dummy_module/Abs tand 6 pt @ 7\mod_119662799 7106_0.doc @ 41651 @
Pos: 86 /Alle Produk te/Überschrif ten/H1 Inbetriebnahme @ 7\ mod_1196625111244_121. doc @ 41417 @
Start-up
Pos: 87 /Pumpen/Sc hlammsauger/Pondo vac 4/Inbetriebnah mePon dovac 4 @ 10\mod_1248280733 589_121.doc @ 64962 @
Connect the unit to the power supply. The unit is equipped with a power switch (Fig. F, 16):
Position I: Automatic mode. Continuous operation.
Position 0: The unit is switched off.
Note: When the unit is used as a sludge suction unit, the waste water is directly drained through the drain ho-
se (Fig. E, 3). The water is not collected in the container.
Pos: 88 /Alle Produk te/Dummy_module/Abs tand 6 pt @ 7\mod_119662799 7106_0.doc @ 41651 @
Pos: 89 /Alle Produk te/Überschrif ten/H1 Betrieb @ 10\mod_12501 87917601_121.doc @ 69200 @
Operation
Pos: 90 /Pumpen/Sc hlammsauger/Pondo vac 4/Betrieb Pondovac 4 @ 10\ mod_1248282656711_121. doc @ 65043 @
Unusual behaviour could be encountered during operation.
The unit heavily vibrates. Turn the unit off at the power switch (16) and on again after 20 seconds. If vibration per-
sists, probably either
−the tank is full (when operated as a wet vacuum cleaner, plug inserted),
−or the intake distributor, the drain or the foam filter is soiled.
In this case, clean and service the unit.
Vapour develops. No reason to worry. This is condensate released through the ventilation slots in the form of water
vapour. This effect is particularly encountered in cold weather.
Pos: 91 /Alle Produk te/Dummy_module/Abs tand 6 pt @ 7\mod_119662799 7106_0.doc @ 41651 @
Pos: 92 /Alle Produk te/Überschrif ten/H1 Störungsbeseitig ung @ 7\mod_119662529 0699_121.doc @ 41521 @
Remedy of faults
Pos: 93 /Pumpen/Sc hlammsauger/Pondo vac 4/Störungstabel lePon dovec 4 @ 10\mod_124828 3159417_121.doc @ 65070 @
Malfunction Cause Remedy
Vapour escapes from the unit In cold weather, condensate forms in the unit,
which is released in the form of water vapour. This is normal. No remedy necessary
The tank is full Drain tankThe unit develops noise and/or heavy vibration Intake distributor, drain or foam filter is soiled Switch off the unit, wait 20 s, then switch on
again. If the malfunction reoccurs, clean the
unit.
No mains voltage Check mains voltage
Excessive height difference between water
level and unit We recommend that the outlet height is slightly
above the water level
Both containers are full of water. The float
bodies seal completely Drain the unit
Dirt plugs foam filters, the suction tube or the
suction hose Remove dirt
The flap at the intake distributor is jammed or
soiled Remove the intake distributor. Check the flap
seating (Fig. H, 25)
O ring at the inlet distributor not properly seated Check the O-ring seating (Fig. H, 25)
The flap at the outlet valve is jammed or soiled Remove the drain hose. Check the flap seating
O ring at the distributor unit not properly seated Check the O-ring seating (Fig. I, 28)
The unit does not suck or its performance
reduces
O ring at the inner tank not properly seated Check the O-ring seating (Fig. I, 27)
Increased tube friction resistance Keep the suction hose as short and flat as
possible.
Low suction capacity
Suction depth too large. Due to the design, the
suction capacity reduces as from a suction
depth of 2 m
Reduce the suction depth
The drain hose is kinked or was not laid with an
incline Route the hose correctly. See Installation.The container does not empty
Drain hose or drain valve plugged with dirt Remove dirt from the drain hose and the drain
valve
Poor unit switching behaviour between the
containers, or no switch-over Dirt film on the pistons after an extended down
time Remove motor housing (G, 17). Start the
switching cycle manually by holding the motor
head overhead.
Pos: 94 /Alle Produk te/Dummy_module/= ==== Seitenwechsel === == @ 0\mod_1125648978015_0. doc @ 1631 @
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

