Orbegozo CU 7000 User manual

AFILADOR DECUCHILLOS –MANUAL DEINSTRUCCIONES
KNIFESHARPENER –INSTRUCTIONMANUAL
AIGUISEUR DECOUTEAUX –MANUEL D’INSTRUCTIONS
AFIADOR DEFACA–MANUAL DEINSTRUÇÕES
CU7000
Sonifer, S.A.
AvenidadeSantiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Madein P.R.C.
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizaresteaparato yguárdelo parafuturasconsultas.Sólo
asípodráobtener losmejoresresultadosylamáximaseguridaddeuso.
Readthismanualcarefullybeforerunning thisapplianceandsaveitforreferenceinorderto obtain
thebest results andensuresafeuse.
Veuillez lireattentivementcemanuelavantd’utilisercetappareiletconservez-lepourtoute
consultationfuture.C’est laseulefaçond’obtenirlesmeilleursrésultats etunesécuritéoptimale
d’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantesdeutilizar esteaparelhoeguarde-oparaconsultafutura. Só
assim, poderáobter osmelhoresresultados eamáximasegurança nautilização.

CU 7000
2
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS DESEGURIDAD
1.Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde8añosy
superiorypersonasconcapacidadesfísicas, sensorialeso
mentalesreducidasofaltadeexperienciay
conocimiento, si seleshadadolasupervisióno
formaciónapropiadasrespectoalusodel aparatodeuna
maneraseguraycomprendenlospeligrosqueimplica.
Losniñosnodebenjugarconel aparato.Lalimpiezayel
mantenimientoarealizarporel usuarionodeben
realizarlolosniñossinsupervisión.
2.Sedeberásupervisaralosniñosparaasegurarsedeque
nojueganconesteaparato.
3.Mantengael aparatoysucablefueradel alcancedelos
niñosmenoresde8años.
4.PRECAUCIÓN:Paralaseguridaddesus niñosnodeje
materialdeembalaje(bolsasdeplástico, cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5.Si el cabledealimentación estádañado, debeser
sustituidoporelfabricante,elserviciotécnicoo
cualquierotroprofesionalcualificadoafindeevitarun
peligro.
6.Nodesconectenuncatirandodel cable.
7.Nolopongaenfuncionamientosi elcableoelenchufe
estándañadososi observa queel aparatonofunciona
correctamente.
8.Nomanipuleel aparatoconlasmanosmojadas.
9.Nosumergirel aparatoenaguaocualquierotrolíquido.
10. Antesdesulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.

CU 7000
3
11. El aparatodebeinstalarsedeacuerdoconla
reglamentaciónnacionalparainstalacioneseléctricas.
12. Esteaparatoessóloparausodoméstico.
13. Encasodenecesitarunacopiadel manual de
instrucciones,puedesolicitarlaporcorreoelectrónicoa
travésde sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:Encasodemalautilización,existeriesgo
deposiblesheridas.
•Coloqueelaparatosobreunasuperficieplanaestable.
•Antesdeafilarun cuchillooherramientadebeeliminar
cualquierrestodegrasaosuciedaddelassuperficies.
•Laafiladoraeléctricasehadiseñadoparaafilarcuchillos
decocinadetipodoméstico, navajasyparalamayoríade
loscuchillossin sierra.Notrate deafilarcuchillasde
hachas, ocualquierotrahojaquenoencajebienenlas
ranurasoquedispongandesierra.
•Laafiladoradebemantenersealejadadefuentesdecalor,
talescomosalidasdeaire caliente, hornos, sartenes,
planchas,tostadoras,etc.El cabledeconexiónnunca
debequedarcolgandodelasuperficiedetrabajoni tocar
superficiescalientes.
•ADVERTENCIA: Loscuchillosreciénafiladosenla
afiladoraeléctricaestánmásafiladosdeloqueespera
porloqueparaevitarcualquierdañoúselosymanéjelos
consumocuidado. Cuandocorte procurenoacercarlos
dedosal filodel cuchilloyevite situarlosdedoscercade
lasranurasdeafiladodurante elprocesodeafilado.
•Despuésdeafilarloscuchillosyparaevitarcualquier
daño,guardeloscuchillosenunlugarsegurofueradel

CU 7000
4
alcancedelosniños,inclusoserecomiendaponerfundas
oproteccionesenlashojasdeloscuchillos.
•Conectesiemprelamaquinaantesdeintroducirlahoja
enlaranuradeafilado. Nuncaintenteafilarmásdeuna
hojaalavez.
•Enelprocesodeafiladomantengaunaligerapresión
haciaabajo, yaquecondemasiadapresiónpuede
sobrecalentarelmotoroinclusobloquearel girodel
motoryocasionarunagraveavería.
•Noutilizarningúnlubricante comoaceite, aguao
abrasivosen el procesodeafiladoorectificado.
•Nouseel aparatomásde3minutosseguidos. Despuésde
3minutos,déjelodescansar20 minutos.
•Desconectarsiempreelaparatodelaalimentaciónsiéste
sedejadesatendidoyantesdel montaje,desmontajeo
limpieza.
DESCRIPCIÓN
A. RanuraenVparaafilado grueso.
B. RanuraenVparaafilado grueso.
C. RanuraenVparaafilado fino.
D. RanuraenVparaafilado fino.
E. Agujero paraafilardestornillador.
F. Ranuraparaafilartijeras.
G. InterruptorON/OFF.
H. Ventosas parafijarlabase.
I. Base.
J. Botónpararecogerel cable.
K. Enchufe.

