OBH Nordica ARTIST CONICAL TONG User manual


Bruksanvisning – svenska ........................sida 3 – 6
Brugsanvisning – dansk .............................side 7 – 10
Bruksanvisning – norsk...............................side 11 – 14
Käyttöohjeet – suomi ................................... sivu 15 – 18
Instruction manual – english ............... page 19 – 22
2
3

Säkerhetsanvisningar
1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan
användning och spar den för framtida bruk.
2. Anslut endast apparaten till 220-240 V
växelström och använd endast apparaten till det
den är avsedd för.
3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet,
om problem uppstår, efter användning, när det
sätts på eller tas av delar från apparaten samt
innan rengöring och underhåll.
4. Denna apparat kan användas av personer
(inklusive barn från 8 år och uppåt) med
begränsade fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller som har brist på kunskap/erfarenhet av
apparaten, om användning sker under övervakning
eller efter instruktion hur apparaten används på
ett säkert sätt av en person som ansvarar för
deras säkerhet och att de är medvetna om möjliga
risker.
5. Barn bör vara under uppsyn för att försäkra att
de inte leker med apparaten. Barn kan inte alltid
uppfatta och förstå potentiella risker. Lär barn
ansvarsfull användning av elapparater.
6. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
om de inte är över 8 år och under övervakning.
7. Se till att sladden inte hänger fritt ned från
bänkytan.
8. Apparaten bör endast användas under uppsyn.
9. VARNING! Använd inte apparaten i
närheten av badkar, dusch, handfat eller
annat kärl som innehåller vatten.
10. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra
vätskor. Använd aldrig apparaten med fuktiga
2
3

händer och placera inte apparaten på våta eller
fuktiga underlag.
11. Dra alltid ur kontakten direkt efter användning om
apparaten använts i ett badrum, eftersom vatten
utgör en fara även om apparaten är avstängd.
12. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan
användning. Om sladden skadats måste den bytas
av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en
behörig person för att undvika fara.
13. Extra skydd rekommenderas genom installation
av jordfelsbrytare med en märkström av 30 mA.
Kontakta en auktoriserad elektriker.
14. Apparaten är endast för privat bruk.
15. Om produkten används till annat än den
är till för, eller används utan att respektera
bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret
för eventuella följder. Eventuella skador på
produkten därav täcks inte av reklamationsrätten.
Besök gärna vår hemsida www.obhnordica.se för inspiration och ytterligare
information om våra produkter.
Användning
Sätt kontakten i ett vägguttag och starta apparaten genom att trycka in
strömbrytaren på handtaget, signallamporna börjar blinka. Locktången är
förinställd på 120˚C men temperaturen höjs enkelt med hjälp av + knappen
på handtaget. Vill du sedan sänka temperaturen trycker du på - knappen.
Signallamporna blinkar för att indikera vilken temperatur som är vald. Lägg
locktången på ett jämnt, värmetåligt underlag under uppvärmning. Lamporna
blinkar tills inställd temperatur är uppnådd, därefter slår de om till fast sken. Du
kan då börja använda locktången.
Locktången har fem temperaturinställningar, ställ in lämplig temperatur
beroende på vad du har för hårtyp:
120˚C låg temperatur - tunt nt hår/färgat hår
140˚C medel temperatur - normalt hår
160˚C medel/hög temperatur - tjockt svårformat hår
180-200˚C hög temperatur - mycket tjockt och tåligt hår
4
5

