Orbegozo TO 1015 User manual

MULTI TOSTADOR–MANUALDE INSTRUCCIONES
MULTI TOASTER–OPERATIONMANUAL
MULTI GRILL –MANUELD’INSTRUCTIONS
MULTI TORRADEIRA–MANUALDE FUNCIONAMENTO
TO 1015
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es
MadeinPRC
Leaatentamenteeste manual antesdeutilizar esteaparatoyguárdelopara futuras consultas.Sóloasí podrá
obtenerlosmejoresresultadosy la máximaseguridadde uso.
Readthis manual carefullybeforerunning this appliance and save it forreference inordertoobtainthebest
resultsand ensure safe use.
Veuillezlire attentivementcemanuelavant d’utilisercet appareil et conservez-lepourtoute consultation
future.C’est la seule façond’obtenir lesmeilleursrésultatset une sécuritéoptimale d’utilisation.
Leia estemanual cuidadosamenteantesdeutilizar este aparelhoeguarde-opara consultafutura.Sóassim,
poderá obterosmelhoresresultadose amáximasegurança nautilização.

TO 1015
2
ESPAÑOL
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de enchufarel aparato alatoma de corriente, compruebe queel
voltaje corresponde con el de la placa de valores nominales. Se recomienda
el uso de una toma de corriente con conexión a tierra.
CONSEJOS BÁSICOS DE SEGURIDAD
1. Este aparato pueden utilizarlo niños
con edad de 8añosysuperior ypersonas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ofalta deexperiencia
yconocimiento, si se lesha dadola
supervisión oformación apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera
segura ycomprenden los peligros que
implica. Los niños no deben jugar conel
aparato. Lalimpiezayelmantenimiento a
realizar por elusuariono deben
realizarlo los niños sin supervisión.
2. Se deberá supervisar alos niños para
asegurarse de que no juegan con este
aparato.
3. Mantenga el aparatoysucable fuera
del alcance de losniños menores de 8
años.
4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus
niños nodeje material de embalaje
(bolsas de plástico, cartón, polietileno
etc.) a su alcance.

TO 1015
3
5. Si el cable de alimentación está
dañado, debe sersustituido porel
fabricante, el servicio técnico o
cualquier otro profesional cualificado.
6. No desconecte nunca tirando del cable.
7. No lo ponga en funcionamiento si el
cable oel enchufe están dañados osi
observa que el aparato no funciona
correctamente.
8. No manipule el aparato con las manos
mojadas.
9. No sumergir el aparato en agua o
cualquier otro líquido.
10. Antes de sulimpieza observe que el
aparato está desconectado.
11. El aparato debe instalarse de
acuerdo con la reglamentación nacional
para instalaciones eléctricas.
12. Este aparato essólo para uso
doméstico.
13. En caso de necesitar una copia del
manual de instrucciones, puede
solicitarla por correo electrónico a
14. ADVERTENCIA: En caso de mala
utilización, existe riesgo de posibles
heridas.
NOTAS IMPORTANTES

TO 1015
4
•PRECAUCIÓN: Las superficie puede
permanecer caliente durante odespués de
su uso.
•El aparato no estádestinado aser
puesto en funcionamiento por medio deun
temporizador externo oun sistema
separado de control remoto.
•El tostador puede calentarse mucho
cuando está en uso. No toque las
superficies; utilice las asas.
•El tostador no debeser utilizado cerca
odebajo de cortinas uotros materiales
inflamables.
•No deje el aparato desatendido, podría
incendiarse el alimento que está
tostando.
•No utilice el aparato al aire libre.
•No cubra el tostador con papel de
aluminio ocosas similares ni inserte
objetos a través de la rejilla.
•No coloque objetos extraños sobre la
rejilla de tostado.
•Mantenga el tostador alejado de las
fuentes de calor. No deje el cable
colgando libremente, ni permita que éste
esté en contacto con las superficies
calientes.