CU 7000
5
CONSEJOSPARA UNMEJOR RESULTADO
-Siempredebelimpiarysecarlos cuchillos antes derealizarsurectificado yafilado.
-Presionelahojahaciaabajo deformaconstanteevitando bloquearel girodelmotor.
-Enlarealizacióndelas pasadas delahojapararectificado yafilado, mantengaun ritmoconstanteyuna
velocidad adecuada, ynuncadetengaelgirodelmotorocasionado porunaexcesiva presiónen los discos
abrasivos.
-Alternelas pasadas entrelas ranuras delaizquierdayladerecha(aexcepcióndelas hojas especialesque
solo necesitanafilarseporun lado).
-Paraun buenafilado delapunta delcuchillo debelevantarel mangohaciaarribaligeramenteamedida
que seva acercando alextremodelahoja.
-Sostengael aparato conlamanomientras lo usa, serámás estable.Hágalo concuidado deno cortarsecon
el cuchillo.
-El motorsecalentarádespués devarios usos, déjelo enfriarantesdevolverautilizarlo.
USO
ANTESDELPRIMER USO
Cuandodesenvuelva el producto asegúresedeeliminartodo el embalaje. Limpieel aparato conunpaño
húmedo.
MUYIMPORTANTE: no serecomiendausarel afiladordurantemás de3minutos demaneracontinua.
Despuésdeestefuncionamiento apáguelo ydéjeloen reposo durante20minutos, asíseenfriará.
COMOAFILAR UNCUCHILLO
PASO1. ElRectificado: elprimerpaso esrealizarun rectificado delahoja.
Enchufe alaredypulseel interruptor. Debecolocarel cuchillo enlazonaderectificado, en laranuraA dela
figura, elmango del cuchillo debeposicionarselo más próximo alaranura, baje elcuchillo lentamentepara
evitarbloquearel giro delamuelahasta llegaralapunta, tiredelcuchillo haciaustedhasta llegaralapunta,
hagalo mismo situando el cuchillo enlaranuraBdelafigura. Repita estas operaciones3ó 4veces, ohasta
que veaqueel ángulo delfilo yque el rectificado está totalmenteuniforme alo largo detodalahoja.
IMPORTANTE: Debeempezaratirardelahojahaciausted tanprontocomoinsertelahojadentro dela
ranura. Asegúresedeque lapresiónqueaplicaenel mangoes suficienteparamantenerlahojaencontacto
conlamueladerectificarsin llegaradetenerelgiro delmotor.
PASO2. ElAfilado: elsegundo paso esrealizarelafilado delahoja.
Debecolocarel cuchillo en lazonadeafilado, en laranuraCqueaparece enlafigura, elmangodelcuchillo
debeposicionarselo máspróximo alaranura, bajeel cuchillo lentamenteparaevitarbloquearel girodela
muelahasta llegaral topedeplástico, después tiredelcuchillo lentamentevigilando que lamuelaabrasiva
no quedabloqueadaparaasíirafilando uniformementetodo el filo hasta llegaralapunta. Hagalo mismoen
laranuraDque apareceenlafigura. Repita estas operaciones3ó 4veces, ohasta que compruebequeel filo
está totalmenteuniforme alo largo detodalahojayen ambas caras. Apagueel aparato ydesconéctelo.
COMOAFILAR UNASTIJERAS
-Enchufe alaredypulseel interruptor.
-Abralas tijeras ysosténgalas porun filo.
-Pongael ladomás fino haciaarriba, meta las tijerasen laranuraqueponeScissors (Fen lafigura)y
cuando notequetocalamuelatiredeellas haciaustedmanteniendo lapresiónenlamuela(sin
bloquearla).