Sätt på dig en värmeskyddande handske (medföljer) på den hand som du inte
håller tången med, innan du börjar locka håret. Se till att håret är helt torrt
innan du påbörjar stylingen. Ta en hårslinga och håll locktången nära hårbotten,
linda hårslingan jämnt runt hela värmeelementet och håll i ca 5-8 sekunder
beroende på hårtyp och önskat resultat. Upprepa samma procedur med nästa
hårslinga och så vidare. Tack vare det konformade värmeelementet kan du
enkelt variera lockarnas storlek och volym genom att ta tjockare eller tunnare
hårslingor. För mindre och mer denierade lockar rekommenderas den smalare
delen av locktången.
Med Conical curler kan du själv prova dig fram och hitta den stil som passar
just dig. Stylingen kan självklart varieras och kombineras beroende på önskat
resultat. För att få ett hållbart resultat, kamma eller borsta inte håret innan det
svalnat.
Exempel på hur hårslingan kan lindas runt värmeelementet.
Var försiktig så att locktångens varma delar inte kommer i kontakt med
hårbotten, ansikte, hals eller händer.
Använd inte locktången på peruker, extensions eller konstgjort hår utan att
prova på en liten hårslinga först då det nns risk för att det smälter.
Stäng alltid av apparaten efter användning genom att trycka på strömbrytaren
till signallamporna slocknar, dra sedan ur kontakten.
Auto-off funktion
Locktången stängs av automatiskt efter ca 60 minuter. Notera att locktången
inte är helt avstängd förrän man drar ur kontakten. För att aktivera locktången
igen tryck på strömbrytaren och ställ in önskad temperatur. Auto-off funktionen
är en extra säkerhetsfunktion, men som huvudregel ska kontakten alltid dras ur
efter användning.
Rengöring och underhåll
• Stäng av apparaten genom att trycka på strömbrytaren tills signallamporna
slocknar, dra därefter ur kontakten.
• Låt apparaten svalna helt på ett värmetåligt underlag före rengöring.
Apparaten når mycket höga temperaturer under användning och det tar
därför tid innan den har svalnat helt.
• Apparaten och sladden får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor och
får inte komma i direkt kontakt med vatten.
4
5

• Var försiktig så att vatten inte tränger in innanför höljet!
• Torka av apparatens hölje och värmeelement med en fuktig trasa. Eftertorka
med en torr trasa.
• Sladden får inte lindas runt apparaten.
• Se till att apparaten har svalnat helt samt är torr innan den läggs undan.
• Förvara apparaten på ett torrt säkert ställe utom barns räckhåll efter
användning.
Kassering av förbrukad apparatur
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar
av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt
med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal
återvinningsstation.
Reklamationsrätt
Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas
vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är
inköpt.
OBH Nordica AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
Tel: 08-629 25 00
www.obhnordica.se
Tekniska data
OBH Nordica 5825
220-240 V ~, 50 Hz
45 watt
Rätt till löpande ändringar förbehålles.
6
7

Sikkerhed og el-apparater
1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug,
og gem den til senere brug.
2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm,
og brug kun apparatet til det formål, det er
beregnet til.
3. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved
forstyrrelser i brugen, efter brug, når der sættes
dele på eller tages dele af apparatet samt før
rengøring og vedligeholdelse.
4. Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år
og opefter samt af personer med begrænsede
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring med eller kendskab til
apparatet, såfremt disse er bevidste om mulige
risici, er under opsyn eller får instruktion i sikker
brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
5. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til
at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en
ansvarsbevidst omgang med el-apparater.
6. Børn må kun rengøre og vedligeholde apparatet,
hvis de er over 8 år og er under opsyn.
7. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra
bordkanten.
8. Apparatet bør kun anvendes under opsyn.
9. ADVARSEL: Benyt aldrig apparatet nær
badekar, brusere, baljer eller lignende
indeholdende vand.
10. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre
væsker. Benyt aldrig apparatet med våde hænder.
Undlad ligeledes at lægge apparatet på et vådt
eller fugtigt underlag.
6
7