TO 1015
5
•Nunca coloque el tostador de lado
cuando esté encendido.
•No utilice el tostador si la bandeja
recogemigas no estáencajada
correctamente.
•No encienda el aparato si eléste no
funciona correctamente osiha sufrido
algún tipo de daño. La reparación oel
reemplazo del cable debe ser realizado
exclusivamente por un centro de
mantenimiento técnico autorizado.
•Conecte el aparato sólo aun enchufe
con toma de tierra.
•ATENCIÓN: El pan puede arder, de modo
que los tostadores de pan no deben usarse
en proximidad odebajo demateriales
combustibles, como cortinas.

TO 1015
6
DESCRIPCIÓN
1. Cuerpo principal
2. Rejilla
3. Bandeja recogemigas (detrás, debajo)
4. Interruptor ON/OFF con lámpara piloto
PRECAUCIÓN:Nunca llene la rejilla de tostado con pancompletamente, deje
espacio libre entre las rebanadas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
−Recuerde: para evitar el riesgodeincendio, nuncadeje el tostador
desatendido mientras se está utilizando.
−Limpie las migasdepan acumuladasfrecuentemente paraevitar riesgode
fuego o mal funcionamiento del tostador.
−Al encender el tostador por la primera vez déjelo funcionar durante2
minutos sin pan para eliminar los olores residuales.
−Para encender el tostador presione el interruptor ON.
−La luz indicadora se iluminará, indicando que el aparato está en
funcionamiento.
−El tostado puede ser interrumpido en cualquier momento presionando el
interruptor OFF.
TIPOS DE PAN
Debido asu diseño, el tostador puede ser utilizado para tostar cualquier
tipo de pan rebanado, incluyendo bollos ogalletas (flapjack) yproductos
similares como cruasanes ypastelerías. El nivel de tostado requerido varía
dependiendo del contenido de agua del pan utilizado.
PRECAUCIÓN: Este aparato no es adecuado para cualquier otro uso ni para
freír ocalentar cualquier otro tipo de alimento aparte de los mencionados
en el párrafo anterior.

TO 1015
7
LIMPIEZA
−Cerciórese de que el aparato esté completamente frío y desenchufado de
la toma de corriente.
−Limpie la carcasa externa con un paño húmedo.
−No permita que entre agua en el tostador, ni inserte ningún objeto
metálico por las rejillas.
−No utilice productos abrasivos de limpieza.
ELIMINACIÓN DE MIGAS
−IMPORTANTE: Siempre desenchufe el tostador de la toma de corriente
antes de retirar la bandeja.
−Retire la bandeja recogemigas y elimine los residuos.
RECOGECABLES
El cable de alimentación puede ser enrollado alrededor de las patas en la
base del tostador.
REPARACIONES
En caso de mal funcionamiento, llévelo aun centro de mantenimiento técnico
autorizado.
Eliminación del electrodoméstico viejo.
En base ala Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos
Eléctricos yElectrónicos (RAEE), loselectrodomésticos viejos no
pueden ser arrojadosen los contenedoresmunicipales habituales; tienen
que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y
reciclado de los componentes ymateriales que los constituyen, y
reducir el impacto en la salud humanayel medioambiente.El símbolo
del cubo de basuratachado se marcasobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligación desepararlos para larecogida
selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local ocon el vendedor para
informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Este dispositivo cumple con los requisitos de la
Directiva de BajaTensión 2006/95/CEylos requisitosde la directivade
Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE.

TO 1015
8
ENGLISH
MAINS CONNECTION:
Before plugging the appliance into the mains supply, check that the voltage
corresponds with that stated on the characteristics plate. The use of an
earthed socket is recommended.
SAFETY WARNINGS
1. This appliance can beused bychildren
aged from 8years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they havebeen given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in asafe way and
understand the hazards involved. Children
must never playwith the appliance.
Cleaning and user maintenance must never
be carried out by children without
supervision.
2. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
3. Keep the appliance and the cable cord
out of thereach ofchildren less than8
years old.
4. WARNING: In order to ensure your
children‘s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
5. If the supply cord is damaged it must
be repaired by theAuthorized Service
Agent.

