
IMPORTANTE - PLEASE READ
2
- Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’istallazione.
- Controllare il prodotto e verificare che non ci siano pezzi mancanti o danneggiati.
- Se ci dovessero essere problemi affidarsi alla garanzia.
- Si raccomanda l’installazione da parte di personale qualificato.
- Nelle nuove abitazioni riempire con acqua il sifone di vasi, lavabi e bidet per evitare il rilascio di gas
corrosivi che possono rovinare la rubinetteria ed il copriwater.
- Fissare i tubi di entrata e scarico acqua prima dell’istallazione.
- Grazie ad un lavaggio periodico si può evitare la formazione di calcare.
- Residui di prodotti acidi per il lavaggio possono danneggiare i pezzi metallici dei sanitari e i relativi rubinetti.
• Please read these instructions carefully before starting installation.
• Check the product for missing parts and damages.
• In the unlikely event of product failure, please refer to supplier concerning product guarantee.
• We strongly recommend the use of a qualified plumber.
• In new buildings it is recommended to fill the traps with water to ensure toxic gases do not corrode the surface
of the taps and toilet seats fittings.
• Fix all the outlet and inlet valves before installation.
• Periodic cleaning and maintenance should be used to avoid formation of damaging lime scale deposits.
• Astringent cleaning agents may damage some materials, such as seat hinges and plastic components.
art. FBVF
Kit di fissaggio
Fixing kit
ART. 03CL CLEAR INSTALLAZIONE- INSTALLATION
3
Scarico a terra
"S" trap
Scarico a parete
"P" trap
165 mm
120
mm
190
255
120
mm
mm
mm
165 mm
180
1
2
3
Scarico a parete
"P" trap
Scarico a terra
"S" trap
95*95
1- Predisporre gli scarichi e posizionare le viti di fissaggio,
mantenendo la distanza come mostrato nella figura 1.
1- Prepare the draining and the fixing screws according to
the distance in the picture.
2- Predisporre le connessioni di scarico della cassetta,
montare le connessioni dello scarico e tagliare a misura,
sistemare il vaso nei fissaggi e spingerlo verso la parete
assicurandosi che tutte le connessioni combacino perfet-
tamente. Per facilitare la connessione si suggerisce di
lubrificare entrambe le parti.
2- Prepare the connection for the cistern waste. Assemble
the draining connection on the WC, then place the WC on
the fixing brackets and push it to the wall taking care of the
connections which must be perfectly aligned. To make the
connection easier we suggest to lubrificate both sides.
3- Livellare il vaso e fissarlo utilizzando le apposite viti. Al
fine di ottenere una istallazione corretta alla parete, si
consiglia di alternare l’avvitamento.
3- Align the WC and secure it with the fixing nuts. It is
recommended to tighten the nuts alternately to secure an
equal fit of the WC against the wall.
MISURE - MEASURES ART. 03CL CLEAR COMPONENTI - COMPONENTS
500
350
460
60
180
180
215
360
Ø16
160 360
500
55
100
Ø100
Ø100
Ø55
420
360
180
270