oneConcept 10030737 User manual

Zuckerwattemaschine
10030737 10030738

Technische Daten
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und
Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Artikelnummer 10030737 10030738
Stromversorgung 220-240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 500 W
Die Zuckerwattemaschine macht aus hartem Zucker eine schaumige, im Mund
schmelzende Zuckerwatte. Für eine kalorienarme Ernährung können zuckerfreie Kristalle
verwendet werden. Einfach den Netzstecker anschließen und den Zucker in die Mitte der
Trommel geben und anfangen, eine farbige und leckere Süßigkeit hineinzugeben. Dieses
fantastische Gerät macht der ganzen Familie Spaß und bringt in jedem das Kind zum
Vorschein.
Jeder liebt es, die Fäden der Zuckenwatte an seinem Stil einzufangen, während sie die
schimmernde pinke Schale drehen. Zusammenkünfte werden so sofort zur Kirmis und ein
Nachtisch wird zur Party.
Die Zuckerwattemaschine sind zwei Geräte in einem. Sie macht aus sowohl Zucker
als auch aus Kandis eine Zuckerwatte, die Sie durch Einsammeln der Fäden zu einer
Zuckerwatte machen - wie auf dem Rummel!
2

Sicherheitshinweise
1. Verwenden Sie an diesem Gerät keinen Scheuerschwamm.
2. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
3. Geben Sie ausschließlich geeigneten Zucker in das Gerät.
4. Gießen Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Drehplatte.
5. Fassen Sie nie mit den Fingern auf die Drehplatte oder das Heizelement, während die
Maschine in Betrieb ist oder die Platte noch heiß ist.
6. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn die Maschine nicht in Betrieb ist und bevor Sie die
Maschine reinigen.
7. Benutzen Sie die Maschine nicht mit einem gebrochenen Netzkabel oder Netzstecker,
oder wenn es Fehlfunktionen gibt.
8. Nicht in den Geschirrspüler geben.
9. Außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
10.Die Maschine ist kein Spielzeug.
11.Diese Maschine ist nicht zur Benuzung durch unbeaufsichtigten Kinder bestimmt oder
geistig beeinträchtigten Personen.
12.Die Maschine ist nicht zur Personen bestimmt mit verminderten körperlichen und geis-
tigen Fähigkeiten, einer verringerten Wahnehmung oder mangelnden Erfahrung oder
Wissen bezüglich der Benutzung des Gerätes.
13.Kleine Kinder müssen während der Benutzung der Maschine beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nicht spielen.
14.Der Hersteller empehlt nicht die Verwendung von Zubehör. Die Verwendung von nicht
empfohlenem Zubehör kann zu Verletzungen führen.
15.Nicht im Freien verwenden. Nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
16.Die Maschine nicht in der Nähe eines heißen Gasbrenners, elektrischen Heizers oder
eines Ofens verwenden.
17.Beim Bewegen der Maschine ist extreme Vorsicht geboten.
18.Die Maschine muss auf eine ebene Fläche gestellt werden, um richtig zu funktionieren.
19.Die Maschine zu keinem anderen als dem vorbestimmten Zweck verwenden.
20.Überprüfen Sie im Heizelement, das sich unter der Drehplatte bendet, ob sich dort
Fremdkörper benden, bevor Sie das Gerät einschalten.
21.Das Heizelement wird heiß. Nicht berühren, bevor es vollständig abgekühlt ist.
22.Das Gerät wird mit einem kurzen Netzkabel geliefert, um die Gefahren von Verstricken
und Stolpern zu reduzieren. Verlängerungskabel sind zugelassen, wenn sie mit Vor-
sicht gebraucht werden.
23.Die auf dem Verlängerungskabel angegebenen Nennwerte müssen mindestens so
hoch sein, wie die Nennwerte des Gerätes.
24.Achten Sie bei der Verwendung eines Verlängerungskabels darauf, dass das Kabel
nicht über die Arbeitsplatte geführt wird, wo versehentlich daran gezogen oder darü-
ber gestolpert werden kann.
25.Halten Sie die Hände von der Maschine fern, wenn sie eingeschaltet und sich dreht.
3

