Orbegozo TO 4500 User manual

TOSTADOR –MANUAL DE INSTRUCCIONES
TOASTER –OPERATION MANUAL
GRILLE-PAIN –MANUEL D’INSTRUCTIONS
TORRADEIRA –MANUAL DE FUNCIONAMENTO
TO 4500
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
Made in PRC
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo
así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain
the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C’est la seule façon d’obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale
d’utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só
assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

TO 4500
2
ESPAÑOL
CONSEJOS BÁSICOS DE SEGURIDAD:
1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8
años y superior y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden los peligros que
implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario
no deben realizarlo los niños sin supervisión.
2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse
de que no juegan con este aparato.
3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no
deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón,
polietileno etc.) a su alcance.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, el servicio técnico o
cualquier otro profesional cualificado para evitar un
peligro.
6. No desconecte nunca tirando del cable.

TO 4500
3
7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el
enchufe están dañados o si observa que el aparato no
funciona correctamente.
8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro
líquido.
10. Antes de su limpieza observe que el aparato está
desconectado.
11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la
reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
12. Este aparato es sólo para uso doméstico.
13. En caso de necesitar una copia del manual de
instrucciones, puede encontrarla en nuestra página
web: www.orbegozo.com
14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe
riesgo de posibles heridas.
NOTAS IMPORTANTES:
PRECAUCIÓN: Las superficie puede
permanecer caliente durante o después de
su uso.
Compruebe que el voltaje del aparato es igual la
tensión principal de su hogar.

TO 4500
4
El aparato no está destinado a ser puesto en
funcionamiento por medio de un temporizador
externo o un sistema separado de control remoto.
No utilice el aparato al aire libre.
Mantenga el tostador alejado de fuentes de calor.
No deje el cable colgando de la superficie donde se
sitúe, ni permita que éste entre en contacto con
superficies calientes.
Nunca coloque el tostador de lado cuando esté
encendido.
Limpie las migas de pan acumuladas frecuentemente
para evitar riesgo de fuego o mal funcionamiento del
tostador.
No utilice el tostador si la bandeja recogemigas no
está encajada correctamente.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para
su uso doméstico y solo debe ser utilizado para los
propósitos previstos.
La reparación o el reemplazo del cable debe ser
realizado exclusivamente por un centro de
mantenimiento técnico autorizado.
No deje desatendido el aparato en funcionamiento.
Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de
tierra.

TO 4500
5
El pan puede arder, de modo que los tostadores de
pan no deben usarse en proximidad o debajo de
materiales combustibles, como cortinas.
DESCRIPCIÓN
A. Almacenamiento cable
B. Bandeja recogemigas
C. Botón de descongelado (DEFROST)
D. Botón para recalentar (REHEAT)
E. Botón de parada (CANCEL)
F. Ranuras de tostado
G. Palanca de funcionamiento
H. Selección del grado de tostado
PRIMER USO
-Al encender el tostador por la primera vez, fije el tostador al nivel máximo y sin pan. Realice
esta acción dos veces para quemar los olores residuales.
-Para encender el tostador, fije el temporizador a la posición deseada y baje la palanca para
accionar el tostado. La luz indicadora se iluminará, indicando que el aparato está en
funcionamiento.
-Al transcurrir el tiempo establecido, el aparato y la luz indicadora se apagarán automáticamente
y saltará la tostada.

TO 4500
6
-El tostado puede ser interrumpido en cualquier momento presionando el interruptor CANCEL.
CONTROL DE NIVEL DE TOSTADO:
Dependiendo del gusto del consumidor, puede seleccionar el nivel de tostado girando el selector al
nivel deseado desde 1 a 6, de menor a mayor tiempo de tostado.
Funciones Especiales
Para utilizar las funciones especiales, presione después de bajar la palanca, por favor la tecla
correspondiente.
Recalentar o descongelar: La lámpara de control correspondiente Indica la función.
Descongelar: Para descongelar y tostar posteriormente pan congelado.
Recalentar : Para calentar pan que ya está tostado.
LIMPIEZA
-Cerciórese de que el aparato se ha enfriado completamente y está desenchufado de la toma de
corriente.
-Limpie la carcasa externa con un paño húmedo. No permita que entre agua en el tostador, ni
inserte ningún objeto metálico por las rejillas. No utilice productos abrasivos de limpieza.
-Las partes internas pueden ser fácilmente dañadas, por lo que no se deben tocar con ningún
instrumento.
ELIMINACIÓN DE MIGAS
IMPORTANTE: Siempre desenchufe el tostador de la toma de corriente antes de retirar la bandeja.
Retire la bandeja recogemigas y elimine los residuos.
Vuelva a insertar la bandeja recogemigas.
RECOGECABLES
El cable de alimentación puede ser enrollado alrededor del recoge-cables ubicado en la base del
tostador.
Eliminación del electrodoméstico viejo.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores
municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el
impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se
marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos
para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el
vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja
Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.