11. Tag altid stikket ud af stikkontakten straks efter
brug, hvis apparatet benyttes på badeværelset,
idet tilstedeværelse af vand udgør en fare, selvom
apparatet er slukket.
12. Efterse altid apparat, ledning og stik for
beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver
beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten
eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende
uddannet person, for at undgå, at der opstår fare.
13. For ekstrabeskyttelse anbefales installation
af fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-
brydestrøm) på max. 30 mA. Kontakt en
autoriseret el-installatør herom.
14. Apparatet er kun til husholdningsbrug.
15. Benyttes apparatet til andet formål end det
egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til
brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde
ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på
produktet eller andet som følge heraf er derfor
ikke dækket af reklamationsretten.
Besøg gerne vor hjemmeside www.obhnordica.dk for at hente inspiration og få
nærmere oplysninger om vore produkter.
Sådan bruges krøllejernet
Sæt stikket i en stikkontakt og tænd apparatet ved at trykke på tænd/
sluk knappen på håndtaget, hvorefter kontrollamperne begynder at blinke.
Krøllejernet er forudindstillet til 120˚C, men temperaturen kan let ændres med
+ knappen på apparatets håndtag. Temperaturen sænkes efterfølgende ved at
trykke på – knappen. Kontrollamperne blinker for at vise den valgte temperatur.
Læg krøllejernet på et jævnt, varmebestandigt underlag under opvarmning.
Lamperne vil blinke, indtil den indstillede temperatur er opnået, hvorefter de
blot vil lyse. Krøllejernet er nu klar til brug.
Krøllejernet har fem temperaturindstillinger. Vælg ønsket temperatur alt efter
hvilken hårtype du har:
120 °C lav temperatur – for nt hår / farvet hår
140 °C middeltemperatur – for normalt hår
8
9

160 °C middel-/høj temperatur – for tykt og kraftigt hår
180-200 °C høj temperatur – for meget tykt og kraftigt hår
Inden håret krølles, tages den varmebeskyttende handske (medfølger) på
den hånd, der ikke holder krøllejernet. Sørg for at håret er helt tørt, inden du
benytter krøllejernet. Hold krøllejernet tæt på hovedbunden og rul et hårparti
jævnt rundt om varmelegemet fra hovedbunden og ud mod spidserne. Hold
håret rundt om varmelegemet i ca. 5-8 sekunder alt efter hårtype og ønsket
resultat. Gentag herefter denne procedure for de efterfølgende hårpartier.
Takket være det konisk formede varmelegeme kan krøllernes størrelse og
volumen nemt varieres ved at anvende større eller mindre hårpartier.
For mindre og mere denerede krøller, anbefales det at bruge den smalle del
af krøllejernet.
Prøv dig frem for at nde netop den stil, der passer dig. Stylingen kan
naturligvis varieres og kombineres efter ønske. For at få en mere holdbar krølle,
bør håret ikke redes igennem, før krøllen er kølet af.
Eksempel på hvordan håret kan vikles rundt om varmelegemet.
Sørg for at apparatets varme dele ikke kommer i kontakt med hovedbund,
ansigt, hals eller hænder.
Anvend ikke krøllejernet på parykker, hair extensions eller i kunstigt hår uden
at teste en hårlok først, da der er risiko for, at parykken/kunsthåret smelter.
Sluk altid apparatet efter brug ved at trykke på tænd/sluk knappen, indtil
kontrollamperne slukker. Tag derefter stikket ud af stikkontakten.
Auto-off funktion
Krøllejernet slukker automatisk efter ca. 60 minutter. Bemærk at krøllejernet
ikke er helt slukket, før stikket tages ud af stikkontakten. Tryk på tænd/sluk
knappen for at tænde apparatet igen og indstil derefter ønsket temperatur.
Auto-off funktionen er en ekstra sikkerhedsfunktion, men som hovedregel skal
stikket altid tages ud af stikkontakten efter brug.
Rengøring og vedligeholdelse
• Sluk apparatet ved at trykke på tænd/sluk knappen, indtil kontrollamperne
slukker. Tag derefter stikket ud af stikkontakten.
8
9