Inbetriebnahme
Vor der Erstbenutzung reinigen: Nehmen Sie die Maschine aus der Vepackung und wischen
Sie das Gerät außen und die Schüssel mit einem nicht kratzenden Tuch oder Schwamm,
bevor Sie die Maschine verwenden.
Anbringen der Drehplatte: Die Drehplatte auf den Stiel herunterdrücken.
Anbringen der Wanne: Die Wanne runterdrücken und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen,
bis sie einrastet. Anschließend den Rand an der Wanne anbringen, so dass er einrastet.
Nun ist der Aufbau fertig und Sie können die ockige Zuckerwatte, die Sie mit dem Gerät
herstellen genießen.
Wanne
Drehteller
Zuckerlöel
Gerätebasis
4

Bedienung
1. Wählen Sie eine stabile Oberäche in der
Nähe eines Stromanschlusses. Das Netzka-
bel muss von jeglichen Wasserquellen ent-
fernt sein. Sie können ruhig ein Verlänge-
rungskabel benutzen.
2. Der Ein/Aus-Schalter muss ausgeschaltet
sein, wenn das Gerät an die Stromversor-
gung anschlossen wird.
3. Schalten Sie die Maschine ein und lassen Sie
die Maschine 5 Minuten laufen, bevor Sie
Kamelle hineingeben. Wenn Sie Zucker ver-
wenden, lassen Sie die Maschine mindestens
10 Minuten vorlaufen. Dies lässt die Dreh-
platte ausreichend aufheizen.
4. Schalten Sie die Maschine aus und legen Sie
höchsten zwei Stücke Kamelle oder Kandis
oder ein Löel Zucker in die Trommel, die
sich in der Mitte der Drehplatte bendet.
5. Nun die Maschine wieder einschalten.
6. Wenn Sie sehen, wie sich die Zuckerfäden
bilden, sammeln Sie die Zuckerwatte auf
dem Stiel, indem Sie ihn senkrecht halten.
Drehen Sie den Stiel mit den Fingern, wäh-
rend Sie mit dem Stil in der Wanne kreisen.
7. Wenn Sie die Zuckerwatte am Stil eingefan-
gen haben, halten Sie den Stil waagerecht
über die Drehplatte, während Sie den Stiel
noch weiter mit den Fingern drehen. Drehen
Sie den Stiel weiter waagerecht und bewe-
gen Sie von Seite zur Seite, um sicherzu-
stellen, dass alle Zuckerfäden eingefangen
werden.
8. Die Schritte oben mit einer weiteren Zucker-
zugabe wiederholen. Wenn das Gerät wär-
mer wird, ießt die Zuckerwatte schneller.
• Überfüllen Sie die Trommel nicht, indem Sie
mehr als 2 Stücke Kandis oder 1 Teelöel
Zucker hinzugeben.
5

Wartung und Reinigung
Warnung: Gefahr eines Stromschlags
Tauchen Sie die Steuereinheit nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Tipps
Wenn die Zuckerwatte nicht üssig ist oder mit einem brüchigen Muster herauskommt,
gehen Sie folgendermaßen vor:
• Geben Sie nur 2 Kandisstücke zur Zeit hinein.
• Achten Sie darauf, dass die Kandisstücke gleichmäßig auf jeder Seite verteilt sind.
• Brechen Sie die Kandisstücke in kleinere Stücke, um bessere Ergebnisse zu erzielen.
• Je schneller die Platte sich dreht, desto besser das Ergebnis.
Folgende Zuckerwaren (mit oder ohne Zucker) funktionieren am besten:
• Fruchtaromen
• Sahnebonbons
• Karamel
• Root Beer
• Butterscotch
• Pfeerminzpastillen
• Zimt
• Kaee
• andere Aromen
Folgende Produkte funktionieren nicht:
• Runde Bonbons
• Bonbons mit harter Schaler
• Weingummi oder Kaubonbons
• gehärtete Zuckerwaren
• Instantgetränkepulver
1. Sicherstellen, dass das Netzkabel gezogen ist und das Gerät abgekühlt ist.
2. Wenn die Maschine abgekühlt ist, nehmen Sie die Drehplatte ab, indem Sie beide
Seiten fest mit den Händen greifen und sie heben. Die Wanne nehmen Sie ab, indem
Sie die Wanne im Uhrzeigersinn drehen und anheben. Beide Teile in warmem Wasser
spülen und trocknen lassen.
3. Verwenden Sie ein sauberes, leicht feuchtes Tuch oder einen Schwamm, um das Gerät
außen abzuwischen. Anschließend mit einem nicht kratzenden Tuch trocknen.
6