TO 4500
7
ENGLISH
SAFETY WARNINGS
1. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
must never play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must never be carried out by children
without supervision.
2. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
3. Keep the appliance and the cable cord out of the
reach of children less than 8 years old.
4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety,
please keep all packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
5. If the supply cord is damaged it must be repaired
by the Authorized Service Agent to avoid a hazard.
6. Never pull on the cord when unplugging.
7. Do not use the unit with a damaged cord or plug,
or if it is not working properly.
8. Do not handle the appliance with wet hands.

TO 4500
8
9. Never immerse the appliance in water or any other
liquid.
10. Make sure the appliance has been unplugged
before cleaning.
11. This appliance must be installed following the
national regulations for electrical installations.
12. This appliance is for household use only.
13. In case that you need a copy of the instruction
manual, you can find it in our website:
www.orbegozo.com
14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of
possible injury.
IMPORTANT NOTES:
CAUTION: The surface can remain hot
during or after use.
Check if the voltage of the appliance corresponds to
the main voltage of your home.
Do not operate the device connected to an external
timer or a separate remote control system.
Do not use the appliance outdoors.
Keep the toaster away from any sources of heat.
Never leave the able hanging freely, nor allow it to
come into contact with hot surfaced.

TO 4500
9
Never lay the toaster on his side while it is still
switched on.
Clean the crumbs frequently to avoid risk of fire or a
malfunction.
Do not use the toaster if the crumb tray is not fitted
correctly.
This appliance has been designed exclusively for
domestic use. This appliance must only be used for the
purposes for which it was designed.
Cable repairs and replacements must be carried out
exclusively by an authorized technical service centre.
Do not leave the toaster working unattended.
Only connect the appliance to an earthed wall socket.
Bread may burn; bread toasters must not be used in
the proximity of, or under curtains or other flammable
materials.

TO 4500
10
DESCRIPTION
A. Cable storage
B. Crumb tray
C. Defrost button (DEFROST)
D. Reheat button (REHEAT)
E. Stop button (CANCEL)
F. Toasting slots
G. Operating lever
H. Selecting the degree of browning
FIRST USE
-When the toaster is plugged in and operating for the first time, put the browning control in the
maximum level without bread. Repeat this operation twice to avoid residual odors.
-To toast bread, put the bread in the slot and select the browning level. Press down the loading
handle. The toaster will heat up automatically and start toasting.
-When toasting is finished the loading handle will rise automatically. The toast can then be safely
removed.
-To stop toasting press the CANCEL button at any time.
BROWNING LEVEL
The browning control enables adjustment of toasting time. It is adjustable from 1 (less time)
to 6 (more time).
CLEANING
-Check that the appliance is unplugged from the mains and completely cold.
-Clean the outer casing with a damp cloth. Never let water get inside the toaster, nor insert any
metal objects in through the bread slot. Never use abrasive cleaning products.
-Internal parts can be easily damaged. Do not touch the internal parts of the toaster with any
implement.
CRUMB REMOVAL
IMPORTANT: Always unplug the toaster from the mains before doing this.
Open the crumb catcher tray and remove the contents.
Insert again the crumb catcher tray.

TO 4500
11
CORD STORAGE
The cord can be kept in the basis of the device.
Disposal of old electrical appliances.
The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately
collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning
the correct disposal of their old appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY: This device complies with the requirements of the Low
Voltage Directive 2014/35/EU and the requirements of the EMC directive 2014/30/EU.