• Lad apparatet køle helt af på et varmebestandigt underlag før rengøring.
Krøllejernet opnår meget høje temperaturer under brug og det tager derfor
noget tid, inden apparatet er kølet helt af.
• Apparat og ledning må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker og må
ikke komme i direkte kontakt med vand.
• Vær forsigtig, så der ikke trænger vand ind i apparatet.
• Apparatets overade tørres af med en blød, let fugtig klud og tørres efter
med en tør klud.
• Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet.
• Sørg for at apparatet er kølet helt af og er tørt, før det lægges væk.
• Efter brug opbevares apparatet på et tørt og sikkert sted udenfor børns
rækkevidde.
Bortskaffelse af apparatet
Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles,
og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater
mærket med symbolet for affaldshåndtering skal aeveres på en
kommunal genbrugsplads.
Reklamation
Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet
kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af
reklamation. Vedreklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt.
OBH Nordica Denmark A/S
Ole Lippmanns Vej 1
2630 Taastrup
Tlf.: 43 350 350
www.obhnordica.dk
Tekniske data
OBH Nordica 5825
220-240V ~, 50 Hz
45 watt
Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes.
10
11

Sikkerhetsforskrifter
1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar
den til senere bruk.
2. Tilkoble apparatet kun til 210-240 V vekselstrøm
og bruk apparatet kun til det formål det er
beregnet til.
3. Ta alltid støpslet ut av kontakten hvis apparatet
ikke fungerer, når den ikke skal brukes, og før
rengjøring og vedlikehold.
4. Dette apparat kan brukes av personer (også barn
fra 8 år og oppover) med begrensede fysiske,
sensoriske, mentale evner, manglende erfaring
med eller kjennskap til apparatet, med mindre
disse er under tilsyn eller får instruksjon i bruken
av apparatet av en person som er ansvarlig for
deres sikkerhet.
5. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om
at de ikke leker med apparatet. Barn er ikke alltid
i stand til å vurdere mulige fare rundt dette. Lær
barn et ansvarsbevist forhold med el- apparater.
6. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av
barn hvis de ikke er 8 år eller eldre og er under
tilsyn.
7. Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra
bordkanten.
8. Apparatet bør kun brukes under tilsyn.
9. FORSIKTIG: Bruk aldri apparatet med våte
eller fuktige hender, over vask, badekar eller
noe som inneholder vann.
10. Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre
væsker. Bruk aldri apparatet med våte hender og
sett aldri apparatet på et vått eller fuktig underlag.
10
11

11. Ta alltid støpslet ut av kontakten straks etter bruk
hvis apparatet brukes på badet, ettersom nærhet til
vann utgjør en fare selv om apparatet er avslått.
12. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet
før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den
byttes av fabrikken, serviceverksted eller av en
tilsvarende autorisert person for å unngå at det
oppstår noen fare.
13. Det anbefales at el- installasjonen ekstrabeskyttes
i henhold til sterkstrømsreglementet med
jordfeilbryter maks. 30 mA ). Kontakt evt. en
autorisert el- installatør.
14. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk.
15. Brukes apparatet til annet formål enn det egentlig
er beregnet for eller brukes det ikke i henhold til
bruksanvisningen, bærer brukeren selv det fulle
ansvar for eventuelle skader. Eventuelle skader på
produktet eller annet som følge herunder dekkes
ikke av reklamasjonsretten.
Besøk oss på vår hjemmeside www.obhnordica.no for inspirasjon og ytterligere
informasjon om produktet.
Slik brukes apparatet
Sett støpslet i kontakten. Start apparatet med å trykke på av/på knappen
som sitter på håndtaket og signalampen begynner å blinke. Krølltangen er
førinnstilt på 120 °C, men man kan enkelt høyne temperaturen ved hjelp av +
knappen på håndtaket. Vil du så senke temperaturen trykker du på – knappen.
Signallampene blinker for å indikere hvilken temperatur som er valgt. Legg
krølltangen på et jevnt varmebestandig underlag under oppvarming. Lampene
blinker til innstilt temperatur er oppnådd. Deretter lyser de konstant og du kan
begynne å bruke krølltangen.
Krølltangen har fem temperaturinnstillinger. Still inn på ønsket temperatur
beroende på hvilken hårtype du har.
120 °C lav temperatur – tynt nt hår/farget hår
140 °C middels temperatur – normalt hår
160 °C middels/høy temperatur – tykt vanskeligt hår
108-200 °C høy temerpatur – veldig tykt og kraftig hår
12
13