Hinweise zur Entsorgung
Konformitätserklärung
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern)
auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese
Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten
Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie
sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte
werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoen zu verringern.
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
7

Technical Data
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take
care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure
caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation
instructions are not covered by our warranty and any liability.
Item number 10030737 10030738
Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz
Power rating 500 W
The cotton candy maker transforms your favourite hard candies into uy, melt-in-your-
mouth cotton candy. For a low-calorie treat, sugar
free candies can be used. Simply plug in, turn on, pour yummy candies into the centre
receptacle, and start spinning colourful and tasty treats. This fanciful product is fun for the
whole family and brings out the kid in everyone. People love to collect the delicate webs of
cotton candy on their cones while circling the translucent pink bowl. Instantly, gatherings
are transformed into carnivals and dessert time into party time!
Your cotton candy maker is like having two units in one! It will spin BOTH sugar and hard
candies into sweet candy oss that you collect
on cones by spinning the cone as it circles the bowl…just like at the carnival!
8

Safety Instructions
1. Never use a scouring pad on the unit.
2. Never leave unit unattended while in use.
3. Never place anything other than the intended candies in the turnplate.
4. Never pour water or any other liquid into the turnplate.
5. Never put ngers on or near the turnplate or heating element while machine is on, nor
while it is still hot.
6. Unplug unit from outlet when not in use and when cleaning.
7. Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appli-
ance ever malfunctions.
8. Do not put in dishwasher.
9. Keep out of reach of children.
10.This appliance is not a toy.
11.This appliance is not intended for use by unsupervised children or cognitively chal-
lenged individuals.
12.This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge of how to operate this appli-
ance.
13.Young children should be supervised while product is in use to ensure that they do not
play with the appliance.
14.The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments. Use of at-
tachments may cause injuries.
15.Do not use outdoors. For household use only.
16.Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
17.Extreme caution must be used when moving this appliance.
18.This unit must be on a level surface to operate properly.
19.Do not use this appliance for other than its intended use.
20.Check inside of the heating element, located beneath the turnplate, for foreign objects
before switching to on position.
21.Heating element will get hot. Avoid contact until fully cooled.
22.A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming en-
tangled or tripping over a long cord. Longer, detachable power supply cords or exten-
sion cords can be used if care is exercised in their use.
23.The marked electrical rating of the cord or extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance..
24.When using a longer cord or extension cord, make sure that the cord does not drape
over a countertop or tabletop where it can be pulled on or tripped over unintentionally.
25.Keep hands away from the machine when it is in the on position and is spinning.
9

Assembly
Take the machine out of the box and wipe down the unit exterior and bowl with a non-
abrasive cloth or sponge before using.
Attaching the turnplate: To attach the turnplate, push down onto the stem and make sure
that the grooves are properly aligned to t over the pegs on the stem.
Attaching the bowl: Carefully push the bowl down and turn counterclockwise until it locks
into place. Then attach Rim to Bowl by snapping in place.
Now you are ready to enjoy tasty, uy cotton candy from your appliance.
Bowl
Turnplate
Sugar Scoop
Main Unit
10

