Orbegozo TO 3050 User manual

TOSTADORA ELÉCTRICA -MANUALDEINSTRUCCIONES
TOASTER -INSTRUCTIONMANUAL
GRILLE-PAIN-MANUELD’INSTRUCTIONS
TORRADEIRA -MANUALDEINSTRUÇÕES
TO3050
Sonifer,S.A.
Avenidade Santiago,86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
MADEINP.R.C.
Leaatentamenteestemanualantes deutilizaresteaparatoyguárdeloparafuturasconsultas. Sóloasí
podráobtener losmejores resultados ylamáximaseguridad deuso.
Read thismanual carefullybefore running thisapplianceand save it for referenceinorder toobtain
the best resultsand ensure safeuse.
Veuillezlire attentivement cemanuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-lepour toute
consultation future. C’estlaseulefaçon d’obtenirles meilleurs résultatset une sécuritéoptimale
d’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantes deutilizaresteaparelho eguarde-oparaconsultafutura. Só
assim,poderáobter os melhores resultados eamáximasegurançanautilização.

TO 3050
2
ESPAÑOL
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
Leadetenidamentelasinstruccionesdeusode este
aparatoantesde supuestaenfuncionamientoy procure
guardar estemanual,lagarantía,el reciboylacajacon
suembalaje.
Consejosgenerales:
1.Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde 8
añosysuperior ypersonasconcapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidasofaltade
experienciayconocimiento,siseleshadadola
supervisiónoformaciónapropiadasrespectoaluso
del aparatode unamanera segura ycomprenden
lospeligrosqueimplica.Losniñosnodebenjugar
conel aparato.Lalimpiezayel mantenimientoa
realizar por elusuarionodebenrealizarlolosniños
sinsupervisión.
2.Sedeberá supervisar alosniñospara asegurarsede
quenojueganconesteaparato.
3.Mantengael aparatoysucable fuera del alcancede
los niñosmenores de 8años.

TO 3050
3
4.PRECAUCIÓN:Para laseguridadde susniñosno
deje materialde embalaje (bolsasde plástico,
cartón,polietilenoetc.)asualcance.
5.Siel cable de alimentaciónestádañado,debe ser
sustituidopor el fabricante, porsuservicio
postventaopor personalcualificadosimilar conel
finde evitar unpeligro.
6.No desconectenuncatirandodel cable.
7.No lopongaenfuncionamientosielcable oel
enchufe estándañadososiobservaque el aparato
nofuncionacorrectamente.
8.No manipule el aparatoconlasmanos mojadas.
9.No sumergirel aparatoenaguaocualquierotro
líquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeelaparato
estádesconectado.
11. El aparatodebe instalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalpara instalaciones
eléctricas.
12. Esteaparatoes sólopara usodoméstico.
13. Encasode necesitar unacopiadel manualde
instrucciones,puede solicitarlapor correo
electrónico através de sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:Encasode malautilización,
existeriesgode posibles heridas.

TO 3050
4
Consejosespecíficos:
1. PRECAUCIÓN:Lassuperficie puede permanecer
calienteduranteodespués de suuso.
2.El aparatonoestádestinadoaserpuestoen
funcionamientopormediode untemporizador
externoounsistemaseparadode controlremoto.
3.Laseguridadeléctrica del aparatosegarantiza
solamenteencasode queestéconectadoauna
instalacióndetierra eficaztalcomoprevénlas
vigentesnormasde seguridadeléctrica.El fabricante
nopuede serconsideradoresponsable de daños
derivadosde lafaltade tomadetierra de la
instalación.
4.Desaconsejamosel usode adaptadores,clavijasy/o
cablesde extensión.Sidichoselementosfueran
indispensables,usesóloadaptadoresquerespeten
lasnormasde seguridadvigentes,cuidandoenno
sobrepasar el límitedepotenciaindicadoenel
adaptadory/oenel cable de extensión.
5.El panpuede arder,de modoquelostostadoresde
pannodebenusarseenproximidadodebajode
materiales combustibles,comocortinas.
6.Asegúresedequeel aparatonoentreencontactocon
materialesinflamablescomocortinas,tela,etc.
mientrasseestáutilizandoyaquesuponeunalto