TO 4500
12
FRENCH
Mesures de sécurité importantes
1.Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans
ou plus et des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne
disposant pas des connaissances et de l'expérience
nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions
sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de
compréhension des risques impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la
maintenance ne doivent pas très effectués par des
enfants sans surveillance.
2.Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
3.Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants
de moins de 8 ans.
4.ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des
enfants, ne laissez pas les emballages (sac en
plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
5.Si le cordon d’alimentation est endommagé,
adressez-vous à un service technique agréé afin
d’éviter un danger.
6.Ne débranchez jamais en tirant du cordon.

TO 4500
13
7.Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche
sont endommagés mes ou si vous remarquez que
l´appareil ne fonctionne pas correctement.
8.Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
9.Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre
liquide.
10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien
débranché.
11. L´appareil doit être installé suivant les normes
nationales pour les installations électriques.
12. Cet appareil est seulement apte pour une
utilisation domestique.
13. En cas qui vous avez besoin d'une copie du manuel
d'instructions, vous pouvez le demander à
www.orbegozo.com
14. .AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation
de l'appareil, il y a un risque de blessure.
Remarques importantes
ATTENTION: La surface peut rester chaude
pendant ou après l'utilisation.
Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la
tension du secteur de votre domicile.

TO 4500
14
N'utilisez pas l'appareil en le branchant à une
minuterie ni à un système séparé de contrôle à
distance.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Tenez le grille-pain éloigné des sources de chaleur.
Ne laissez jamais le câble pendre et ne le laissez pas
entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Ne laissez pas le grille-pain sur le cote quand il est
toujours allume.
Nettoyez les miettes de pain accumulées
fréquemment pour éviter tout risque d'incendie ou
d'un dysfonctionnement du grille-pain.
N’utilisez pas le grille-pain si le plateau miettes n’est
pas correctement installé.
L’appareil a été conçu exclusivement à usage
domestique. Cet appareil doit être seulement utilises
pour les fonctions pour lesquelles il a été fabrique.
Une réparation ou un remplacement du câble doit
être effectuée exclusivement par un centre de
réparation technique autorisé.
Ne les laissez pas sans surveillance.
Branchez l'appareil uniquement sur une prise murale
mise à la terre.

TO 4500
15
Le pain peut brûler; les grille-pain ne doivent pas être
utilisés à proximité ou sous des rideaux ou d’autres
matériaux combustibles.
DESCRIPTION
A. Rangement des câbles
B. Plateau à miettes
C.Bouton de dégivrage (DÉGIVRAGE)
D.Bouton de réchauffage (REHEAT)
E. Bouton d'arrêt (CANCEL)
F. Fentes de grillage
G. Levier de commande
H. Sélection du degré de brunissement
PREMIERE USAGE
-Lorsque l'appareil est branché et opérant pour la première fois, placer le contrôle de
brunissement dans le niveau maximum sans pain. Répétez cette opération deux fois pour éviter
les odeurs résiduelles.
-Pour griller du pain, mettre le pain dans la fente et sélectionnez le niveau de brunissement.
Appuyez sur la poignée de chargement. Le grille-pain va chauffer automatiquement et
commencer à griller.
-Lorsque le grillage est terminé la poignée de chargement s’élèvera automatiquement. Le pain
grillé peut ensuite être retiré en toute sécurité.
-Pour arrêter le grillage appuyez sur le bouton CANCEL à tout moment.
REGLAGES DU CONTROLE DE GRILLE:
Tournez le sélecteur sur le réglage désiré (1-6)

TO 4500
16
1-Temps de grille le plus court.
6-Temps de grille le plus long.
NETTOYAGE
-Vérifiez que l’appareil est débranché et complètement refroidi.
-Nettoyez le cadre extérieur avec un tissu humide. Ne laissez jamais de l’eau se glissez a
l’intérieur du grille-pain n’insérez pas de produits métalliques dans la fente pain.
-N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
RETIRER LES MIETTES
IMPORTANT: Débranchez toujours le grille-pain de la prise secteur avant d’effectuer ceci.
Ouvrez l’attrape miettes et enlevez son contenu.
Replacez l’attrape miettes.
PORTE CABLE
Le câble secteur peut être enroule autour du grille-pain localisé a la base du grille-pain.
REPARATIONS
Si l’appareil déviant défectueux, n’hésitez pas à l’amener dans service de réparation et d’après-vente
technique autorise.
Enlèvement des appareils ménagers usagés.
La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés
dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des
matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits
pour rappeler les obligations de colleter séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur
concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ: Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive
Basse Tension 2014/35/EU et aux exigences de la directive EMC 2014/30/EU.