Use
1. First, nd a stable surface near an electrical
outlet before starting. Make sure the cord is
away from any water source. It is acceptable
to use an extension cord if needed.
2. Plug in unit at the OFF position.
3. Turn unit to ON position and allow it to run
for at least 5 minutes before adding hard
candy. If using sugar, allow appliance to run
for at least 10 minutes before adding sugar.
This will allow the turnplate to heat.
4. Turn unit OFF and place no more than two
pieces of hard candy or one scoop of a-
voured sugar (1 tbsp.) into the turnplate.
If using candies, make sure they are evenly
placed on either side of the turnplate (see
image below).
5. Switch to ON position.
6. When you see the cotton candy web begin,
collect the cotton candy on the cone by hold-
ing the cone vertically. Rotate the cone with
your ngers while you circle the bowl.
7. Once cotton candy has collected on the
cone, hold the cone in a horizontal position
over the turnplate while still rotating the
cone with your ngers. Continue turning the
cone with your ngers while the cone is in
the horizontal position and move from side
to side making sure to collect all the cotton
candy.
8. Repeat above steps by adding another
measure of candy or sugar into the turnplate
and starting again. The cotton candy should
ow more quickly as the unit is suciently
warm.
9. DO NOT overll the turnplate by adding
more than two candies or 1 tbsp. of sugar at
a time. This will cause clogging and unit will
not work properly.
10.By following these simple instructions, using
your machine will be a fun experience for
kids of all ages and will bring the excitement
of a carnival to any occasion.
11

Cleaning and Maintenace
Warning: Danger of electric shock
Do not immerse in water or any othe liquid.
Tips
If your cotton candy is not ossing properly or is coming out with a brittle, “Easter grass”
texture, follow these instructions:
• Only put in 1-2 hard candies at a time.
• Make sure the candies are evenly placed on either side of the Turnplate.
• For best results, break candies up before use.
• The faster the turnplate spins, the better the result.
The following candies (sugar & sugar free) work best:
• Fruit avours
• Cream
• Caramel
• Root beer
• Butterscotch
• Peppermint
• Cinnamon
• Coee
• Other assorted bag
hard candy avours
The following candies DO NOT work:
• Ball-shaped candies
• Candies with hard sugar shells
• Gummy or chewy candies
• Sugar-pressed candies
• Instant drink mix packets
1. Make sure the unit is unplugged and has had time to cool down before cleaning.
2. After cooling, remove the turnplate by rmly gripping both sides and pulling straight
up. UNLOCK bowl by turning clockwise and lifting. Wash both in warm water, rinse and
dry.
3. Use a clean, slightly damp, non-abrasive sponge or non-abrasive cloth to wipe down
the outside of the unit, then wipe with a non-abrasive towel to dry.
12

Disposal Considerations
Declaration of Conformity
According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on
the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local council or your household waste disposal service.
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
13

Fiche technique
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
et respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages.
Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des
consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Numéro d’article 10030737 10030738
Alimentation électrique 220-240 V~ 50/60 Hz
Puissance 500 W
La machine à barbe à papa transforme le sucre dur en barbe à papa fondante dans la
bouche. Pour une alimentation allégée en calories, il est possible d’utiliser des sucrettes
sans sucre. Brancher simplement la che d’alimentation, verser du sucre au milieu de
la cuve et commencer à ajouter des sucreries savoureuses de couleur. Cet appareil
fantastique procure du plaisir à toute la famille et réveille en chacun son âme d’enfant.
Tout le monde aime prélever des laments de barbe à papa avec son bâton tout en
observant la rotation du bac rose et brillant. Cela permet la création de rencontres lors de
kermesses ou sert dessert à une fête.
La machine à barbe à papa est l’assemblage de deux appareils en un. Elle fabrique de la
barbe à papa tant à partir de sucre que de bonbons, qui en assemblant les laments entre
eux forment une barbe à papa – comme à la fête foraine !
14