TO 3050
5
riesgode incendio.Mantengaunadistanciade al
menos 1metroentreel aparatoy lascortinas.
7.Antesde enchufarel aparato,compruebe siel voltaje
indicadoenlaparteinferior del mismose
corresponde conel voltaje de red local.
8.Conecteel aparatosóloaunenchufe contomade
tierra.
9.Desenchufe siempreel aparatodespuésde usarlo.
10. No deje queel cable de redcuelguedel borde de la
mesaoencimera donde estécolocadoel aparato,y
mantengael cable alejadode superficies calientes.
11. Evitetocar laspartesmetálicasdel tostador yaque
secalientanmuchoduranteel tostado.Toquesólolos
controlesylevanteel aparatosujetándolopor laparte
de plástico.
12. Para evitarel riesgode incendio,quitecon
frecuencialasmigasde labandejarecogemigas.
Asegúresedequelabandejarecogemigasestá
correctamentecolocada.
13. Desenchufeinmediatamenteel aparatosiobserva
fuegoohumo.
14. Siunarebanadade pansequedaencajadaenel
tostador,desenchufe el aparatoydeje queseenfríe
antesde sacar el pan.Noutilicecuchillosniobjetos
afilados,yaquepodríadañar lasresistencias.

TO 3050
6
15. Esteaparatoestádiseñadoúnicamentepara tostar
pan.Nopongaotrosingredientesenel aparato,ya
quepodríaprovocar situaciones de peligro.
16. No introduzcaenel tostador alimentosdemasiado
grandesniproductosenvueltosenpapelde aluminio,
yaquepodríanprovocarunincendioounadescarga
eléctrica.
17. No coloqueel tostadorsobreunasuperficie
caliente.
CARACTERÍSTICAS DEL TOSTADOR
1. Bandejarecogemigas
2. Botónrecalentar
3. Controldetostado
4. Botóncancelar
5. Botóndescongelar
6. Pulsador
7. Ranura parapan
1. Bandejarecogemigasextraíble. Permitequitar
fácilmentelasmigasdepandelabase del tostador.
2. Función derecalentamiento: Recalientasintostar. Elindicador se enciendecuandose selecciona
estafunción.
3. Controldetostadogiratorioelectrónico: Permiteajustarelcolordeltostadodemásclaro amás
oscuro.
4. Función decancelación: Interrumpe el proceso detostadocuandose pulsa.
5. Función dedescongelación: Permitedescongelarytostarpancongelado.Elindicadorseenciende
cuandose seleccionaestafunción.
6. Pulsador:Paraintroducirel panen laranura.
7. Ranurasdetostado; Paracolocarel pan.
UTILIZACIÓN
1.Enchufeel aparatoen unatomadecorrienteeléctrica.
2.Antes deutilizareltostador, hágalofuncionarsinpan; estoayudaráaque desaparezcanlos
restos del proceso defabricación.

