OBH Nordica Titanium Slim Straightener User manual

TiTanium Slim STraighTener
3087_ES_UVN_0413.indd 1 2013-05-03 11:10:01

Bruksanvisning - svenska ................................. sida 3 - 6
Brugsanvisning - dansk .................................... side 7 - 10
Bruksanvisning - norsk ..................................... side 11 - 14
Käyttöohjeet - suomi ......................................... sivu 15 - 18
Instruction manual - english.............................. page 19 - 22
2
3
3087_ES_UVN_0413.indd 2 2013-05-03 11:10:01

OBH NOrdica BjörN axéN TOOls
TiTaNiUM sliM sTraiGHTENEr
SÄKERHETSANVISNINGAR
1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning
och spar den för framtida bruk.
2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström
och använd endast apparaten till det den är avsedd för.
3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet, om
problem uppstår, efter användning, när det sätts på
eller tas av delar från apparaten samt innan rengöring
och underhåll.
4. Denna apparat kan användas av personer (inklusive
barn från 8 år och uppåt) med begränsade fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller som har brist på
kunskap/erfarenhet av apparaten, om användning sker
under övervakning eller efter instruktion hur apparaten
används på ett säkert sätt av en person som ansvarar
för deras säkerhet och att de är medvetna om möjliga
risker.
5. Barn bör vara under uppsyn för att försäkra att de inte
leker med apparaten. Barn kan inte alltid uppfatta
och förstå potentiella risker. Lär barn ansvarsfull
användning av elapparater.
6. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de
inte är över 8 år och under övervakning.
7. Se till att sladden inte hänger fritt ned från bänkytan.
8. Apparaten bör endast användas under uppsyn.
9. VARNING! Använd inte apparaten i närheten
av badkar, dusch, handfat eller annat kärl som
innehåller vatten.
10. Apparatenfårintenedsänkasivattenellerandravätskor.
Använd aldrig apparaten med fuktiga händer och
placera inte apparaten på våta eller fuktiga underlag.
11. Dra alltid ur kontakten direkt efter användning om
apparaten använts i ett badrum, eftersom vatten utgör
en fara även om apparaten är avstängd.
2
3
3087_ES_UVN_0413.indd 3 2013-05-03 11:10:01

12. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan
användning. Om sladden skadats måste den bytas
av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en
behörig person för att undvika fara.
13. Extra skydd rekommenderas genom installation av
jordfelsbrytare med en märkström av 30 mA. Kontakta
en auktoriserad elektriker.
14. Apparaten är endast för privat bruk.
15. Om produkten används till annat än den är till för,
eller används utan att respektera bruksanvisningen
bär användaren själv ansvaret för eventuella följder.
Eventuella skador på produkten därav täcks inte av
reklamationsrätten.
Besök gärna vår hemsida www.obhnordica.se för inspiration och ytterligare
information om våra produkter.
ANVÄNDNING
Se till att håret är helt torrt och kamma igenom det väl. Om man har väldigt
långt eller tjockt hår kan det vara lättare att använda hårklämmor för att
dela upp håret.
Sättkontakteniettvägguttag,displayentändsochvisarOFF.Startaapparaten
genom att trycka på ON/OFF knappen, displayen visar den förinställda
temperaturen 150°C. Reglera temperaturen genom att trycka på + eller -
knappen tills önskad temperatur visas i displayen. Välj lämplig temperatur
beroende på vad du har för hårtyp, se rekommenderade temperaturer
nedan. Om du använder apparaten för första gången rekommenderar vi att
man startar med den lägsta temperaturen.
150-170˚C - tunt fint hår/färgat hår
170-200˚C - normalt hår
200-230˚C - tjockt och mycket tåligt hår
Lägg apparaten på den värmetåliga skyddsmattan (väskan) som medföljer,
under uppvärmning. När displayen slutat blinka och temperaturen lyser
konstant är temperaturen uppnådd och plattången är klar att använda.
Håll apparaten på säkert avstånd från huden och ögonen. Använd spegel.
Ta inte bredare hårpartier än 5 cm. Lägg hårslingan mellan plattorna och
tryck ihop. Var uppmärksam på att fingrarna inte kommer i kontakt med
4
5
3087_ES_UVN_0413.indd 4 2013-05-03 11:10:01