Sett på deg en varmebeskyttende hanske (følger med) på den hånden som du
ikke holder tangen med før du begynner å krølle. Pass på at håret er helt tørt
før du starter stylingen. Ta en hårlengde og hold krølltangen nær hodebunn,
tvinn hårlengden jevnt rundt hele varmeelementet og hold i ca. 5-8 sekunder
beroende på hårtype og ønsket resultat. Gjenta samme prosedyre med neste
hårlengde og fortsett. Takket være det konformede varmeelementet kan du
enkelt variere krøllenes størrelse og volum med å ta tykkere eller tynnere
hårlengder. For mindre og mere krøllete krøller anbefalles den smale delen på
krølltangen.
Med Conical curler kan du selv prøve deg frem og se den stilen som passer
akkurat deg. Styling kan selvfølgelig varieres og kombineres beroende på
ønsket resultat. For å få en holdbar frisyre skal man ikke kamme eller børste
gjennom håret før det er avkjølt.
Eksempel på hvordan hårlengden kan surres rundt varmeelementet.
Vær forsiktig slik at ikke krølltangens varme deler kommer i kontakt med
hodebunn, ansiktet, halsen eller hendene.
Bruk ikke krølltangen på parykk, eksention eller kunstig hår uten å ha prøvd på
en liten hårlengde først, da det er fare for at det smelter.
Slå alltid av apparatet etter bruk med å trykke på strømbryteren til
signallampen slukker og ta støpslet ut av kontakten.
Auto-off funksjon
Krølltangen slår seg av automatisk etter ca. 60 minutter. Husk at krølltangen
ikke er slått helt av før man har tatt støpslet ut av kontakten. For å aktivere
krølltangen igjen trykker man på strømbryteren og stiller inn til ønsket
temperatur. Auto-off funksjonen er en ekstra sikkerhetsfunksjon, men som
hovedregel skal støpslet alltid tas ut av kontakten etter bruk.
Rengjøring og vedlikehold
• Slå av apparatet med å trykke på strømbryteren til signallampen slukker
og ta støpslet ut av kontakten. La apparatet avkjøle på et varmebestandig
underlag før rengjøring. Apparatet oppnår en veldig høy temperatur under
bruk og det tar derfor lang tid før den er helt avkjølt.
• Apparatet og ledningen må ikke dyppes i vann eller andre væsker og må
ikke komme i direkte kontakt med vann.
12
13

• Vær forsiktig slik at det ikke kommer vann inni apparatet.
• Tørk av apparatet og varmeelementet med en fuktig klut og tørk deretter
med en tørr klut.
• Ledningen må ikke surres rundt apparatet.
• Pass på at apparatet er helt avkjølt og tørr før den legges bort.
• Oppbevar apparatet på et tørt og sikkert sted utenfor barns rekkevidde etter
bruk.
Avlevering av apparatet
Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og
deler av de gjennvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket
med symbolet for avfallshåndtering skal avlevers på en kommunal
gjennvinningsplass.
Reklamasjonsrett
Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/
kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved
reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt.
OBH Nordica Norway AS
Postboks 5334, Majorstuen
0304 Oslo
Tlf: 22 96 39 30
www.obhnordica.no
Tekniske data
OBH Nordica 5825
220-240 V ~, 50 Hz
45 watt
Rett til løpende endringer forbeholdes
14
15