11
- GB -
Pos: 95 /Alle Produk te/Überschrif ten/H1 Reinigung und W artung @ 7\mod_1196625212761_12 1.doc @ 41469 @
Maintenance and cleaning
Pos: 96 /Pumpen/Sc hlammsauger/Pondo vac 4/Reinigung und W artung Pondovec 4 @ 10\mod_124828322 4620_121.doc @ 65097 @
Standard cleaning (Fig. F - I)
−Switch the unit off at the power switch (16) and pull out the power plug.
−Remove all hoses.
−Unlock the container lock (18).
−Remove the motor housing (17).
−Remove the intake distributor (4) by turning and pulling it out of the bayonet closure.
−Flush the inner tank (19), but do not remove.
−Flush the collection container (24).
−Unlock the engagement plates (21) beneath the foam filters (22).
−Remove the foam filters (22) and wash out with clean water.
Note: Foam filters are wear parts. Check the foam filters at the same time. If damaged, only replace with original
OASE spare parts.
Clean both intake distributor and drain valve (Fig. J, K)
−Intake distributor (Fig. J): Turn the intake distributor (4) out of the bayonet closure (14). Check the completeness
and condition of the rubber seals (25) in the intake distributor.
−Drain valve (Fig. K): Check its correct (level) seating and free movement.
−Flush the intake distributor and the outlet valve.
Note: Sealing rings and valve rubber elements are wear parts. If damaged or lost, only replace with original OASE
spare parts.
Reassembling the unit
Subsequently, reassemble the unit in the reverse order. Do not forget to lock the motor housing using the engagement
hooks (Fig. J, 18).
Pos: 97 /Alle Produk te/Dummy_module/Abs tand 6 pt @ 7\mod_119662799 7106_0.doc @ 41651 @
Pos: 98 /Alle Produk te/Überschrif ten/H1 Verschleißteil e @ 8\mod_1223247075102_1 21.doc @ 53883 @
Wear parts
Pos: 99 /Pumpen/Schlam msauger/Pondovac 4/Versc hleißteil" Filterschaum, Dic htringe, Ventilgummis" @ 10\mod_124828 5581260_121.doc @ 65124 @
Foam filters, sealing rings and valve rubber parts are wear parts and are, therefore, not covered by our warranty.
Pos: 100 /Alle Produk te/Dummy_module/Abs tand 6 pt @ 7\mod_11966279 97106_0.doc @ 41651 @
Pos: 101 /Alle Produk te/Überschrif ten/H1 Lagerung @ 11\mod_12 51900986312_121.doc @ 72799 @
Storage
Pos: 102 /Pumpen/Sc hlammsauger/Pondo vac 4/Lagerung - Auff angbehälter leeren, troc ken frostfrei @ 10\mod_124 8285865746_121.doc @ 65151 @
Empty out the collection container and clean the unit. Store in a dry, frost protected room, inaccessible to children.
Pos: 103 /Alle Produk te/Dummy_module/Abs tand 6 pt @ 7\mod_11966279 97106_0.doc @ 41651 @
Pos: 104 /Alle Produk te/Überschrif ten/H1 Entsorgung @ 7\mod_119 6625583904_121.doc @ 41547 @
Disposal
Pos: 105 /Alle Produk te/Entsorgung/ENT BAS - Kei n Hausmüll @ 10\mod_12435219709 91_121.doc @ 63330 @
Do not dispose of this unit with domestic waste! For disposal purposes, please use the return system
provided. Disable the unit beforehand by cutting off the cables.
Pos: 106 /Alle Produk te/Dummy_module/= ==== Seitenwechsel = ==== @ 0\mod_1125648978015_ 0.doc @ 1630 @
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