CU 7000
6
-Puedeajustarligeramenteel ángulo entrelas tijeras ylamueladeacuerdoconel grosoryel tamañode
éstas.
-Afileel otro lado delamismamanera.
-Cuandotermine, apagueydesenchufe el afilador.
COMOAFILAR UNDESTORNILLADOR
-Enchufe el afiladoryconecteel interruptor.
-Cojael destornilladorporel mangoeintroduzcaelcabezal enlaranuraderectificado(Ao Benlafigura)
pararepararel cabezal deformado porcadacara(unoauno).
-Despuésmeta el cabezal en el agujero cuadrado deladerecha, dondeselee“screwdriver”(E enlafigura),
asípodrárectificarlapunta del cabezal.
-Tras esteprocesoapagueydesenchufe el afilador.
COMOUSAR LA FUNCIÓNRECOGE CABLES.
-Tiredelcablehasta lalongitudnecesariaparaenchufarel afiladoralaredcuando lo use.
-Cuandoterminesuuso, desenchúfelo ypulseel botónsituado enlapartetraseradel afilador,elcablese
recogeráautomáticamente. Sielcableno serecoge, sosténgalo conlamano ypulseel botón, elcablese
recogerálentamente.
LIMPIEZA YMANTENIMIENTO
Esteaparato funcionaconunmotoreléctrico, porlo queno esnecesario utilizarningunalubricaciónen las
partes en movimiento, motor, rodamientos o superficies parael afilado.No usedetergentesni productos
abrasivos paralimpiar. Sólo limpie conunpañohúmedo o unatoalla. No limpie labaseenaguao enel
lavavajillas. No golpeelamuela, sepodríadañarfácilmente.
Eliminacióndelelectrodoméstico viejo.
EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEde Residuosde aparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),los
electrodomésticosviejosno puedenser arrojadosenloscontenedoresmunicipaleshabituales;tienen
queser recogidosselectivamente paraoptimizarlarecuperación yrecicladode loscomponentesy
materialesquelosconstituyen, yreducirelimpactoenlasaludhumanayelmedioambiente.Elsímbolo
delcubodebasuratachadosemarcasobre todoslosproductospararecordaralconsumidorla
obligación de separarlospara la recogidaselectiva.
Elconsumidordebe contactarcon laautoridadlocalocon elvendedorparainformarseenrelación ala
correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Estedispositivo cumpleconlosrequisitosdelaDirectiva deBajaTensión2006/95/CE ylosrequisitosdela
directiva deCompatibilidad Electromagnética2004/108/CE.

CU 7000
7
ENGLISH
SAFETYWARNINGS
1.This appliancecanbeused bychildrenagedfrom8years
andaboveandpersonswithreducedphysical, sensoryor
mental capabilitiesorlackofexperienceandknowledge
if theyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerning useoftheapplianceinasafeway and
understandthehazardsinvolved. Childrenmust never
play withtheappliance. Cleaning anduser maintenance
mustneverbecarriedoutbychildrenwithout
supervision.
2.Childrenshould besupervisedtoensurethat theydonot
play withtheappliance.
3.Keeptheapplianceandthecablecordout ofthereachof
childrenlessthan8yearsold.
4.WARNING: Inordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeepall packaging(plastic bags,boxes,
polystyreneetc.)out oftheirreach.
5.If thesupplycordis damageditmust berepairedbythe
AuthorizedServiceAgent.
6.Neverpull on thecordwhenunplugging.
7.Do notusetheunitwithadamagedcordorplug,orifit
is notworking properly.
8.Do nothandletheappliancewithwet hands.
9.Neverimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid.
10. Makesure theappliancehasbeenunpluggedbefore
cleaning.
11. This appliancemustbeinstalledfollowing thenational
regulationsforelectricalinstallations.
12. This applianceis forhouseholduseonly.

CU 7000
8
13. In casethat youneedacopyoftheinstructionmanual,
youcanaskforit writinganemailto sonifer@sonifer.es.
14. WARNING: Incaseofmisuse,thereisariskofpossible
injury.
•Placetheapplianceonaflat, stablesurface.
•Before sharpening aknifeortool,shouldremoveany
greaseordirtfromsurface.
•Electric sharpeneris designedtosharpenkitchenknives
householdtype, knivesandmost non-serrated knives.
Not attempt tosharpenax bladesoranyotherbladethat
doesnotfitwell intotheslotsorhavespecial sierra.
•Sharpenershouldbekeptaway fromheat sourcessuch
ashot airoutlets,ovens,pans, irons,toasters,etc. The
cableshouldneverbelefthanging bytheworksurfaceor
touch hot surfaces.
•WARNING: newlysharpenedknivesinelectric
sharpeningaresharperthanexpectedsotoavoidany
damage,useandhandlethemwithcare.Whencutting
carefulnottocloseyourfingertotheknifeedgeand
avoidplacingfingersnearsharpeningslotsduringthe
sharpeningprocess.
•Aftersharpening knivesandtopreventdamage, store
knivesinasafeplaceout ofreach ofchildren,evenitis
recommendedtocoversorprotections onknifeblades.
•Alwaysconnect themachinebefore insertingthebladein
sharpeningslot. Neverattempttosharpenmorethanone
bladeatthesametime.
•In thesharpeningprocessmaintainsaslightdownward
pressure,becausewithtoomuch pressurecanoverheat

