
IMPORTANTE - PLEASE READ
2
- Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’istallazione.
- Controllare il prodotto e che non ci siano pezzi mancanti o danneggiati.
- Se ci dovessero esser e pr oblemi a alla garanzia .
- Si raccomanda l’installazione da parte di personale q
- Nelle nuove abitazioni riempire con acqua il sifone di vasi, lavabi e bidet per evitare il rilascio di gas
corr osivi che possono rovinare la rubinetteria ed il copriwater .
- Fissa re i tubi di entrata e scarico acqua prima dell’istallazione.
- Grazie ad un lavaggio periodico si può evitare la formazione di calcar e.
- R esidui di prodotti acidi per il lavaggio possono danneggiare i pezzi metallici dei sanitari e i relativi rubinetti .
• Please read these instructions car efully before starting installation.
• Check the product for missing parts and damages.
• In the unlikely event of pr oduct failure, please r efer to supplier concer ning product guarantee.
• We strongly r r.
• In new buildings it is r re toxic gases do not corrode the surface
.
• Fix all the outlet and inlet valves before installation.
• Periodic cleaning and maintenance should be used to avoid formation of damaging lime scale deposits.
• Astringent cleaning agents may damage some materials, such as seat hinges and plastic components.
art. FBVF
Fixing kit
art. FBVF
Fixing kit
INSTALLAZIONE- INSTALLATION
3
Scarico a terra
"S" trap
Scarico a parete
"P" trap
165 mm
120
mm
190
350
120
mm
mm
mm
165 mm
180 c.a.
1
2
3
Scarico a parete
"P" trap Scarico a terra
"S" trap
100
*100
1-Predisporre g li scarichi e posizionare le v ssaggio,
mantenendo la distanza come mostrato n ura 1.
1- Prepare the draining and the xing screws according to
the distance in the picture.
2- Predisporre le connessioni di scarico della cassetta,
montare le connessioni dello scarico e tagliare a misura,
sistema re il vaso nei ssaggi e spingerlo verso la parete
assicurandosi che tutte le connessioni combacino perfet-
tamente. Per facilitare la connessione si suggerisce di
lubr re entrambe le parti.
2- Prepare the connection for the cistern waste. Assemble
the draining connection on the WC, then place the WC on
the xing brackets and push it to the wall taking care of the
connections which must be perfectly aligned. To make the
connection easier we suggest to lubri cate both sides.
3- Livellare il vaso e ssarlo utilizzando le apposite viti. Al
ne di ottenere una istallazione corr etta alla parete, si
consiglia di alternare l’avvitamento.
3- Align the WC and secur e it with the xing nuts. It is
recommended to tighten the nuts alternately to secure an
equal t of the WC against the wall.
MISURE - MEASURES COMPONENTI - COMPONENTS
* Quota d’installazione consigliata
*Advised meaesure for istallation
420
350
190
360
100
220
270
360
160
150
16
art. FBVF
Fixing kit