92
Pos: 1128 /Pumpen/Sc hlammsauger/Pondo vac 4/TEC Data Pondovac 4 @ 10\ mod_1250059816879_0. doc @ 68715 @
Technische Daten
DE Abmessungen Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Saugschlauch Ablaufschlauch Kabellänge
GB Dimensions Rated voltage Power consumption Suction hose Draining hose Cable length
FR Dimensions Tension de mesure Consommation Tuyau flexible d’aspiration Tuyau d’écoulement Longueur de câble
NL Afmetingen Dimensioneringsspanning Stroomverbruik Zuigslang Afvoerslang Kabellengte
ES Dimensiones Tensión asignada Consumo de potencia Tubo flexible de aspiración Tubo flexible de desagüe Longitud del cable
PT Dimensões Voltagem considerada Consumo de potência Mangueira de sucção Mangueira de descarga Comprimento do cabo
IT Dimensioni Tensione di taratura Potenza assorbita Tubo flessibile di aspirazione Tubo flessibile di scarico Lunghezza cavo
DK Dimensioner Nominel spænding Strømforbrug Sugeslange Afløbsslange Ledningslængde
NO Mål Merkespenning Inngangseffekt Sugeslange Avløpsslange Kabellengde
SE Mått Märkspänning Effekt Sugslang Utloppsslang Kabellängd
FI Mitat Mitoitusjännite Ottoteho Imuletku Laskuletku Kaapelin pituus
HU Méretek Névleges feszültség Teljesítményfelvétel SzívótömlőLeeresztőtömlőKábelhossz
PL Wymiary Napięcie znamionowe Pobór mocy Wąż ssący Wąż odpływu Długość kabla
CZ Rozměry Domezovací napětí Příkon Sací hadice Odtoková hadice Délka kabelu
SK Rozmery Menovité napätie Príkon Sacia hadica Odtoková hadica Dĺžka kábla
SI Dimenzije Nazivna napetost Nazivna močSesalna cev Odvodna cev Dolžina kabla
HR Dimenzije Nazivni napon Prijemna snaga Usisno crijevo Odvodno crijevo Duljina kabela
RO Dimensiuni Tensiunea măsuratăPutere consumatăFurtun de aspirare Furtun de deversare Lungime cablu
BG Размери Номинално напрежение Консумирана мощност Всмукателен маркуч Изпускателен маркуч Дължина на кабелите
UA Розміри Номінальна напруга Споживана потужність Всмоктувальний шланг Стічний шланг Довжина кабелю
RU Размеры Номинальное напряжение Потребляемая мощность Всасывающий шланг Сливной шланг Длина кабеля
CN 尺寸 设计电压 耗用功率 抽吸软管 排水软管 电缆长度
390 mm x 415 mm x 670 mm AC 230 V / 50 Hz 1800 W 5 m 2.5 m 4 m
Pos: 1129 /Alle Produ kte/Dummy_module/= ==Querformat -> Hochformat=== @ 0\mod_1 127735629838_0.doc @ 6912 @
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