CU 7000
9
theengineorevenblocktherotationoftheengineand
causeserious damage.
•Do notuseanylubricant such asoil, waterorabrasive
productsinthesharpenedorrectifiedprocess.
•Do notusetheappliancemorethan3minutes.Afterthat
3minutes,let it rest for20 minutes.
•Alwaysdisconnecttheappliancefromthepowersupply
if it isleftunattendedandbeforeassembling,
disassemblingorcleaning.
DESCRIPTION
A. Vslotforgrinding.
B. Vslotforgrinding.
C. Vslotforsharpening.
D. Vslotforsharpening.
E. Holeforsharpening screwdrivers.
F. Slotforsharpeningscissors.
G. ON/OFF switch.
H. Suctioncups to attach thebase.
I. Base.
J. Buttonto collectthe cord.
K. Plug.
TIPSFORBETTER RESULTS
-Always should cleananddryknivesbeforeofgrinding orsharpening.
-Press thebladedownsteadilyavoidingblocking rotationofthe motor.
-Whenyouaregrindingorsharpening, keepsteadypace and adequatespeed, and neverstoprotationof
the motoroccasioned byexcessivepressureinthewheel.
-Alternatesharpening betweenleftslotandrightslot(except that onlyspecial sheetsneed to be
sharpened onone side).
-Foragood sharpeningtheknifepointshould liftthe handleupslightlyas itapproaches theend ofthe
blade.
-Hold theappliancebyhand whileusing, itwill bemorestable. Do itcarefullynotto cutwithknife.
-Motorwillheat afterseveral uses,letcool beforeusing itagain.

CU 7000
10
USE
BEFORE FIRSTUSE
Whenyouunwrap the appliance,ensureto removeall the packaging. Cleanthe appliancewithadampcloth.
VERYIMPORTANT: itis notrecommended tousethe sharpenerformorethan3minutes continuously. After
this operation, switchitoff and letitrestfor20minutes, so itwill cool.
HOWTOSHARPENA KNIFE
STEP1. Grinding: the firststepismaking agrindingblade.
Pluginto the mains supplyand press theswitch. Should place theknifeinthe grinding zone, inthe slotA of
picture, the handleoftheknife should beas closeto the slot. Lowertheknife slowlyto avoid blocking the
rotationofthe wheel andpull the knife downto thetip, do itthe same placing theknifeintheslotBofthe
picture.Repeat theseoperations 3or4times, oruntil youseethat the edge angleand thegrindingisentirely
uniformalongtheentireblade.
IMPORTANT: Should startpullingofthe handletoyouas soonas insertthebladeinto theslot. Makesurethe
pressureapplied onthehandleis enoughto keepthe bladeincontactwiththe grindingwheel without
actuallystopping therotationofthe motor.
STEP2. Sharpening: the second stepismaking sharpeningblade.
Should place theknifeinthe sharpening zone, inthe slotCofthepicture, the handleofthe knife should be
as closeto the slot. Lowerthe knifeslowlyto avoid blockingtherotationofthe wheel faras theplastic stop,
then pull theknifeslowlywatching the grinding wheel isnotlocked so go sharpening evenlyaroundthe
edgeto reach thetip. Dothe sameinslotDshownin picture.Repeat theseoperations3or4times, oruntil
youverifythat theedgeis completelyuniformthroughoutthe bladeand onbothsides.
HOWTOSHARPENSCISSORS
-Plugto the mains supplyand pulsethe switch.
-Openthe scissors andhold itbythe edge.
-Putthefinersideup,insertthe scissors into theslotthat puts “scissors” (Finpicture)andwhen youfeelit
touchthe wheel pull themtoward youkeeping pressureonthe wheel(withoutblocking).
-Canadjusttheanglebetweenthescissors and thewheel according thethickness and sizeofscissors
slightly.
-Sharpening theotherbladeinthesameway.
-Whenyoufinish, switch off and unplugthe sharpener.
HOWTOSHARPENA SCREWDRIVER
-Plugthe sharpenerandswitchon.
-Hold thescrewdriverbythe handleand the tipinthe grinding slot(A orBinpicture)to repairthe
deformed tiponeach side(oneto one).
-Then insertthe tipin thesquareholeoftheright,whereyouread “screwdriver”, so youcangrind the
peak ofscrewdriver.
-Afterthisprocess switch off and unplugthe sharpener.
HOWTOUSE THE AUTO REWINDFUNCTION
-Pull thecord to thelengthneeded toconnectthesharpenerto the mains supplywhenusing it.

CU 7000
11
-Whenyoufinishits use,unplug and press the buttononthe back ofthesharpener(Jin thepicture), the
cord isautomaticallyrewinded. If thecord don’trewind, hold itwiththe hand and pulsethe button,the
cord rewind slowly.
CLEANINGANDMAINTENANCE
Thisappliance works withanelectricengine, thereforeitisnotnecessaryto useanylubricatingonmoving
parts, engine,bearings orsurfaces forgrinding. Donotusedetergentsorabrasives products to clean.Just
cleanwithadampclothoratowel. Donotcleanthe baseinwaterorin dishwasher. Donotknock the
wheel, itcould easilydamage.
Disposalof old electricalappliances.
TheEuropeandirective2002/96/ECon Waste ElectricalandElectronicEquipment(WEEE),requiresthat
oldhouseholdelectricalappliancesmustnotbedisposedof inthenormalunsortedmunicipalwaste
stream. Oldappliancesmustbe collected separatelyin order to optimize therecovery andrecyclingof the
materialsthey contain, andreducetheimpacton humanhealthandtheenvironment.Thecrossed out
“wheeled bin”symbol on theproductremindsyou ofyourobligation, thatwhenyou disposeof the
appliance,itmustbe separatelycollected.Consumersshouldcontacttheirlocalauthority orretailerfor
information concerningthecorrectdisposal of theiroldappliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY:
Thisdevice complieswiththe requirementsof theLow VoltageDirective2006/95/ECand therequirements
of the EMCdirective2004/108/EC.