TO 1015
9
6. Never pull onthe cord when
unplugging.
7. Do not use the unit with adamaged
cord or plug, or if it is not working
properly.
8. Do not handle the appliance with wet
hands.
9. Never immerse the appliance in water
or any other liquid.
10. Make surethe appliance hasbeen
unplugged before cleaning.
11. This appliance must be installed
following the national regulations for
electrical installations.
12. This appliance is for household use
only.
13. In case that you needacopy of the
instruction manual, you canask forit
14. WARNING: In case ofmisuse,there
is a risk of possible injury.
IMPORTANT NOTES
•CAUTION: The surface can remain
hot during or after use.
•Do not usethe device connected to an
external timer or aseparate remote
control system.

TO 1015
10
•The toastercan getvery hotwhen it is
operating. Do nottouch the hot surfaces,
use the handles.
•Toasters must not be used near or below
curtains or other flammable materials.
•Do not leave the toaster unattended: the
food you are toasting could cause a fire.
•Do not use the appliance outdoors.
•Never cover the toaster over with
kitchen foil or anything similar, or
insert any object through the grill.
•Never place objects on top of the toast
rack.
•Keep the toaster away from any sources
of heat. Never leave the able hanging
freely, nor allow it to come into contact
with hot surfaced.
•Never lay the toaster on its side while
it is still switched on.
•Do not use the toaster in the crumb tray
if not fitted correctly.
•Do not switch the appliance on if it can
be detected that it is not operating
correctly or if it has suffered any type
of damage.Cable repairs and replacements
must be carried out exclusively by an
authorized technical service centre.

TO 1015
11
•Only connect the appliance to an earthed
wall socket.
•CAUTION: Bread may burn; bread toasters
must not be used in the proximity of or
under curtains or other flammable
materials.
DESCRIPTION
1: Main body
2: Toasting grille
3: Crumb tray
4: ON-OFF Button with pilot light
CAUTION: Never fillthe rack completely with bread;leave afree space of1
cm between the slices.
SAFETY INSTRUCTIONS
−Please remember: To avoid possibility of fire, do not leave toaster
unattended during use.
−Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster
malfunction
−When switching the toaster on for thefirst time, let it works during 2
minutes to burn off any residual smells.
−To switch it on press the switch to ON.
−The pilot lamp will light up, indicating that the appliance is working
−Toasting can be interrupted at any time by pressing the switch to OFF.

TO 1015
12
TYPES OF BREAD
Thanks to its design the toaster accepts all types of sliced bread,
including flapjacks and similar products such as croissants and pastries.
The selected tasksetting may varydepending on thewater content ofthe
bread that you are using.
CAUTION
This appliance is not suitable for any other use or for frying or heating
any other type of food other than that stated in the paragraph above.
CLEANING
−Check that the appliance is unplugged from the mainsand completely
cold.
−Clean the outer casing with a damp cloth.
−Never let water get inside the toaster, nor insert any metal objects
in through the bread slot.
−Never use abrasive cleaning products.
CRUMB REMOVAL
−Open the crumb catcher tray and remove the contents.
−IMPORTANT: Always unplug the toaster from the mains before doing this.
CABLE COILER
The mains cable canbe would aroundthe table tidy located on the baseof
the toaster.
REPAIRS
Should the appliance does not work properly, do not hesitate in taking it
along to an authorized technical service centre.
Disposal of old electrical appliances.
The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical andElectronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must
not be disposed of in the normal unsorted municipal wastestream. Old
appliances must be collected separately in order to optimize the recovery
and recycling of thematerials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol onthe product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately
collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information
concerning the correct disposal of their old appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY: This devicecomplies with the requirements of theLow
Voltage Directive 2006/95/EC and the requirements of the EMC directive 2004/108/EC.
FRENCH
CONNEXION SECTEUR:

TO 1015
13
Avant de brancher l’appareil dans la source secteur vérifiez que le voltage
corresponde avec celui écrit sur les caractéristiques de la plaque.
L’utilisation de prise mise en terre est recommandée.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Cet appareil peut être utilisépar des
enfants 8ans ou plus et despersonnes
présentant un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteurvoire ne
disposant pas desconnaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de
surveillance ou d'instructions sur
l'usage de cet appareil en toute
sécurité etde compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
la maintenance nedoiventpas très
effectués par des enfants sans
surveillance.
2. Les enfants doivent être surveillés
afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec cet appareil.
3. Gardez l’appareil et le câble àla
portée des enfants de moins de 8 ans.
4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-
à-vis des enfants, ne laissez pas les
emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
5. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, adressez-vous àun service
technique agréé.