93
Pos: 1130 /Pumpen/Sc hlammsauger/Pondo matic/Symbolbeschr eibung Pondomatic @ 11\mod_125173772877 7_0.doc @ 72132 @
DE Schutz gegen das Eindringen von Spritzwasser Nicht mit normalem Hausmüll
entsorgen! Achtung!
Lesen Sie die Gebrauchsanwei-
sung!
GB Protection against the ingress of splash water Do not dispose of together with
household waste! Attention!
Read the operating instructions!
FR Protection contre la pénétration de projection d’eau Ne pas recycler dans les ordures
ménagères ! Attention !
Lire la notice d'emploi !
NL Beveiliging tegen het binnendringen van spatwater Niet bij het normale huisvuil doen! Let op!
Lees de gebruiksaanwijzing!
ES Protección contra la entrada de agua salpicante ¡No deseche el equipo en la
basura doméstica! ¡Atención!
Lea las instrucciones de uso.
PT Protecção contra respingos de água Não deitar ao lixo doméstico! Atenção!
Leia as instruções de uso!
IT Protezione contro la penetrazione di spruzzi d'acqua Non smaltire con normali rifiuti
domestici! Attenzione!
Leggete le istruzioni d'uso!
DK Beskyttelse mod indtrængning af vandsprøjt Må ikke bortskaffes med det
almindelige husholdningsaffald! OBS!
Læs brugsanvisningen!
NO Beskyttelse mot inntrenging av vannsprut Ikke kast i alminnelig husholdning-
savfall! NB!
Les bruksanvisningen!
SE Skydd mot inträngande stänkvatten Får inte kastas i hushållssoporna! Varning!
Läs igenom bruksanvisningen!
FI Suoja roiskeveden sisäänpääsemisen estämiseksi Älä hävitä laitetta tavallisen
talousjätteen kanssa! Huomio!
Lue käyttöohje!
HU Permetvíz behatolása elleni védelem A készüléket nem a normál
háztartási szeméttel együtt kell
megsemmisíteni!
Figyelem!
Olvassa el a használati utasítást!
PL Zabezpieczenie przed wniknięciem pryskającej wody. Nie wyrzucaćwraz ze śmieciami
domowymi! Uwaga!
Przeczytaćinstrukcjęużytkowania!
CZ Ochrana proti pronikání odstřikující vody Nelikvidovat v normálním komu-
nálním odpadu! Pozor!
Přečtěte Návod k použití!
SK Ochrana proti prenikaniu odstrekujúcej vody Nelikvidovaťv normálnom komu-
nálnom odpade! Pozor!
Prečítajte si Návod na použitie!
SI Zašèita prodi vdoru brizgov vode Ne zavrzite skupaj z gospodinjski-
mi odpadki! Pozor!
Preberite navodila za uporabo!
HR Zaštita protiv prodiranja prskajuće vode Nemojte ga bacati u običan kućni
otpad! Pažnja!
Pročitajte upute za upotrebu!
RO Protecţie împotriva pătrunderii apei prin stropire Nu aruncaţi în gunoiul menajer ! Atenţie !
Citiţi instrucţiunile de utilizare !
BG Защита срещу навлизане на пръски вода Не изхвърляйте заедно с
обикновения домакински боклук! Внимание!
Прочетете упътването!
UA Захист від потрапляння бризок води Не викидайте разом із побутовим
сміттям! Увага!
Читайте інструкцію!
RU Защита от проникновения водяных брызг Не утилизировать вместе с
домашним мусором! Внимание!
Прочитайте руководство по
эксплуатации!
CN 防止溅水渗入 不要同普通的家庭垃圾一起丢弃! 注意!
请阅读使用说明书!
Pos: 1131 /Pumpen/Sc hlammsauger/Pondo vac 4/Grafik Explo Pondo vac 4 @ 10\mod_124890305659 6_0.doc @ 67102 @
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

94
=== Ende der Li stef ür Textmarke Inhalt ===
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

13458/11E
Downloaded from www.watergardeningdirect.com
Other manuals for Pondovac 4
6
Table of contents
Other Oase Vacuum Cleaner manuals

Oase
Oase PondoVac Premium User manual

Oase
Oase PondoVac 3 User manual

Oase
Oase PondoVac Classic User manual

Oase
Oase PondoVac Premium User manual

Oase
Oase PondoVac Classic User manual

Oase
Oase Pondovac 4 User manual

Oase
Oase PondoVac 5 User manual

Oase
Oase PondoVac 3 User manual

Oase
Oase promax cleardrain 7000 User manual

Oase
Oase Pondovac 4 User manual