CU 7000
12
FRANÇAIS
ADVERTISSEMENTS DESÉCURITÉ
1.Cet appareilpeutêtre utilisépardesenfants8ans ou
plusetdespersonnesprésentant unhandicapphysique,
sensoriel, mentaloumoteurvoirenedisposantpasdes
connaissancesetdel'expériencenécessairesencasde
surveillanceoud'instructions surl'usagedecet appareil
entoutesécurité etdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l'appareil.Lenettoyageetlamaintenancenedoivent
pastrèseffectuéspardesenfantssans surveillance.
2.Lesenfantsdoiventêtre surveillésafindes'assurerqu'ils
nejouentpasaveccet appareil.
3.Gardezl’appareiletlecâbleàlaportéedesenfantsde
moins de8ans.
4.ATTENTION: Parmesure de sécuritévis-à-vis desenfants,
nelaissezpaslesemballages(sacenplastique, carton,
polystyrène)aleurportée.
5.Si lecordond’alimentation estendommagé,adressez-
vous àunservicetechniqueagréé.
6.Nedébranchez jamais entirantducordon.
7.Nejamaislefairefonctionnersi lecordonoulafichesont
ao mesousi vous remarquez quel´appareil nefonctionne
pascorrectement.
8.Nepasmanipulerl´appareil, lesmains mouillées.
9.Nejamaisplacerl´appareilprèsdansl´eauouautre
liquide.
10. Avantdenettoyerl´appareil, vérifiezs´ilestbien
débranché.

CU 7000
13
11. L´appareildoit être installésuivantlesnormesnationaux
pourlesinstallationsélectriques.
12. Cet appareilest seulementaptepouruneutilisation
domestique.
13. Encasquivous avezbesoind'unecopiedumanuel
d'instructions, vous pouvezledemanderàl'adressee-
mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasdemauvaiseutilisationde
l'appareil,il yaun risquede blessure.
•Placerl’appareil surunesurfaceplaneetstable.
•Avantd’affûteruncouteauouunoutil,devraitenlever
toutegraisseousaletédelasurface.
•Affûteurélectriqueestconçupouraiguiser couteauxde
cuisinetypedeménage, couteauxetlaplupartdes
couteauxnondentelés. Pastenterd’affûterleslamesde
hacheoudetouteautrelamequi nerentrepasbiendans
lesfentesou ont sierraspéciale.
•Aiguiseurdevrait êtreéloignédessourcesdechaleur
tellesquelespointsdevente d’airchaud, desfours,des
casseroles,desfersàrepasser, grille-pain, etc. Lecâble
nedoitjamaisêtrelaisséeensuspens parlasurfacede
travail outoucherdessurfaceschaudes.
•ATTENTION : lescouteauxaiguisésdans nouvellement
affûteurélectriquesontplusnettesqueprévuafin
d’évitertoutdommage,del’utilisationetdeles
manipuleravecsoin. Lorsdelacoupeattentionànepas
fermervotredoigt surleborddecouteauetéviterde
placerlesdoigtsprèsdefentesnettesaucoursdu
processusd’affûtage.

CU 7000
14
•Aprèsl’affûtagedescouteauxetpourprévenirles
dommages,gardezcouteauxdans unendroit sûrhorsde
portéedesenfants,mêmeilestrecommandéde
couverclesouprotections delamesdecouteau.
•Toujoursbrancherlamachineavantd’insérerlalame
dans l’affûtagefente. Neessayezpasd’affilerplus d’une
lameenmêmetemps.
•Dans leprocessus d’affûtagemaintientunelégère
pressionàlabaisse,caravectropdepressionpeut
surchaufferlemoteuroumêmebloquerlarotationdu
moteuret causerdegravesdommages.
•Nepasutiliser delubrifianttelquelepétrole, l’eauou
desproduitsabrasifs danslanettetéouleprocessus
rectifié.
•Nepasutiliser l’appareilplus de3minutes.Aprèsque3
minutes,laisserreposerpendant 20minutes.
•Débrancheztoujoursl’appareildel’alimentation
électriqueseil estlaissésans surveillance, avantle
rassemblement, ledémontageoulenettoyage.
DESCRIPTION