TO 1015
14
6. Ne débranchez jamais en tirant du
cordon.
7. Ne jamais le faire fonctionner si le
cordon ou la fichesont défectueuse ou
si vous remarquez que l´appareil ne
fonctionne pas correctement.
8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains
mouillées.
9. Ne jamaisplacer l´appareil près dans
l´eau ou autre liquide.
10. Avant denettoyerl´appareil,
vérifiez s´il est bien débranché.
11. L´appareil doit être installé
suivant les normesnationales pour les
installations électriques.
12. Cet appareil est seulement apte
pour une utilisation domestique.
13. En cas quivous avez besoin d'une
copie du manuel d'instructions, vous
pouvez ledemanderàl'adresse e-mail
14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise
utilisation de l'appareil, il yaun
risque de blessure.
REMARQUES IMPORTANTES:
•ATTENTION: La surfacepeut rester
chaude pendant ou après
l'utilisation.

TO 1015
15
•N'utilisez pas l'appareil en le
branchant àune minuterie ni àun système
séparé de contrôle à distance.
•Le grille-pain peut être très chaud
lors de son utilisation. Ne touchez pas
les surfaces chaudes, utilisez les
poignées.
•Les grille-pains ne doivent pas être
utilises près ou en dessous de rideaux ou
d’autres matériaux inflammables.
•N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur.
•Ne laissez pas le grille-pain couvert
avec papier d'aluminium ou similaire et
n’insérez pas d’objet àtravers la
grille.
•Ne placez jamais d’objets sur le haut
du plateau toast.
•Tenez le grille-pain éloigné des
sources de chaleur. Ne laissez jamais le
câble pendre et ne le laissezpas entrer
en contact avec des surfaces chaudes.
•Ne laissez pas legrille-pain sur la
cote quand il est toujours allumé.
•N’utilisez pas le grille-pain si le
plateau àmiettes n’est pascorrectement
installé.

TO 1015
16
•N’allumez pas l’appareil si vous
apercevez qu’il ne fonctionne pas
normalement ou qu’il asouffert de
dommage. Une réparation ou un
remplacement du câbledoit êtreeffectuée
exclusivement par uncentre deréparation
technique autorise.
•Ne laissez pas cet appareil sans
surveillance lorsqu’il est enmarche,le
pain trèssec peut brûler lorsqu’il
toaste.
•Branchez l'appareil uniquement sur une
prise murale mise à la terre.
•ATTENTION : Le pain peut brûler; les
grille-pain ne doivent pas être utilisés
àproximité ou sous des rideaux ou
d’autres matériaux combustibles.

TO 1015
17
DESCRIPTION
ADVERTISSEMENT : Ne remplissez jamaisle plateau complètement avec du pain,
laissez un espace de 1 cm entre les tranches.
INSTRUCTIONS DE SECURIT
−Rappelez-vous, s'ilvous plait: pouréviter les risques d’incendie, ne
laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
−Retirez régulièrement les miettes accumulées pour éviter un risque
d’incendie ou de disfonctionnement du grille-pain.
−Lors de l'utilisation du grille-pain pour la première fois, laissez cela
fonctionne pendant 2 minutes pour brûler des odeurs résiduelles.
−Pour allumer-le appuyez sur MARCHE.
−La lumière pilote s’allumera indiquant que l’appareil est en marche
−Le grillage peut être interrompu àn’importe quel moment en appuyant
ARRET.
TYPES DE PAIN
Grace àsa conception le grille-pain accepte tous les types de pain
tranches incus flapijacks et produits similaires tel que croissants et
pâtisserie. Le réglage de grille sélectionné peut varier selon le contenu
d’eau du pain que vous utilisez.
ADVERTISSEMENT
Cet appareil ne convient pour d’autres utilisations ou pour grillerou
chauffer d’autres types de nourriture comme que les citées dansle
paragraphe ci-dessous.
NETTOYAGE
−Vérifiez que l’appareil est débranché et complètement refroidi.
1: Corps principal
2: Grille
3: Plateau à miettes
4 : Bouton ON-OFF avec
voyant lumineux