Consignes de sécurité
1. Ne pas utiliser d’éponge à récurer avec cette machine.
2. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.
3. Ajouter uniquement du sucre adapté dans cet appareil.
4. Ne jamais verser de l’eau ou tout autre liquide sur le plateau tournant.
5. Ne jamais toucher le plateau ou les éléments chauants avec les doigts pendant le
fonctionnement de l’appareil ou quand le plateau est encore chaud.
6. Débrancher la che d’alimentation lorsque la machine n’est pas en marche et avant
de nettoyer la machine.
7. Ne pas utiliser la machine avec un cordon ou une che d’alimentation endommagés,
ou s’ils ne fonctionnent pas correctement.
8. Ne pas mettre au lave-vaisselle.
9. Tenir hors de la portée des enfants.
10.La machine n’est pas un jouet.
11.Cette machine n’est pas conçue pour être utilisée par des enfants sans surveillance ou
par des personnes aux capacités mentales réduites.
12.La machine ne doit pas être utilisée par des personnes aux capacités physiques et
mentales réduites ou dont la perception est amoindrie ou le manque d’expérience est
manifeste.
13.Surveiller les jeunes enfants pendant l’utilisation de la machine pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
14.Le fabricant ne recommande pas le recours à des accessoires. L’utilisation d’acces-
soires non recommandés par le fabricant peut provoquer des blessures.
15.Ne pas utiliser en extérieur. L’appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
16.Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’un brûleur à gaz chaud, d’une cuisinière élec-
trique ou d’un four.
17.Une prudence extrême est recommandée pour déplacer l’appareil.
18.Placer l’appareil sur une surface plane pour garantir son bon fonctionnement.
19.Utiliser l’appareil uniquement aux ns prévues.
20.Vérier qu’aucun corps étranger ne se trouve au niveau de l’élément chauant sous le
plateau tournant avant d’allumer l’appareil.
21.L’élément chauant peut devenir chaud. Ne pas le toucher avant qu’il n’ait totalement
refroidi.
22.L’appareil est livré avec un cordon d’alimentation court, pour réduire les risques
d’étouement et de trébuchement. Les rallonges électriques sont permises si elles
sont utilisées avec prudence.
23.Les valeurs nominales indiquées sur les rallonges électriques doivent être au minimum
aussi élevées que les valeurs nominales inscrites sur l’appareil.
24.En cas d’utilisation d’une rallonge électrique, veiller à ce que le câble, s’il passe sur un
plan de travail, ne puisse être tiré par quelqu’un ou soit susceptible de faire trébucher
quelqu’un.
25.Tenir les mains à l’écart de la machine si celle-ci est allumée et tourne.
15

Mise en marche et utilisation
Nettoyer la machine avant sa première utilisation : sortir la machine de son emballage et
essuyer les surfaces externes de l’appareil de même que la cuve avec un chion ou une
éponge non agressive avant d’utiliser l’appareil.
Montage du plateau tournant : enfoncer le plateau rotatif sur son montant.
Montage de la cuve : enfoncer la cuve et la tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Enn, monter le bord de la cuve en l’encliquetant.
La machine est à présent montée et il est désormais possible de déguster les barbes à
papa cotonneuses fabriquées par la machine.
Cuve
Cuve
Plateau
tournant
Cuiller à sucre
Socle de
l’appareil
16

Utilisation
1. Choisir une surface plate à proximité d’une
prise électrique. Le cordon d’alimentation
doit être tenu à l’écart de toute source d’eau.
Il est tout à fait possible d’utiliser une ral-
longe électrique.
2. Le bouton marche/arrêt doit être éteint
lorsque l’appareil est branché sur secteur.
3. Allumer l’appareil et le laisser fonctionner
pendant 5 minutes avant d’y ajouter des
bonbons. En cas d’utilisation de sucre, lais-
ser préchauer l’appareil pendant au moins
10 minutes. Cela permet au plateau tour-
nant de chauer susamment.
4. Éteindre la machine et y introduire au maxi-
mum deux bonbons ou caramels ou bien une
cuillérée de sucre dans le tambour qui se
trouve au milieu de la cuve.
5. Rallumer à présent la machine.
6. Lorsque des laments de sucre commencent
à se former de manière visible, les récupérer
sur la tige en maintenant celle-ci à la verti-
cale. Faire tourner la tige entre ses doigts
tout en décrivant des cercles avec celle-ci
dans la cuve.
7. Une fois que la barbe à papa s’est enrou-
lée autour de la tige, placer celle-ci à l’hori-
zontale au-dessus du plateau tournant tout
en continuant de la faire tourner avec les
doigts. Continuer à la faire tourner à l’hori-
zontale et à la déplacer de gauche à droite
pour s’assurer que les laments de sucre
sont bien captés.
8. Répéter les étapes ci-dessus avec un nouvel
apport de sucre. Plus l’appareil est chaud,
plus rapide est la formation de la barbe à
papa.
• Ne pas remplir le tambour de trop en n’ajou-
tant pas plus de 2 bonbons ou de 1 cuillérée
à soupe de sucre.
17