A. FentedeVpourlebroyage.
B. FentedeVpourlebroyage.
C. FentedeVpourl’affûtage.
D. FentedeVpourl’affûtage.
E. Troupouraiguisertournevis.
F. Fentepourl’affûtage desciseaux.
G. Interrupteurmarche/arrêt.
H. Ventouses pourfixerlabase.
I. Base.
J. Boutonpourrecueillirlecordon.
K. Fiche.
CONSEILS POUR DE MEILLEURSRÉSULTATS
-Devraittoujours nettoyeretassécherles couteauxavantdemeulageouaffûtage.
-Appuyez surlalame verslebas defaçonconstanteen évitantdebloquerlarotationdumoteur.
-Lorsque vousêtesmeulage ouaffûtage, suivrelerythme régulieretlavitesseadéquateetne jamaiscesser
derotationdumoteurcauséparune pressionexcessivedans laroue.
-Suppléantaffûtageentrelafenteàgauche etfentedroite(saufqueseuls leslames spécialesdoiventêtre
aiguisésuruncôté).
-Pourunbonaffûtage delapointed’uncouteaudoitsoulevezlapoignéelégèrementàl’approche delafin
delalame.
-Tenirl’appareil enmain toutenutilisant, il seraplus stable.Ne soigneusementdenepas couperavecun
couteau.
-Moteurchaufferaprès plusieursutilisations, laisserrefroidiravantdel’utiliserànoveau.
UTILISATION
AVANT LAPREMIÈRE UTILISATION
Lorsque vous déballez l’appareil, veilleràretirertous lesemballages. Nettoyerl’appareil avec unchiffon
humide.
TRESIMPORTANT: iln’estpas recommandéd’utiliserlecrayonpendantplus de3minutesen continu. Après
cetteopération,éteignez-leetlaissez-lereposerpendant20minutes, desortequ’il serarefroidir.
COMMENT AIGUISER UNCOUTEAU
ÉTAPE1. Broyage: lapremièreétapeestfaitune lame debroyage.
Branchersurlesecteuretappuyez surl’interrupteur. Devraitplacerlecouteaudans lazone debroyage, dans
lafenteA del’image, lemancheducouteaudoitêtreaussiprochedelafente. Abaisserlecouteau lentement
pouréviterdebloquerlarotationdelaroueettirez lecouteaujusqu’àlapointe,fairelamêmeplacerle
couteaudans lafenteBdel’image.Répéterces opérations3ou4fois, oujusqu’àcequevous voyezque
l’angledebord etlebroyage estentièrementuniformesurtoutelalame.
IMPORTANT : devraitcommenceràtireraulargedelapoignée pourvous dès que insérerlalamedans la
fente. Assurez-vousquelapressionappliquéesurlapoignée estassez pourgarderlalameencontactavec la
meulesans réellementilarrêterlarotationdumoteur.
ÉTAPE2. Affûtage: ladeuxième étapefaitaffilezlalame.
Devraitplacerlecouteaudans lazonedenetteté,dans lafenteCdel’image, lemanche ducouteaudoitêtre
aussiproche delafente.Abaisserlecouteaulentementpouréviterleblocage delarotationdelaroue
jusqu’àlabutéeenmatièreplastique, puis tirez lecouteauregardantlentementlameuleneestpas verrouillé
alors allez affûtageuniformémentautourdubord pouratteindrelapointe. Fairelamêmechosedanslafente
Ddans l’image. Répéterces opérations 3ou4fois, oujusqu’àcequevousvérifiezquelebordest
complètementuniformedans toutelalame etsurles deuxcôtés.
COMMENT AIGUISER CISEAUX
-Branchersurlesecteuretlepouls ducommutateur.
-Ouvrirles ciseaux etletenirparlebord.
-Mettrelecôtéplus fine, insérez lesciseauxdans lafentequimet« scissors»(Fdans l’image).
-Peutajusterl’angleentreles ciseauxetlaroueselonl’épaisseuretlatailledeciseauxlégèrement.
-Aiguisagel’autrelame delamême manière.

CU 7000
16
-Lorsque vous avez terminé, éteignezetdébranchezl’affûteur.
COMMENT AIGUISER UNTOURNEVIS
-Branchez leaffûteuretallumez.
-Maintenez letournevis parlapoignéeetlapointedans lafentedebroyage(A ouBdans l’image)pour
réparerlapointedéforméedechaque côté(uneàune).
-Puisinsérezlapointedans letroucarrédeladroite, oùvous lisez «screwdriver», desortequevous
pouvez rectifierlepic detournevis.
-Après ceprocessuséteignezetdébranchez l’affûteur.
COMMENT UTILISER LA FONCTIONDE REMBOBINAGE AUTOMATIQUE
-Tirersurlecordonàlalongueurnécessairepourrelierleaffûteursurlesecteurlorsque vous l’utilisez.
-Lorsque vous avez terminésonutilisation,débranchezetappuyez surleboutonàl’arrièredelaffûteur(J
dans l’image), lecordonestautomatiquementrembobiner.
NETTOYAGE ETENTRETIEN
Cetappareil fonctionneavec unmoteurélectrique,parconséquent, ilneestpas nécessaired’utilisertoute
lubrifiantsurles pièces mobiles, lemoteur, les paliers oudessurfaces pourlebroyage.Nepas utiliserde
détergentsoudes produits abrasifs ànettoyer. Simplementavec un chiffonhumideouune serviette. Nepas
nettoyerlabasedans l’eauoudans les lave-vaisselle. Nefrappez pas laroue, il pourraitfacilement
endommager.
Enlèvementdesappareilsménagers usagés.
Ladirectiveeuropéenne2002/96/ECsurlesDéchetsdesEquipementsElectriquesetElectroniques(DEEE),
exigequelesappareilsménagersusagesnesoientpasjetésdanslefluxnormaldesdéchetsmunicipaux.
Lesappareilsusagésdoiventêtre collectésséparémentafind’optimiser letauxde récupération etle
recyclagedesmatériauxquilescomposent,et réduirel’impactsurlasantéhumaineet l’environnement.
Lesymbolede lapoubellebarrée estapposée surtouslesproduitspourrappeler lesobligationsde collète
séparée.Lesconsommateursdevrontcontacter lesautoritéslocalesou leurrevendeurconcernantla
démarcheà suivre pourl’enlèvementde leurvieil appareil.
DÉCLARATIONDE CONFORMITÉ:
Cetappareilestconformeaux exigencesdelaDirectiveBasseTension2006/95/CEetaux exigencesdela
directiveEMC2004/108/CE.