• Vær forsiktig slik at det ikke kommer vann inni apparatet.
• Tørk av apparatet og varmeelementet med en fuktig klut og tørk deretter
med en tørr klut.
• Ledningen må ikke surres rundt apparatet.
• Pass på at apparatet er helt avkjølt og tørr før den legges bort.
• Oppbevar apparatet på et tørt og sikkert sted utenfor barns rekkevidde etter
bruk.
Avlevering av apparatet
Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og
deler av de gjennvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket
med symbolet for avfallshåndtering skal avlevers på en kommunal
gjennvinningsplass.
Reklamasjonsrett
Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/
kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved
reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt.
OBH Nordica Norway AS
Postboks 5334, Majorstuen
0304 Oslo
Tlf: 22 96 39 30
www.obhnordica.no
Tekniske data
OBH Nordica 5825
220-240 V ~, 50 Hz
45 watt
Rett til løpende endringer forbeholdes
Turvallisuusohjeet
1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta
varten.
2. Liitä laite ainoastaan 220–240 V:n verkkovirtaan
ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen.
3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina pitäessäsi
taukoa laitteen käytössä, toimintahäiriöiden
yhteydessä, käytön jälkeen, osia kiinnitettäessä ja
irrotettaessa sekä ennen puhdistusta ja hoitoa.
4. Kahdeksanvuotiaat tai sitä vanhemmat lapset
sekä henkilöt, jotka ovat fyysisesti, henkisesti
tai aisteiltaan rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi
tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä, voivat
käyttää tätä laitetta, mikäli käyttö tapahtuu heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa
tai tämä henkilö on opettanut heitä käyttämään
laitetta turvallisella tavalla ja he tiedostavat
käyttöön mahdollisesti liittyvät riskit.
5. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät
välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia
vaaroja. Opeta lapsia käyttämään sähkölaitteita
vastuullisesti.
6. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa.
7. Varmista, ettei liitosjohto riipu pöydän reunan yli.
8. Laitteen käyttöä on aina valvottava.
9. VAROITUS! Laitetta ei saa käyttää
kylpyammeen, suihkun, vedellä täytetyn
pesualtaan tai muun vastaavan paikan
lähettyvillä.
14
15

10. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin.
Älä koskaan käytä laitetta kostein käsin äläkä
aseta laitetta märälle tai kostealle alustalle.
11. Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota aina
pistotulppa pistorasiasta välittömästi käytön
jälkeen. Laite saattaa olla vaaraksi siitä huolimatta,
että laitteesta on kytketty virta pois.
12. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite,
liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet.
Mikäli liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava
vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa
suorittaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai muu pätevä henkilö.
13. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi
vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on
enintään 30 mA. Ota tarvittaessa yhteys
valtuutettuun sähköasennusliikkeeseen.
14. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
15. Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen
alkuperäiseen käyttötarkoitukseen tai
käyttöohjeen vastaisesti, käyttäjä kantaa täyden
vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu
ei kata laitteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti
aiheutuneita vaurioita.
Suosittelemme tutustumista kotisivuihimme www.obhnordica., joilta saat hyviä
vinkkejä ja lisätietoa tuotteistamme.
Käyttö
Liitä pistotulppa pistorasiaan ja käynnistä laite painamalla kädensijassa
olevaa virtakytkintä, jolloin merkkivalot alkavat vilkkua. Lämpökihartimen
oletuslämpötila on 120 ˚C, mutta voit halutessasi nostaa lämpötilaa
kädensijassa olevan pluspainikkeen (+) avulla. Voit jälleen alentaa
lämpötilaa käyttämällä miinuspainiketta (–). Merkkivalot vilkkuvat ja kertovat,
mikä lämpötila on valittu. Aseta lämpökiharrin lämpenemään tasaiselle,
lämmönkestävälle alustalle. Merkkivalot vilkkuvat, kunnes asetettu lämpötila
on saavutettu, ja alkavat sen jälkeen palaa tasaisesti. Lämpökiharrin on nyt
käyttövalmis.
16
17