Nettoyage et entretien
Attention : : risques d’électrocution
Ne pas plonger l’unité de commande dans l’eau ou tout autre liquide.
Astuces
Si la barbe à papa n’est pas assez liquide ou que sa matière est friable, procéder comme
suit :
• Ajouter seulement 2 bonbons à la fois.
• Veiller à ce que les bonbons soient également répartis de chaque côté.
• Morceler les bonbons pour obtenir de meilleurs résultats.
• Plus le plateau tourne vite, meilleur est le résultat.
Les sucreries suivantes (avec ou sans sucre !) fonctionnent de manière optimale :
• Pâtes de fruit
• Bonbons à la crème
• Caramel
• Racinette
• Caramel écossais
• Pastilles à la menthe
• Cannelle
• Café
• Autres arômes
Les produits suivants ne fonctionnent pas :
• Bonbons ronds
• Bonbons avec un enrobage dur
• Conseries ou guimauves à mâcher
• Conseries durcies
• Poudre de boisson instantanée
1. S’assurer que le cordon d’alimentation est débranché et que l’appareil est refroidi.
2. Lorsque l’appareil a refroidi, enlever le plateau tournant en s’en emparant de part et
d’autre avec les mains et en le soulevant. Enlever la cuve en la tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre et en la soulevant. Rincer les deux éléments à l’eau chaude
et les laisser sécher.
3. Utiliser un chion ou une éponge propre et légèrement humide pour essuyer les
surfaces externes de l’appareil. Puis sécher avec un chion doux non agressif.
18

Information sur le recyclage
Déclaration de conformité
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues,
barrée d'une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la
directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils
usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit
usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des
matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
19

Dati tecnici
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente
le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di
sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Articolo numero 10030737 10030738
Alimentazione 220-240 V~ 50/60 Hz
Potenza 500 W
La macchina per lo zucchero lato trasforma lo zucchero in soce zucchero lato che si
scioglie in bocca. E´ possibile utilizzare caramelle senza zucchero per una dieta ipocalorica.
Inserire la spina nella presa, inserire lo zucchero nel contenitore al centro della piastra
rotante e iniziare a creare lo zucchero lato. Questo fantastico apparecchio non solo
diverte tutta la famiglia bensì riporta tutti all´infanzia.
Tutti si divertiranno a raccogliere lo zucchero lato mentre la ciotola luccicante ruota: il
momento del dessert si trasforma in una festa!
Inoltre la macchina per lo zucchero lato combina due apparecchi in uno: è possibile
utilizzare sia lo zucchero sia le caramelle dure per la creazione dello zucchero lato da
raccogliere mentre la ciotola gira, proprio come al luna park!
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other oneConcept Kitchen Appliance manuals

oneConcept
oneConcept 10030023 User manual

oneConcept
oneConcept 10026845 User manual

oneConcept
oneConcept 10030530 User manual

oneConcept
oneConcept 10028483 User manual

oneConcept
oneConcept Icebreaker User manual

oneConcept
oneConcept 10028322 User manual

oneConcept
oneConcept 10030541 User manual

oneConcept
oneConcept Rockkorn User manual

oneConcept
oneConcept 10013203 User manual

oneConcept
oneConcept Candyland 2 User manual