CU 7000
17
PORTUGUÊS
AVISOS DESEGURANÇA
1.Esteaparelhopodeserusadoporcriançasmaioresde8
anoseporpessoascomcapacidadesfísicas, sensoriais ou
mentais reduzidasoucomfaltadeexperiênciae
conhecimento, sempre quelhessejadadaasupervisão
apropriadaouinstruçõesparaautilização doaparelhode
formaseguraedemodoaquecompreendamosperigos
inerentes.Nãodeixequecriançasbrinquemcomo
aparelho.Nãopermitaalimpezaemanutenção do
aparel-hopeloutilizadoracriançassemvigilância.
2.Ascriançasdeverão sersupervisionadas, parase
assegurardequenão brincamcomaunidade.
3.Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcancede
criançasmenoresde8anos.
4.PRECAUCÃO: Paraasegurancadosseus filhos,nao deixe
partesdaembalagem(sacosplasticos,papelao,
esferovite,etc.)ao alcancedosmesmos.
5.Seocabodeligação estiverdanificadorecorraaum
serviçotécnicoautorizado.
6.Nuncadesligueoaparelhopuxandopelocabo.
7.Não ponhaemfuncionamentseocaboouaficha
estiveremestragadosouseobserva queoaparelhonão
funcionacorrectamente.
8.Não utilize oaparelhocomasmãosmolhadas.
9.Não mergulheoaparelhoemaguanememnengum
outroliquido.
10. Antesdeefectuarasualimpezacomprobéqueo
aparelhoestádesligado.
11. Oaparelhodeveserinstaladodeacordocoma
regulamentação nacionalparainstalaçõeseléctricas.

CU 7000
18
12. Esteaparelhodestina-seapenasausodomméstico.
13. Nocasoemquevocêprecisadeumacópiadomanual de
instruções, vocêpodeperguntarparaele poraescritaum
e-mailpara sonifer@sonifer.es
14. ATENÇÃO:Emcasodeutilização incorretadoaparelho,
háum riscodepossíveislesões.
•Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplanaeestável.
•Antesdeafiarumafacaouumaferramente,deveretirar
qualquergorduraousujeiradasuperficie.
•Afiadorelétricoéprojetadoparaaprimorarfacasde
cozinhatipodoméstico,facasefacasmaioriasem
serrilhadas.
•Não tenteafiarlâminasdemachadoouqualqueroutra
lâminaquenãoseencaixabemnasranhurasoutersierra
especial.
•Afiadordevesermantidolongedefontesdecalor,como
saídasdearquente, fornos,panelas, ferrosdeengomar,
torradeiras,etc. Ocabonuncadeveserdeixado
penduradoporsuperfíciedetrabalhooutoqueem
superfíciesquentes.
•AVISO: facasafiadasemrecémafiadorelétricosão mais
nítidasdoqueoesperadodemodoaevitarqualquer
dano,usoetraté-loscomcuidado.Aocortarcuidado
paranão fecharodedoparaofiodafacaeevitarcolocar
osdedospertoderanhurasdeafiarduranteoprocesso
deafiação.
•Depoisdeafiarfacaseparaevitardanos, lojafacasem
um local seguroeforadoalcancedascrianças, até
mesmo,recomendam-setampasouproteçõesem
lâminasdefaca.