TO 3050
7
3.Ajusteelselector delcontroldetostadoalnivelque desee. Presione elmangodelaranura
parael pan.
4.Cuandose hacompletadoelciclo, latostadasaltaráyeltostador se desconectará
automáticamente.
5.Si presionael botón “CANCELAR”,se terminaráel ciclodetostado.
6.Si deseavolveracalentarpan, seleccione el nivel detostadoypulse el botón “RECALENTAR”.
7.Si deseadescongelarpan, seleccione el nivel detostadoypulse el botón “DESCONGELAR”.
PRECAUCIÓN
Advertencia:Parareducirelriesgodefuegoodescargaeléctrica,no retire lacubiertainferior
del tostador. Enel interior no haypiezasque puedanser manipuladaspor el usuario.
UTILIZACIÓNYCUIDADO
Antes deutilizarlopor primeravez,retire todoelembalaje. Compruebeque no quedanrestosde
embalajeen el interior delasranurasdel tostadorysi hay,retírelos.
Importante: Nocoloquepandentro deltostador laprimeravezque loutilizaparapermitirque los
nuevos elementosse precalienten yquese quemecualquier restodepolvo quepuedahaberse
acumuladoduranteel montaje.
1. Asegúrese dequelabandejadepanestácolocadayque lapalancaparaintroducirelpanestáen
laposición superior.
2. Coloque eltostador sobreunasuperficieplanayestablealejadodelbordeyalmenos 8cmdela
pared olapartetraseradelaencimera.
3. Saque el cabledealimentación yenchúfeloen unatomaeléctricacercana.
4. Introduzcarebanadasdepan. Asegúrese dequelapalancaparaintroducirelpanestáenla
posición arriba.
5. Gire elselector detostadoalaposición deseada.Cuantomayor seaelnúmero (1-7),másoscuro
seráel color delatostada.
6. Pulse lapalancaparaintroducirelpanhastaabajoyhastaque quedebloqueadaen esta
posición.
7. Unavezfinalizadoelciclodetostado, latostadasaltaautomáticamentehaciaarriba.Para
terminarel ciclodetostadoantes deque ésteacabe, simplementepulse el botón cancelar.
8. Después deutilizarel tostador, desenchúfelodelatomaeléctrica.
NOTAS SOBRE EL TOSTADO
Tostaresunacombinación decocción ysecadodelpan; losniveles dehumedadsondiferentesdeun
panaotro, loquepuederesultaren tiempos detostadodiferentes.
Noes necesarioprecalentareltostador antes deutilizarlo. Sinembargo,alutilizarestetostadorpor
primeravez,nocoloque panen él yaque puedeque salgahumoogas, algototalmentenormal.
BOTÓN DESCONGELACIÓN
Elbotón descongelaciónse hadiseñadoparadescongelarprimero ytostarelpandespués, loque
aumentael ciclodetostadoligeramente.
1. Introduzcalasrebanadasdepanen lasranurasparapan.

TO 3050
8
2. Gire el selector ligero/oscuro alaposición deseada.
3. Bajelapalancaparapanhastaque quedebloqueadaen su posición.
4. Unavezfinalizadoeltostado, lapalancasaltaráautomáticamentehaciendoque elpansalga.Si
deseaterminarelciclodetostadoantes dequetermine automáticamente, simplementetiene
que pulsarel botón cancelar.
BOTÓN RECALENTAR
1. Introduzcalasrebanadasdepanen lasranuras.
2. Presione lapalancahastaque quedebloqueada.
3. Pulse el botón derecalentar.
4. Unavezterminadoeltostado, lapalancasaltaráautomáticamenteyharáque latostadasuba.
Sideseaterminareltostadoantes deque finaliceelciclo, simplementepulse elbotón
cancelar.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
1. Antes deproceder alimpiarelaparatoasegúresedeque eltostador estádesenchufadodela
tomaeléctricaydeque sehaenfriadocompletamente.
2. Paraeliminarlasmigasdepan, abralabandejarecogemigassituadaen el lateral del aparato.
3. Nuncautiliceun objetopunzanteparalalimpieza,yaque podríadañarel tostador.
4. Paralimpiarel exterior, simplementepase un pañosuave humedecido.
5. Cualquier otro tipo demantenimientooreparacióndebe realizarlountécnicocualificado.
Eliminacióndelelectrodomésticoviejo.
Enbase alaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduos deaparatosEléctricos y
Electrónicos (RAEE),loselectrodomésticos viejos no pueden serarrojados enlos
contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamentepara
optimizarlarecuperación yrecicladodeloscomponentes ymateriales que los
constituyen, yreducirelimpactoen lasaludhumanayelmedioambiente.Elsímbolodel
cubo debasuratachadose marcasobre todos los productos pararecordaral consumidor laobligación
desepararlos paralarecogidaselectiva.Elconsumidor debe contactarcon laautoridadlocaloconel
vendedor parainformarseen relación alacorrectaeliminación desu electrodomésticoviejo.
DECLARACIÓNDE CONFORMIDAD:
Estedispositivocumpleconlos requisitosdelaDirectivadeBaja Tensión2006/95/CEylosrequisitosdela
directivade CompatibilidadElectromagnética2004/108/CE.