de varma plattorna. Dra sedan apparaten neråt mot topparna i en jämn
rörelse. För bästa resultat, börja nära hårbotten och arbeta utåt topparna.
OBS!Denna apparatuppnårmyckethögatemperaturer.Setillattapparatens
varma plattor inte kommer i kontakt med hårbotten, ansikte, hals eller
händer. Använd inte apparaten på peruker, extensions eller konstgjort hår
utan att prova på en liten hårslinga först, det finns risk för att det smälter.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Denna apparaten har en säkerhetsfunktion som gör att den automatiskt
stängs av efter ca 1 timme. Den automatiska avstängningsfunktionen är
en extra säkerhetsfunktion, men som huvudregel ska apparaten alltid
stängas av genom att trycka på ON/OFF knappen och dra ur kontakten efter
användning.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• StängavapparatengenomatttryckapåON/OFFknappentillsdisplayen
visar OFF. Dra därefter ur kontakten och låt apparaten svalna helt på den
medföljande skyddsmattan före rengöring.
• Noteraattvidanvändningavkemikalierkanfärgenpåapparatenshölje
ta skada.
• Se till att apparaten är utom barns räckhåll. Apparaten når mycket
höga temperaturer när den används och det tar därför tid innan den har
svalnat helt.
• Apparatenochsladdenfårintenedsänkasivattenellerandravätskor
och får inte komma i direkt kontakt med vatten.
• Varförsiktigsåattvatteninteträngerininnanförhöljet!
• Torkaavapparatenshöljeochtångmedenfuktigtrasa.Eftertorkamed
en torr trasa.
• Sladdenfårintelindasruntapparaten.
• Setillattapparatenharsvalnatheltsamtärtorrinnandenläggsundan.
• Förvaraapparatenpåetttorrt,säkertställeutombarnsräckhållefter
användning.
Plattången har en praktisk låsfunktion som underlättar om du ska ta med
dig plattången. Aktivera låsfunktionen genom att trycka ihop plattorna
och skjuta låsknappen som är placerad intill sladdfästet mot den låsta
hängsymbolen. För att låsa upp, tryck ihop plattorna och skjut knappen
mot den öppna hänglåssymbolen.
Sladden får inte lindas runt apparaten eftersom det medför onormal
påfrestning med risk för sladdbrott.
4
5
3087_ES_UVN_0413.indd 5 2013-05-03 11:10:01

KASSERING AV FÖRBRUKAD APPARATUR
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas
och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska
apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på
en kommunal återvinningsstation.
REKLAMATIONSRÄTT
Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall
bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas
in där den är inköpt.
OBH Nordica AB
Löfströms allé 5
172 55 Sundbyberg
Tel: 08-629 25 00
www.obhnordica.se
TEKNISKA DATA
OBH Nordica 3087
220-240V växelström
46 watt
Automatisk avstängning
Extra lång sladd: 2,8 m
Extra lång och flexibla plattor
Titaniumbeläggning
Värmetålig väska
Rätten till löpande ändringar och förbättringar förbehålles.
6
7
3087_ES_UVN_0413.indd 6 2013-05-03 11:10:01