TO 1015
18
−Nettoyez le cadre extérieur avec un tissu humide.
−Ne laissez jamaisde l’eau se glissez àl’intérieurdu grille-pain
n’insérez pas de produits métalliques dans la fente pain.
−N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
RETIRER LES MIETTES
−Ouvrez l’attrape miettes et videz son contenu
−IMPORTANT: Débranchez toujours le grille-pain de la prise secteur
avant d’effectuer ceci.
PORTE CABLE
Le câble secteur peut être enroule autour du grille-pain localisé ala base
du grille-pain.
REPARATIONS
Si l’appareil déviant défectueux, n’hésitez pas àl’amener dans service de
réparation et d’après-vente technique autorise.
Enlèvement des appareils ménagers usagés.
La directive européenne 2002/96/EC surles Déchets desEquipements
Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareilsménagers
usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
Les appareils usagés doivent êtrecollectés séparément afin
d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui
les composent, et réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour
rappeler les obligations de colleter-les séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur
concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ: Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive
Basse Tension 2006/95/CE et aux exigences de la directive EMC 2004/108/CE.

TO 1015
19
PORTUGUESE
CONEXÃO ELÉCTRICA:
Antes de ligar a ficha na tomada, verifique se a voltagem corresponde com a
placa de valores nominais. Recomenda-se o uso de uma tomada com ligaçao à
terra.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
1. Este aparelho pode ser usado por
crianças maiores de8anos epor pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou comfaltade
experiência econhecimento, sempre que
lhes seja dada asupervisão apropriada ou
instruções para autilização do aparelho
de forma segura ede modo aque
compreendam os perigos inerentes. Não
deixe quecrianças brinquem como
aparelho. Não permita alimpezae
manutenção do aparel-ho pelo utilizador a
crianças sem vigilância.
2. As crianças deverão ser
supervisionadas, parase assegurar de que
não brincam com a unidade.
3. Mantenha oaparelho eoseu cabo fora
do alcance de crianças menores de 8 anos.
4. PRECAUCÃO: Para aseguranca dos seus
filhos, nao deixepartes da embalagem
(sacos plasticos, papelao, esferovite,
etc.) ao alcance dos mesmos.

TO 1015
20
5. Se ocabo deligaçãoestiver
danificado recorra aum serviço técnico
autorizado.
6. Nunca desligue oaparelho puxando pelo
cabo.
7. Não ponha em funcionament se ocabo ou
afichaestiverem estragados ouse
observa que oaparelho não funciona
correctamente.
8. Não utilize oaparelho com as mãos
molhadas.
9. Não mergulhe oaparelho em agua nem em
nengum outro liquido.
10. Antes deefectuarasua limpeza
comprobé que o aparelho está desligado.
11. Oaparelhodeve ser instalado de
acordo comaregulamentação nacional para
instalações eléctricas.
12. Este aparelho destina-se apenas a
uso domméstico.
13. No caso em que você precisa de uma
cópia do manual de instruções, você pode
perguntar para ele por aescrita um e-
14. ATENÇÃO: Em caso de utilização
incorreta do aparelho, há um riscode
possíveis lesões.
NOTAS IMPORTANTES
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Toaster manuals

Orbegozo
Orbegozo TOV 5200 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 5020 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 4510 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 6020 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 3010 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 4014 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 4000 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 8000 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 8050 User manual

Orbegozo
Orbegozo TOV 6200 User manual