TO 4500
17
PORTUGUESE
Prezado cliente,
Com a aquisição desta máquina, está a dar-nos o seu voto de confiança e, por isso,
gostaríamos de lhe agradecer. Siga estas indicações para garantir que o seu produto
fornece um serviço seguro e de confiança. Guarde as instruções de segurança e
funcionamento para consulta futura.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores
de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento, sempre que lhes seja
dada a supervisão apropriada ou instruções para a
utilização do aparelho de forma segura e de modo a
que compreendam os perigos inerentes. Não deixe
que crianças brinquem com o aparelho. Não permita a
limpeza e manutenção do aparel-ho pelo utilizador a
crianças sem vigilância.
2. As crianças deverão ser supervisionadas, para se
assegurar de que não brincam com a unidade.
3. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance
de crianças menores de 8 anos.
4. PRECAUCÃO: Para a seguranca dos seus filhos, nao
deixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao,
esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.

TO 4500
18
5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a
um serviço técnico autorizado com o fim de evitar
riscos.
6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha
estiverem estragados ou se observa que o aparelho
não funciona correctamente.
8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em
nengum outro liquido.
10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o
aparelho está desligado.
11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a
regulamentação nacional para instalações eléctricas.
12. Este aparelho destina-se apenas a uso
domméstico.
13. No caso em que você precisa de uma cópia do
manual de instruções, você pode perguntar para
www.orbegozo.com
14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do
aparelho, há um risco de possíveis lesões.
NOTAS IMPORTANTES:
ATENÇÃO: A superfície pode permanecer
quente durante ou após a utilização.

TO 4500
19
Verifique se a voltagem corresponde com a placa de
valores nominais.
Não utilize o aparelho ligado a um temporizador
externo nem a um sistema separado do controlo
remoto.
Não utilize o aparelho ao ar livre.
Mantenha a torradeira afastada das fontes de calor.
Nunca deixe o cabo pendurado livremente, nem
permita que entre em contacto com superfícies
quentes.
Nunca deite a torradeira de lado quando ela ainda
estiver ligada.
Limpe as migalhas com freqüência para evitar risco
de incêndio ou uma avaria.
Não utilize a torradeira se a bandeja de migalhas não
está encaixada correctamente.
Este aparelho foi desenhado exclusivamente para o
uso doméstico. Este aparelho deve somente ser
utilizado para os propósitos previstos.
A reparação ou reposiçao do cabo deve ser realizada
exclusivamente por um centro de manutenção técnica
autorizada.
Não deixe o aparelho negligenciado quando ele
estiver a funcionar.

TO 4500
20
Ligue sempre o aparelho a uma tomada com terra.
O pão pode pegar fogo. As torradeiras não devem
ser usadas na proximidade de cortinas ou outros
materiais combustíveis.
DESCRIÇÃO
A. Armazenamento de cabo
B. Bandeja de migalhas
C. Botão de descongelação (DESCONGELAR)
D. Botão de reaquecimento (REHEAT)
E. Botão Parar (CANCELAR)
F. Slots de torragem
G. Alavanca de operação
H. Selecionando o grau de escurecimento
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
-Quando a torradeira está conectada e operando pela primeira vez, colocar o controle de
torrado no nível máximo, sem pão. Repita duas vezes esta operação para evitar odores
residuais.
-Para torrar pão, coloque o pão na ranhura e selecione o nível de torrado. Pressione para baixo a
alça de carregamento. A torradeira vai esquentar automaticamente e começar a torrar.
-Ao brindar estiver concluída a alça de carga vai subir automaticamente. O brinde pode ser
removido com segurança.
-Para interromper a tostagem pressione o botão de cancelar a qualquer momento.
CONTROLO DO NÍVEL DE TORRAGEM:
Gire o selector ao nível desejado (1-6)
1-Tempo mais curto de torragem.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Toaster manuals

Orbegozo
Orbegozo TO 4000 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 4510 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 2020 User manual

Orbegozo
Orbegozo TOV 6200 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 6050 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 6020 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 5020 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 8000 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 3010 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 8050 User manual