OBH NOrdica BjörN axéN TOOls
TiTaNiUM sliM sTraiGHTENEr
SIKKERHED OG ELAPPARATER
1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og
gem den til senere brug.
2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og
brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til.
3. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrrelser i
brugenogefterbrugsamtførrengøringogvedligeholdelse.
4. Dette apparat kan anvendes af personer (heriblandt børn
fra 8 år og opefter) med begrænsede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring med eller
kendskab til apparatet, såfremt disse er bevidste om
mulige risici, er under opsyn eller får instruktion i sikker
brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
5. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte
og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst
omgang med el-apparater.
6. Børn må kun rengøre og vedligeholde apparatet, hvis de
er 8 år og opefter og er under opsyn.
7. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordkanten.
8. Apparatet bør kun anvendes under opsyn.
9. ADVARSEL: Benyt aldrig apparatet nær badekar,
brusere, baljer eller lignende indeholdende
vand.
10. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker.
Benyt aldrig apparatet med våde hænder. Undlad
ligeledes at lægge apparatet på et vådt eller fugtigt
underlag.
11. Tag altid stikket ud af stikkontakten straks efter brug, hvis
apparatet benyttes på badeværelset, idet tilstedeværelse
af vand udgør en fare, selvom apparatet er slukket.
6
7
3087_ES_UVN_0413.indd 7 2013-05-03 11:10:01

12. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse
før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller
af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der
opstår fare.
13. For ekstrabeskyttelse anbefales installation af
fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm) på
max. 30 mA. Kontakt en autoriseret el-installatør herom.
14. Apparatet er kun til husholdningsbrug.
15. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige,
eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen,
bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle
følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som
følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten.
Besøg gerne vor hjemmeside www.obhordica.dk for at hente inspiration og
få nærmere oplysninger om vore produkter.
SÅDAN BRUGES FLADJERNET
Sørg for at håret er helt tørt og redt godt igennem, før fladjernet tages i brug.
Hvis du har meget langt eller kraftigt hår, kan det være en fordel at bruge
hårklemmer til at dele håret med, så det er lettere at glatte en sektion ad
gangen.
Sæt stikket i en stikkontakt, hvorefter displayet viser OFF. Tænd apparatet
ved at trykke på ON/OFF knappen, displayet viser nu den forudindstillede
temperatur 150˚C. Indstil temperaturen ved at trykke på + eller – knappen,
indtil den ønskede temperatur vises i displayet. Indstil temperaturen alt efter
hvilken hårtype, du har (se anbefalede temperaturer herunder). Når apparatet
anvendes første gang, anbefales det at starte med den laveste temperatur.
150-170˚C – tyndt, fint hår / farvet hår
170-200˚C – normalt hår
200-230˚C – tykt og meget kraftigt hår
Læg apparatet på den medfølgende varmebestandige beskyttelsesmåtte
(taske) under opvarmning. Når displayet holder op med at blinke og
temperaturen lyser konstant, er den indstillede temperatur opnået og
fladjernet er klar til brug.
8
9
3087_ES_UVN_0413.indd 8 2013-05-03 11:10:01

Hold apparatet i sikker afstand fra huden og øjnene. Anvend spejl. Tag kun hår
i op til 5 cm bredde ad gangen. Læg håret mellem pladerne og tryk fladjernet
sammen. Sørg for at fingrene ikke kommer i nærheden af de varme plader.
Fladjernet føres igennem håret i en glidende bevægelse fra hovedbunden
og ned mod spidserne.
OBS! Dette fladjern opnår meget høje temperaturer. Sørg for at apparatets
varme plader ikke kommer i kontakt med hovedbund, ansigt, hals og hænder.
Anvend ikke fladjernet på parykker, hair extensions, eller i kunstigt hår uden
at teste en hårlok først, da der er risiko for at parykken/kunsthåret smelter.
AUTOMATISK AFBRYDERFUNKTION
Dette apparat er forsynet med en sikkerhedsfunktion, der automatisk slukker
apparatet efter ca. 1 time. Den automatiske afbryderfunktion er en ekstra
sikkerhedsfunktion, men som hovedregel skal apparatet altid slukkes ved
at trykke på ON/OFF knappen og tage stikket ud af stikkontakten efter brug.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
• Sluk apparatet ved at trykke på ON/OFF knappen, indtil displayet viser
OFF. Tag derefter stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle helt af
på den medfølgende beskyttelsesmåtte før rengøring.
• Bemærk: Ved anvendelse af kemikalier kan farven på apparatets overflade
blive beskadiget.
• Sørg for at apparatet er udenfor børns rækkevidde. Fladjernet opnår
meget høje temperaturer under brug og det tager derfor noget tid, inden
apparatet er kølet helt af.
• Apparat og ledning må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker og må
ikke komme i direkte kontakt med vand.
• Vær forsigtig, så der ikke trænger vand ind i apparatet!
• Apparatets overflade og plader tørres af med en fugtig klud og tørres
efter med en tør klud.
• Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet.
• Sørg for at apparatet er helt kølet af og er tørt, før det lægges væk.
• Opbevar apparatet efter brug på et tørt og sikkert sted udenfor børns
rækkevidde.
Fladjernet har en praktisk låsefunktion, der gør apparatet let at tage
med sig. Låsefunktionen aktiveres ved at trykke pladerne sammen og
skubbe låseknappen, der er placeret ved ledningsfæstet, hen til det låste
hængelåssymbol. Tryk pladerne sammen og skub knappen hen til det åbne
hængelåssymbol for at låse apparatet op.
8
9
3087_ES_UVN_0413.indd 9 2013-05-03 11:10:01

Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet, da det kanbeskadige
ledningen.
BORTSKAFFELSE AF APPARATET
Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles,
og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater
mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en
kommunal genbrugsplads.
REKLAMATION
Reklamationsret ihenholdtil gældendelovgivning.Maskinafstempletkassebon/
købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved
reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt.
OBH Nordica Denmark A/S
Ole Lippmanns Vej 1
2630 Taastrup
Tlf.: 43 350 350
www.obhnordica.dk
TEKNISKE DATA
OBH Nordica 3087
220-240 volt vekselstrøm
46 watt
Automatisk afbryderfunktion
Ekstra lang ledning: 2,8 m
Ekstra lange og fleksible plader
Titaniumbelægning
Varmebestandig taske
Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes.
10
11
3087_ES_UVN_0413.indd 10 2013-05-03 11:10:02

OBH NOrdica BjörN axéN TOOls
TiTaNiUM sliM sTraiGHTENEr
SIKKERHETSFORSKRIFTER
1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til
senere bruk.
2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og
bruk apparatet kun til det den er beregnet for.
3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er
i bruk, hvis det oppstår problemer, etter bruk, når det
settes deler på eller tas deler av og før rengjøring og
vedlikehold.
4. Dette apparatet kan brukes av personer (også barn over
8 år) med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på kunskap/erfaring med apparatet.
Hvis bruken skjer under tilsyn eller instruksjon om
hvordan apparatet skal brukes på en sikker måte av en
person som har ansvaret for deres sikkerhet og at de er
klar over mulig fare ved bruken.
5. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de
ikke leker med apparatet. Barn kan ikke alltid se farene
og lær derfor barn et ansvarbevist forhold med elektriske
apparater.
6. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn under
8 år og som ikke er under tilsyn.
7. Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordet.
8. Apparatet må kun brukes under tilsyn.
9. ADVARSEL! Bruk aldri apparatet over vask,
badekar, baljer eller annet som inneholder
vann.
10. Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker.
Bruk aldri apparatet med våte hender. Unngå også å
legge apparatet på et vått eller fuktig underlag.
11. Ta alltid støpslet ut av kontakten rett etter bruk hvis
apparatet brukes på baderom, da nærhet til vann utgjør
en fare selv omm apparatet er slått av.
10
11
3087_ES_UVN_0413.indd 11 2013-05-03 11:10:02

12. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk.
Hvis ledningen er skadet skal den byttes av produsenten,
forhandleren eller autorisert serviceverksted for å unngå
at det oppstår noen fare.
13. For ekstra beskyttelse bør man installere jordfeilbryter
(RCD) som ikke overskrider 30 mA. Kontakt en autorisert
elektriker.
14. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk.
15. Hvis produktet brukes til annet enn den er beregnet for
og ikke brukes i hendhold til bruksanvisningen bærer
brukeren selv ansvaret for eventuelle følger. Eventuelle
skader på produktet eller annet herunder dekkes ikke
av reklamasjonsretten.
Besøk gjerne vår hjemmeside www.obhnordica.no for inspirasjon og
ytterligere informasjon om våre produkter.
BRUKEN
Håret skal være helt tørt og børstet grundig. Hvis man har veldig langt eller
tykt hår kan det være lettere og bruke hårspenner for å dele opp håret.
Sett støpslet i kontakten og displayet lyser og viser OFF. Start apparatet med
å trykke på ON/OFF knappen. Displayet viser nå den forinnstilte temperaturen
150°C. Reguler temperaturen med å trykke på + eller – knappen til ønsket
temperatur vises i displayet. Velg temperatur beroende på hvilken hårtype
du har, se anbefalt temperatur under. Når du bruker apparatet første gang
anbefaler vi å starte med laveste temperatur.
150-170°C - tynt, fint og farget hår.
170-200°C - normalt hår.
200-230°C - tykt og kraftig hår.
Legg apparatet på et varmebestandig underlag (vesken) som følger med
under oppvarming. Når displayet slutter å blinke og temperaturen lyser
konstant er temperaturen oppnådd og slettetangen klar til bruk.
Hold apparatet på god avstand fra huden og øynene. Bruk speil. Ta ikke
bredere hårpartier enn 5 cm. Legg hårlengden mellom platene og trykk
sammen. Vær forsiktig slik at fingrene ikke kommer i kontakt med de varme
platene. Dra deretter apparatet ned mot tuppene i jevn bevegelse. For å få
12
13
3087_ES_UVN_0413.indd 12 2013-05-03 11:10:02

det beste resultatet skal man starte ved hårroten og arbeide seg ned mot
tuppene.
OBS! Dette apparatet oppnår veldig høy temperatur. Pass på at apparatets
varme plater ikke kommer i kontakt med hodebunnen, ansiktet, hendene
eller halsen. Bruk ikke slettetangen på parykk eller kunstig hår uten å prøve
på en liten hårlengde først, da det er fare for at det kan smelte.
SLÅR SEG AV AUTOMATISK
Dette apparatet har en sikkerhetsfunksjon som gjør at den slår seg av
automatisk etter ca. 1 time. Den automatiske avstengingsfunksjonen er en
ekstra sikkerhetsfunksjon, men som hovedregel skal apparatet alltid slås av
med å trykke på ON/OFF knappen og dra støpslet ut av kontakten etter bruk.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
• Slå av apparatet med å trykke på ON/OFF knappen til det kommer opp
i displayet OFF. Dra deretter støpslet ut av kontakten ut og la apparatet
avkjøle på medfølgende beskyttelsesmatte før rengjøring.
• Husk at ved bruk av kjemikalier kan fargen på apparatet ta skade.
• Pass på at apparatet er utenfor barns rekkevidde.
• Apparatet og ledningen må ikke dyppes i vann eller andre væsker og må
ikke komme i direkte kontakt med vann.
• Vær forsiktig slik at vann ikke kommer inni apparatet!
• Tørk av overflaten og platene med en fuktig klut og tørk deretter med en
tørr klut.
• Ledningen skal ikke surres rundt apparatet.
• Pass på at apparatet er helt avkjølt og tørr før den legges bort.
• Oppbevar apparatet på et tørt og sikkert sted utenfor barns rekkevidde
etter bruk.
Slettetangen har en praktisk låsefunksjon som gjør at den er enklere å
ta med seg. Aktiver låsefunksjon med å trykke sammen platene og skyve
låseknappen som er plassert ved ledningsfeste mot den låste hengelåsen.
For å låse opp trykker man sammen platene og skyver knappen mot den
åpne hengelåsen.
Ledningen må ikke surres rundt apparatet ettersom det kan skje
ledningsbrudd.
12
13
3087_ES_UVN_0413.indd 13 2013-05-03 11:10:02