Laitteessa on viisi eri lämpötila-asetusta. Säädä omalle hiustyypillisesi parhaiten
sopiva lämpötila seuraavasti:
120 ˚C matala lämpötila – ohut, hieno hiuslaatu tai värjätyt hiukset
140 ˚C keskilämpötila – normaalit hiukset
160˚C keskilämpötila/korkea lämpötila – paksut, jäykät hiukset
180–200 ˚C korkea lämpötila – hyvin paksut ja vahvat hiukset
Pue ennen hiusten käsittelyn aloittamista laitteen mukana tuleva
lämpösuojakäsine vapaana olevaan käteesi. Varmista ennen muotoilun
aloittamista, että hiuksesi ovat täysin kuivat. Ota yksi hiusosio ja pidä kiharrinta
lähellä hiuspohjaa, kierrä hiusosio tasaisesti koko kiharrinosan ympärille ja
pidä sitä paikoillaan noin 5–8 sekunnin ajan hiuslaadusta ja haluamastasi
lopputuloksesta riippuen. Käsittele seuraavat hiusosiot vastaavalla tavalla.
Kiharrinosan epäsäännöllisyyden ansiosta voit helposti vaihdella kiharoiden
kokoa ja runsautta käsittelemällä tarpeen mukaan paksuja tai ohuehkoja
hiusosioita. Pienempiä ja napakampia kiharoita saat käyttämällä kihartimen
kapeaa osaa.
Conical curler -lämpökihartimella voit kokeilla eri hiustyylejä ja löytää juuri
itsellesi sopivimman. Voit luonnollisesti vaihdella ja yhdistellä eri muotoilutapoja
halutusta lopputuloksesta riippuen. Kestävät kiharat saat kampaamalla tai
harjaamalla hiukset vasta, kun ne ovat jäähtyneet.
Kuvissa esimerkkejä eri tavoista kiertää hiusosio kiharrinosan ympärille.
Varo, etteivät kihartimen kuumat osat pääse kosketuksiin hiuspohjan, kasvojen,
kaulan tai käsien kanssa.
Älä muotoile laitteella peruukkia, hiustenpidennyksiä tai tekohiuksia
kokeilematta sitä ensin pieneen hiusosioon, sillä kuituhius saattaa sulaa.
Kytke laite aina käytön jälkeen pois päältä painamalla virtakytkintä, kunnes
merkkivalot sammuvat. Irrota lopuksi pistotulppa pistorasiasta.
Auto off -toiminto
Kiharrin kytkeytyy automaattisesti pois päältä noin 60 minuutin kuluttua.
Huomioi, että kiharrin kytkeytyy kokonaan pois päältä vasta, kun pistotulppa
on irrotettu pistorasiasta. Kun otat kihartimen uudelleen käyttöön, paina
virtakytkintä ja valitse haluamasi lämpötila. Auto off -toiminto antaa lisäturvaa,
mutta pistotulppa tulee joka tapauksessa aina irrottaa pistorasiasta laitteen
käytön jälkeen.
16
17