TO 3050
9
ENGLISH
SAFEGUARDS
Readandfollowall theinstructionsinthis“UseAnd
Care”evenif youfeel youarefamiliar with theproduct,
andfindaplacetokeep ithandy forfuturereference.
GeneralSafety Instructions:
1. Thisappliancecanbe used bychildrenaged from
8yearsandaboveandpersonswith reduced
physical,sensoryor mentalcapabilitiesor lack of
experienceandknowledge if theyhavebeengiven
supervisionor instructionconcerninguseofthe
applianceinasafe wayand understandthehazards
involved. Childrenmustneverplaywiththe
appliance. Cleaningandusermaintenancemust
neverbe carried outbychildrenwithout
supervision.
2. Childrenshould be supervised toensurethatthey
donot play with theappliance.
3. Keep theapplianceandthecable cordoutofthe
reachofchildrenless than8yearsold.
4. WARNING:Inordertoensureyourchildren‘s
safety,pleasekeep all packaging(plasticbags,
boxes,polystyreneetc.)out oftheirreach.

TO 3050
10
5. If thesupplycordisdamaged itmustberepaired
bytheAuthorized ServiceAgentinordertoavoid
hazards.
6. Neverpull onthecordwhenunplugging.
7. Do notusetheunitwith adamaged cordor plug,
or if it isnotworkingproperly.
8. Do nothandletheappliancewithwethands.
9. Neverimmersetheapplianceinwateror anyother
liquid.
10. Makesuretheappliancehasbeenunplugged
beforecleaning.
11. Thisappliancemustbeinstalled followingthe
nationalregulations forelectricalinstallations.
12. This applianceis for household useonly.
13. Incasethatyouneed acopyoftheinstruction
manual,youcanaskforitwritinganemail to
sonifer@sonifer.es
14. WARNING:Incaseofmisuse, thereisariskof
possible injury.
Important:
1. ATTENTION.Hotsurface. Thesurfacecan
becomehot duringoperation.
2. Do notusethedeviceconnected toanexternal
timeroraseparateremotecontrolsystem.

TO 3050
11
3. Theelectricalsafetyoftheapplianceisonly
guaranteed if itisconnected toanefficient earth
installationasspecified in currentelectricsafety
regulations.Themanufacturerdoesnotaccept
responsibilityfor anydamage resultingfromalack
ofearthinstallation.
4. Westronglyadviseagainsttheuseofadapters,
extensionplugsand/or leads.Inthecaseofthese
beingnecessary,useonlysimple or multiple
adaptersand extensionleadswhichconformto
currentsafetyregulations,takingcarenottoexceed
thevoltage limitindicated ontheadapterand/or
extensionlead.
5. Breadmayburn;breadtoastersmustnotbe used
intheproximityof, or undercurtainsorother
flammable materials.
6. Makesuretheappliancenevercomesintocontact
with inflammable materials,suchascurtains,cloth,
etc…whenitisinuse, asafiremight occur.Keep a
distanceofatleast1meterbetweentheappliance
andthecurtains.
7. Check if thevoltage indicated onthebottomof
theappliancecorrespondstothelocalmains
voltage beforeyouconnect theappliance.
8. Onlyconnecttheappliancetoanearthed wall
socket.

TO 3050
12
9. Always unplug theapplianceafteruse.
10. Do notletthemainscordhangovertheedge of
thetable orworktoponwhichtheapplianceis
standingandkeep thecordaway fromhot surfaces.
11. Avoid touchingthemetalpartsofthetoasteras
theybecomeveryhotduringtoasting. Onlytouch
thecontrolsandlifttheappliancebyitsplastic
body.
12. Toavoid theriskoffire, frequentlyremovecrumbs
fromthecrumbtray.Makesurethecrumbtrayis
correctly placed.
13. Immediatelyunplugthetoasterif fireorsmokeis
observed.
14. If asliceofbreadgetsstuck inside thetoaster,
unplugtheapplianceandletitcooldownbefore
tryingtoremovethebread. Do notuseaknife or a
sharptool,asthesemaycausedamage tothe
heatingelements.
15. Theapplianceisonlymeantfortoastingbread. Do
notputanyotheringredientsintheappliance, as
thismayleadtoahazardous situation.
16. Oversized foodsandmetalfoilpackagesmustnot
be inserted intothetoaster,asthismaycausefireor
electricshock.
17. Do not placethetoasteronahotsurface.