AVLEVERING AV APPARATET
Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og
deler av de gjennvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket
med symbolet for avfallshåndtering skal avlevers på en kommunal
gjennvinningsplass.
REKLAMASJONSRETT
Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/
kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved
reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt.
OBH Nordica Norway AS
Postboks 5334, Majorstuen
0304 Oslo
Tlf: 22 96 39 30
www.obhnordica.no
TEKNISKE DATA
OBH Nordica 3087
220 – 240 volt vekselstrøm
46 watt
Slår seg av automatisk
Ekstra lang ledning: 2,8 m
Ekstra lange og fleksible plater
Titaniumbelegg
Varmebestandig veske
Rett til løpende endringer forbeholdes
14
15
3087_ES_UVN_0413.indd 14 2013-05-03 11:10:02

OBH NOrdica BjörN axéN TOOls
TiTaNiUM sliM sTraiGHTENEr
TURVALLISUUSOHJEET
1. Luekäyttöohjehuolellisestiennenlaitteenkäyttöönottoa
ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
2. Liitä laite ainoastaan 220-240 V:n verkkovirtaan ja käytä
laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen.
3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäiriön
yhteydessä, laitteen käytön jälkeen sekä ennen
puhdistusta ja huoltoa.
4. Kahdeksanvuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä
henkilöt, jotka ovat fyysisesti, henkisesti tai aisteiltaan
rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi tietoa tai kokemusta
laitteen käytöstä, voivat käyttää tätä laitetta, mikäli
käyttö tapahtuu heidän turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnassa tai tämä henkilö on opettanut
heitä käyttämään laitetta turvallisella tavalla ja he
tiedostavat käyttöön mahdollisesti liittyvät riskit.
5. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät
välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia
vaaroja. Opeta lapsia käyttämään sähkölaitteita
vastuullisesti.
6. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman aikuisen valvontaa.
7. Varmista, ettei liitosjohto riipu pöydän reunan yli.
8. Laitteen käyttöä on aina valvottava.
9. Varoitus: Laitetta ei saa käyttää pesualtaan,
suihkun, kylpyammeen tai muiden vettä
sisältävien altaiden läheisyydessä.
10. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. Älä
koskaan käytä laitetta märin käsin äläkä aseta laitetta
märälle tai kostealle alustalle.
11. Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota aina
pistotulppa pistorasiasta välittömästi käytön jälkeen.
Laite saattaa olla vaaraksi kylpyhuoneessa tai muualla
veden läheisyydessä, vaikka laitteesta on kytketty virta
pois.
14
15
3087_ES_UVN_0413.indd 15 2013-05-03 11:10:02

12. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite,
liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet.
Jos liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava
vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa
ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu
pätevä henkilö.
13. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi
vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään
30 mA. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun
sähköasennusliikkeeseen.
14. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
15. Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen tai käyttöohjeen vastaisesti,
laitteen käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista
seurauksista. Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle
kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita.
Suosittelemme tutustumista kotisivuihimme www.obhnordica.fi, joilta saat
hyviä vinkkejä ja tuotteitamme koskevia lisätietoja.
SUORISTUSRAUDAN KÄYTTÖ
Varmista, että hiukset ovat kuivuneet kunnolla, ja kampaa ne huolellisesti.
Hyvin pitkät tai paksut hiukset on syytä jakaa osiin esimerkiksi hiussolkien
avulla.
Liitä pistotulppa pistorasiaan. Näytön valo syttyy palamaan ja näytössä
lukee OFF. Käynnistä laite painamalla ON/OFF-painiketta. Näytöllä näkyy
oletuslämpötila 150 °C. Säädä lämpötila painamalla pluspainiketta (+) tai
miinuspainiketta (–), kunnes näytöllä näkyy haluamasi lämpötila. Valitse
alla olevasta luettelosta omalle hiuslaadullesi sopiva lämpötila. Jos käytät
laitetta ensimmäistä kertaa, aloita matalimmasta lämpötilasta.
150–170 °C – ohuet, hennot tai värjätyt hiukset
170–200 °C – normaalit hiukset
200–230 °C – paksut ja erittäin vahvat hiukset
Aseta laite lämpiämään mukana olevan lämmönkestävän suoja-alustan
(laukun) päälle. Kun näyttö on lakannut vilkkumasta ja lämpötila palaa
jatkuvasti, valittu lämpötila on saavutettu ja suoristusrauta on käyttövalmis.
16
17
3087_ES_UVN_0413.indd 16 2013-05-03 11:10:02