Puhdistus ja hoito
• Kytke laite käytön jälkeen pois päältä painamalla virtakytkintä, kunnes
merkkivalot sammuvat. Irrota sen jälkeen pistotulppa pistorasiasta.
• Anna laitteen jäähtyä täysin lämmönkestävällä alustalla ennen puhdistusta.
Laite lämpenee käytössä hyvin kuumaksi, joten sen jäähtyminen kestää
kauan.
• Laitetta ja liitosjohtoa ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen, eivätkä
ne saa joutua kosketuksiin veden kanssa.
• Varmista, ettei laitteen kuoren sisään pääse vettä!
• Pyyhi laitteen ulkopinta ja kiharrinosa kostealla liinalla ja sen jälkeen kuivalla
liinalla.
• Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille.
• Varmista, että laite on täysin jäähtynyt ja kuiva, ennen kuin siirrät sen
säilytykseen.
• Säilytä laite käytön jälkeen kuivassa, turvallisessa paikassa lasten
ulottumattomissa.
Käytetyn laitteen hävittäminen
Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet
kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset
laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä
erikseen ja toimitettava kunnalliseen kierrätyspisteeseen.
Takuu
Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja
valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen
yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu.
OBH Nordica Finland Oy
Äyritie 12 C
01510 Vantaa
Puh. (09) 894 6150
www.obhnordica.
Tekniset tiedot
OBH Nordica 5825
220–240 V ~, 50 Hz
45 W
Oikeus muutoksiin pidätetään.
18
19

Safety instructions
1. Read the instruction manual carefully before use
and save it for future use.
2. Plug the appliance to a household outlet of
-240 V only, and use the appliance only for the
intended use.
3. Always unplug the appliance from the mains
supply when not in use, in case of a problem, after
use, when parts are mounted or removed from the
appliance and before cleaning and maintenance.
4. This appliance can be used by persons (including
children from the age of 8) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience with/knowledge about the appliance,
if they have been given supervision or instructions
concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety and when they are
aware of possible risks.
5. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance. Children are
not always able to understand potential risks.
Teach children a responsible handling of electrical
appliances.
6. Cleaning and maintenance should not be made
by children under the age of 8 and they shall be
supervised.
7. Check that the cord is not hanging free from the
edge of the table.
8. The appliance should only be used under
supervision.
9. WARNING! Never use the appliance close
to a bathtub, a shower, a washbasin or
similar containing water.
18
19

10. Never immerse the appliance in water or any
other liquid. Never use the appliance with humid
hands and do not position the appliance on a wet
or humid surface.
11. Always unplug the appliance from the mains
supply immediately after use, if the appliance is
used in a bathroom, as water presents a hazard
even when the appliance has been switched off.
12. Always check the appliance, the cord and the
switch before use. If the cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, an authorized
service agent or a similarly qualied person in
order to avoid any hazard.
13. Extra protection can be obtained by installation of
a residual current device of 30 mA. Check with
your installer.
14. The appliance is for domestic use only.
15. If the appliance is used for other purposes than
intended or not handled in accordance with
the instruction manual, the full responsibility for
any consequences will rest with the user. Any
damages of the product as a consequence of the
above are not covered by the warranty.
You are welcome to visit our website www.obhnordica.se for inspiration and
further information about our products.
Use
Plug to a wall outlet and switch on the appliance by pressing the on/off button
on the handle and the signal lamps start ashing. From the factory, the curler is
set at 120˚C; however, the temperature can easily be raised by means of the +
button on the handle. If you want to lower the temperature, press the - button.
The signal lamps ash to show the selected temperature. Put the curler on on
an even, heat-resistant surface during heating. The lamps will ash until the set
temperature has been reached, after which they will change to a constant light.
The curler is now ready for use.
The curler has ve temperature settings; set the suitable temperature
depending on the type of hair:
20
21
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other OBH Nordica Hair Styler manuals

OBH Nordica
OBH Nordica 3108 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica Titanium Slim Straightener User manual

OBH Nordica
OBH Nordica ARTIST 3545 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica ARTIST flat & curl User manual

OBH Nordica
OBH Nordica BJORN AXEN User manual

OBH Nordica
OBH Nordica ARTIST Instruction Manual

OBH Nordica
OBH Nordica Volumaster Professional User manual

OBH Nordica
OBH Nordica VOLUMASTER Instruction Manual

OBH Nordica
OBH Nordica ARTIST 5821 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica Bjorn Axen Tools Air Styler 3586 User manual