
DAERESAELP-ETNATROPMI
SERUSAEM-ERUSIM COMPONENTI - COMPONENTS
2
- Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziar e l’istallazione.
- Controllare il pr odotto e ver r e che non ci sianopezzi mancanti o danneggiati.
- Se ci dovessero essere pr oblemi af rsi alla garanzia .
- Si raccomandal’installazione da parte di personale qu .
- Nelle nuove abitazioni riempire con acqua ilsifone di vasi, lavabi e bidet per evitare ilrilascio di gas
corrosivi che possono rovinare la rubinetteria ed il copriwater .
- Fissare i tubi di entrata e scarico acqua prima dell’istallazione.
- Grazie adunlavaggio periodico si può evitare la formazione di calcare.
- Residui di prodotti acidi per il lavaggio possono danneggiare i pezzi metallici dei sanitari e i relativi rubinetti .
•Please read these instructions car efullybefore starting installation.
•Check the pr oduct for missing parts and damages.
•In the unlikely event of pr oduct failure, please r efer to supplier concer ning product guarantee.
•We strongly r r .
•In new buildings it is r r e toxic gases do not corrode the surface
.
• Fix all the outlet and inlet valves befor e installation.
•Periodic cleaning and maintenance should be used to avoid formation of damaging lime scale deposits.
•Astringent cleaning agents may damage some materials, such as seat hinges and plastic components.
NOITALLATSNI-ENOIZALLATSNI
3
60 mm
180 mm
1
3
1- Preparar e gli scarichi e le viti di ssaggio secondo le misu re
riportate nello schema a nco (disegno 1), tagliare le barre se
necessario.
1- Prepare the waste and the ngrods as shown in the picture and
cut if necessary .
23- Pr edisporre la connessione per lo scarico della cassetta e del
vaso sospeso seguendo le indicazioni illustrate nel dettaglio
ingrandito (ATTENZIONE: per facilitare le connessioni si consiglia
di lubr re entrambe le parti).
3 - Prepare the connection for the cistern ushing accor ding to the
dimension shown in the picture above (ATTENTION: to make the
connection easier , we suggest to lubri cate both sides).
5- Sistemare il vaso sospeso nei saggi.
5- Place the WC on the brackets.
90 mm
Raccordo di scarico
Draining connection
5- Fissare il vaso sospeso mediante i dadi di ssaggio. Si
consiglia di avvitare alternativamente i dadi in modo da ottenere
un ssaggio migliore del vaso alla parete.
5- Adjust the WC and secure it with the ng nuts.
It is recommended to tighten the ng nuts alter nately to secure an
equal t of the WC against the wall.
420
330
150
16
360
340
270
25
360
40
4