Pidä laite turvallisella etäisyydellä ihosta ja silmistä. Käytä peiliä. Käsittele
kerrallaan enintään 5 cm:n levyisiä hiusosioita. Aseta hiusosio levyjen
väliin ja purista levyt yhteen. Varo koskettamasta sormilla kuumia levyjä.
Liu’uta laitetta tasaisesti kohti latvoja. Parhaaseen lopputulokseen pääset
aloittamalla läheltä hiuspohjaa ja jatkamalla kohti latvoja.
HUOM! Laite lämpenee käytössä erittäin kuumaksi. Varo, etteivät laitteen
kuumat levyt kosketa hiuspohjaa, kasvoja, kaulaa tai käsiä. Älä muotoile
laitteella peruukkia, hiustenpidennyksiä tai tekohiuksia kokeilematta sitä
ensin pieneen hiusosioon, sillä kuituhius saattaa sulaa.
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU
Suoristusraudassa oleva turvatoiminto katkaisee laitteesta virran
automaattisesti noin 1 tunnin kuluttua. Automaattinen virrankatkaisu lisää
laitteen käytön turvallisuutta. Muista kuitenkin, että laite tulee normaalisti
aina kytkeä pois päältä painamalla ON/OFF-painiketta ja irrottamalla
pistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen.
PUHDISTUS JA HOITO
• Kytke laite pois päältä painamalla ON/OFF-painiketta, kunnes näytöllä
lukee OFF. Irrota pistotulppa sen jälkeen pistorasiasta ja anna laitteen
jäähtyä täysin omalla suoja-alustalla ennen puhdistusta.
• Huomaa, että kemikaalien käyttö saattaa aiheuttaa laitteen pintaan
värimuutoksia.
• Valvo, että laite ei ole lasten ulottuvilla. Laite kuumenee käytössä
huomattavasti, minkä vuoksi sen jäähtyminen kestää kauan.
• Laitetta ja liitosjohtoa ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen,
eivätkä ne saa joutua kosketuksiin veden kanssa.
• Varo, ettei laitteen kuoren sisään pääse vettä!
• Pyyhi laitteen ulkopinta ja levyt kostealla liinalla ja kuivaa ne sen jälkeen
kuivalla liinalla.
• Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille.
• Varmista, että laite on täysin jäähtynyt ja kuiva, ennen kuin siirrät sen
säilytykseen.
• Säilytä laite käytön jälkeen kuivassa, turvallisessa paikassa lasten
ulottumattomissa.
Suoristusraudassa on käytännöllinen lukitus, joka helpottaa laitteen
kuljettamista mukana. Lukitse laite painamalla raudan levyt yhteen ja
työntämällä liitosjohdon kiinnikkeen vieressä olevaa lukitsinta kohti lukitun
riippulukon kuvaketta. Avaa laite painamalla levyt yhteen ja työntämällä
lukitsinta kohti avoimen lukon kuvaketta.
16
17
3087_ES_UVN_0413.indd 17 2013-05-03 11:10:02

Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille, koska siihen tällöin kohdistuva
epätavallinen rasitus saattaa aiheuttaa johdon murtumisen.
KÄYTETYN LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet
kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset
laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on
kerättävä erikseen ja toimitettava kunnalliseen kierrätyspisteeseen.
TAKUU
Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja
valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen
yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu.
OBH Nordica Finland Oy
Äyritie 12 C
01510 Vantaa
Puh. (09) 894 6150
www.obhnordica.fi
TEKNISET TIEDOT
OBH Nordica 3087
220–240 V verkkovirta
46 W
Automaattinen virrankatkaisu
Erittäin pitkä johto: 2,8 m
Erittäin pitkät ja joustavat levyt
Titaanipinnoite
Lämmönkestävä säilytyslaukku
Oikeus muutoksiin pidätetään.
18
19
3087_ES_UVN_0413.indd 18 2013-05-03 11:10:02

OBH NOrdica BjörN axéN TOOls
TiTaNiUM sliM sTraiGHTENEr
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read the instruction manual carefully before use, and
save it for future use.
2. Plug the appliance to a household outlet of 220-240V
only, and use the appliance only for the intended use.
3. Always unplug the appliance from the mains supply when
disorder is experienced, when not in use, and before
cleaning and maintenance.
4. This appliance can be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
if they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe way by a
person responsible for their safety and they understand
the hazards involved.
5. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance. Children are not always able to
understand potential risks. Teach children a responsible
handling of electrical appliances.
6. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children, unless they are over the age of 8 and supervised.
7. Check that the cord is not hanging over the edge of the
table.
8. The appliance should only be used under supervision.
9. Warning: Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing
water.
10. The appliance should not be immersed in water or other
liquids. Never use the appliance with wet hands and
never place the appliance at a wet or damp surface.
11. Always unplug the appliance from the mains supply
immediately after use, if the appliance is used in a
bathroom since the proximity of water presents a hazard
even when the appliance is switched off.
18
19
3087_ES_UVN_0413.indd 19 2013-05-03 11:10:02

12. Always examine appliance, cord and plug for damage
before use. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, or his service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
13. For additional protection the installation of a residual
current device (RCD) with a rated residual operating
current not exceeding 30 mA is recommended. Ask your
installer for advice.
14. The appliance is for domestic use only.
15. If the appliance is used for other purposes than intended,
or is it not handled in accordance with the instruction
manual, the full responsibility for any consequences will
rest with the user. Any damages to the product or other
things are not covered by the warranty.
You are welcome to visit our website www.obhnordica.se for inspiration and
further information about our products.
USE
Make sure that the hair is completely dry and comb it well. If the hair is very
long or thick, it would make it easier if you use hair clips to separate the hair.
Plug the appliance to a wall outlet. The display will be on and OFF will be
displayed. Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button. The
preset temperature of 150°C will be displayed. Adjust the temperature by
pressing the + or the - button until the wanted temperature is displayed.
Select the suitable temperature depending on your type of hair and see the
recommended temperatures below. If you use the appliance for the first time,
we recommend that you start at the lowermost temperature.
150-170˚C - thin, fine hair/coloured hair
170-200˚C - normal hair
200-230˚C - thick and very strong hair
Put the appliance on the heat-resistant mat (the bag) during heating. When
the display stops flashing and the temperature light is constant, the wanted
temperature has been reached and the hair straightener is ready for use.
Keep the appliance at a safe distance from your skin and eyes. Use a mirror.
The hair sections should not be wider than 5 cm. Put the lock of hair between
20
21
3087_ES_UVN_0413.indd 20 2013-05-03 11:10:02
Table of contents
Languages:
Other OBH Nordica Hair Styler manuals

OBH Nordica
OBH Nordica Bjorn Axen Tools Air Styler 3586 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica ARTIST Instruction Manual

OBH Nordica
OBH Nordica VOLUMASTER Instruction Manual

OBH Nordica
OBH Nordica ARTIST flat & curl User manual

OBH Nordica
OBH Nordica ARTIST User manual

OBH Nordica
OBH Nordica 3108 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica ARTIST 5821 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica Volumaster Professional User manual

OBH Nordica
OBH Nordica ARTIST magic curls duo User manual

OBH Nordica
OBH Nordica BJORN AXEN User manual