CU 7000
19
•Sempreligaroaparelhoantesdeinseriralâminaem
ranhuradeafiar. Nuncatente afiarmais doqueuma
lâminanamesmahora.
•Noprocessodeafiação mantémumalevepressão para
baixo,porquecomdemasiadapressão podesobreaquecer
omotoroumesmobloqueararotação domotorecausar
danosgraves.
•Não usarqualquelubricantecomoóleo,águaou
produtosabrasivosnaprocessoafiação ourectificado.
•Não utilize oaparelhomaisde3minutos.Decorridos3
minutos,deixedescansarpor20 minutos.
•Sempredesligueoaparelhodesdeodesmantelamentode
alimentação oudelimpeza.
DESCRIÇÃO
A. RanhuraVparamoagem.
B. RanhuraVparamoagem.
C. RanhuraVparaafiar.
D. RanhuraVparaafiar.
E. Buraco paraafiarparafusadeiras.
F. Ranhuraparaafiartesouras.
G. InterruptorON/OFF.
H. Ventosas parafixarabase.
I. Base.
J. Botão pararecolhero cabo.
K. Plugue.
DICASPARAMELHORESRESULTADOS
-Sempredeveserfacalimpa esecaantesdemoagemouafiação.
-Pressionaralâminaparabaixo firmementeparaevitarbloqueararotação do motor.
-Quando você está moagemouafiação, mantero ritmo constanteevelocidadeadequada,enuncaparaa
rotação do motorocasionado porumapressãoexcessiva naroda.

CU 7000
20
-Afiação alternamentreranhuraesquerdaedireita (excepto queapenas lâminas especiais precisamdeser
afiados deumlado).
-Paraum bomafiação aponta dafacadevelevantaraalçaparacimaligeiramentemedidaque seaproxima
o fimdalâmina.
-Segureo aparelho comamão duranteo uso, serámais estável. Faça-o comcuidado paranão cortarcom
faca.
-Motoriráaquecerdepoisdevárias utilizações,deixeesfriarantes deusá-lo novamente.
USO
ANTESDA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Quando você desembrulheo aparelho, assegurararemovertodaaembalagem. Limpeo aparelho comum
pano húmido.
MUITOIMPORTANTE: não érecomendado o uso do apontadorparamais de3minutos deformacontínua.
Após esta operação, desligue-oedeixedescansarpor20 minutos, porissovaiesfriar.
COMOAFIAR UMA FACA
PASSO1. Retificação: o primeiro passo éfazeruma retificação dalâmina.
Conecteàredeeléctricaeaperteo botão. Devecolocarafacanazonaderetificação, naranhuraA da
imagen,o cabo dafacadevesertão próximo àranhura. Abaixarafacalentamenteparaevitaro bloqueio da
rotação darodaepuxarafacaatéaponta, faça-omesmocolocando afacanaranhuraBdaimagem.Repetir
essas operações3ou4vezes, ouatéverqueo ângulo deponta eamoagemétotalmenteuniforme ao longo
detodaalâmina.
IMPORTANTE: devecomeçarapuxardaalçaparavocê assimqueinseriralâminanaranhura. Certificar-sea
pressão aplicadasobreapegaésuficienteparamanteralâminaemcontacto como rebolosem
efectivamenteparararotação do motor.
PASSO2. Afiação: o segundo passo éfazerafiaçãodelâminas.
Devecolocarafacanazonadenitidez,naranhuraCdaimagem,o cabo dafacadevesertão próximo à
ranhura. Abaixarafacalentamenteparaevitaro bloqueiodarotação darodaatéao batentedeplástico, em
seguida, puxeafacalentamenteobservando o rebolo nãoestejabloqueadoparairafiação uniformemente
ao redordabordaparaalcançaraponta. Fazero mesmo naranhuraDmostrado naimagem. Repetirestas
operaçõesde3ou4vezes, ouantes deverificarqueabordaécompletamenteuniformeao longodalâmina
eemambos os lados.
COMOAFIAR TESOURAS
-Conecteàrededealimentação epulsaro interruptor.
-Abriratesouraesegure-o pelaborda.
-Colocaro lado maisfinoparacima, inseriratesouranaranhuraque coloca“scissors” (Fem imagem)e
quando vocêsentirtocararodapuxá-los emdireção avocê manterapressão sobrearoda.
-Podeajustaro ângulo entreas tesourasearodadeacordo comaespessuraetamanho datesoura
ligeiramente.
-Afiaaoutralâminanamesmamaneira.
-Quando você terminar, desligue edesconecteo apontador.
COMOAFIAR UMA CHAVE DE FENDA
-Conecteoafiadoreligar.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Accessories manuals

Orbegozo
Orbegozo EN 1400 User manual

Orbegozo
Orbegozo CAH 0850 User manual

Orbegozo
Orbegozo EN 1500 User manual

Orbegozo
Orbegozo CU 2500 User manual

Orbegozo
Orbegozo HUA 1200 User manual

Orbegozo
Orbegozo DOB 3000 User manual

Orbegozo
Orbegozo HUA 3000 User manual

Orbegozo
Orbegozo MAH 1750 User manual

Orbegozo
Orbegozo MAH 2500 User manual

Orbegozo
Orbegozo HUA 4000 User manual
Popular Accessories manuals by other brands

Siemens
Siemens SITRANS WW300 operating instructions

Waeco
Waeco Tropicool MPV-32 instruction manual

SPX Cooling Technologies
SPX Cooling Technologies SS-NC-08A Product specifications

SENSINOVA
SENSINOVA PR15 manual

Velleman
Velleman PEM7DBI manual

Zephyr
Zephyr Presrv PRB24C01CBSG Use, care and installation guide