TO 3050
13
TOASTERFEATURES
1. Pull outcrumbtray
2. Reheatfunctionsetting
3. Electronic browningcontrol
4. Cancelfunctionsetting
5. Defrostfunctionsetting
6. Breadcarriagelever
7. Breadslots
1. Pull out crumbtray:Removes easilytocleancrumbs from bottomoftoaster.
2. Reheat function: Reheatswithout browning.Indicator lightswhen selected.
3. Rotaryelectronicbrowning control:Setsdesired toast color from light todark.
4. Cancel function: Interruptstoasting process whenpressed.
5. Defrost function: Defrostsand toastsfrozen bread.Indicator lightswhen selected.
6. Bread carriagelever:Topull downthe bread
7. Bread slots: Toinsert the bread.
USE&CARE
Before first use, remove all packaging from toaster. Checkinsidetoaster slotsfor packaging and
remove.
Note: Donot placeanybread intoaster during thefirst toasting toallowthe newelementstopreheat
and burn offanydust that mayhave accumulated during assembly.
1.Makesure the crumbtrayisinplaceand the bread carriagelever ison the UPposition.
2.Set up toaster on flat,stablecountertop surfaceawayfrom the edgeand at least 3inches
awayfromwall or rearofcounter.
3.Unwind power cord and plug power cord intonearbyoutlet.
4.Insert slices ofbread.Besure the bread carriagelever ison UPposition.
5.Turn the light/darkselector ontodesired position. The higher the number (1-7),the darker
the toast color.
6.Press the bread carriagelever downuntil it locksintoposition.
7.When the toasting cycleiscompleted the toast isautomaticallyejected up. Toterminatethe
toasting cyclebefore it iscompleted,simplypress the cancel button.
8.After use, unplug the toaster from electrical outlet.
TOASTING NOTES
Toasting isacombinationofcooking and dryingthe bread;moisture levelsdiffer from one bread to
another, whichcanresultinvarying toasting times.

TO 3050
14
Preheating isnot necessarybefore using toaster .whilewhen put thisunit inoperation for the first
time, donot placeanybread intotoaster, slight smokeor gaswill comeout ofthe unit ,whichis
normal situation
DEFROSTBUTTON
The defrost button isdesigned tofirstlydefrostand then toast the bread,whichextendsthe toasting
cycleslightly.
1.Insert slices ofbread intothe bread slots.
2.Turn the light/darkselector ontothe desired position:
3.Press the bread carriagelever downuntil it locksintoposition.
4.When the cycleiscompleted the bread carriagewill raise the toast up. Toterminatethe cycle
before it iscompleted,simplypress the cancel button.
REHEATBUTTON
1.Insert slices ofbread intothe bread slots.
2.Press the bread carriagelever downuntil it locksintoposition.
3.Press the reheat button.
4.When the cycleiscompleted the bread carriagewill raise the toast up.
5.Ifyou wish tostopthe toasting before it isfinished,simplypress the cancel button.
MAINTENANCEANDCLEANING
1.Before attempting anycleaning operation makesure the toaster isunplugged from the
supplysocket and fullycooled down.
2.Toremove bread crumbs open the crumbtraysituated on the sideoftheappliance/
3.Never usesharp objectstoclean. Doing so could damagethe appliance.
4.Tocleanthe exterior surfaces, simplywipe overwithasoft dampcloth.
5.All other maintenanceand repairshould be performed byaqualified technician.
Disposalof old electricalappliances.
The Europeandirective 2002/96/ECon WasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE),
requires thatold household electricalappliances mustnotbedisposedofinthe normal
unsortedmunicipalwastestream.Oldappliancesmustbe collectedseparatelyinorder to
optimizethe recoveryandrecyclingofthe materialstheycontain, andreducethe impact
on humanhealthandthe environment.The crossedout“wheeledbin”symbolonthe
productremindsyouofyourobligation,thatwhenyoudisposeofthe appliance, it mustbeseparately
collected.Consumers should contacttheirlocalauthorityor retailer for information concerningthe
correct disposal oftheirold appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY:
Thisdevicecomplieswiththerequirementsof theLow VoltageDirective2006/95/ECandthe
requirements of theEMC directive2004/108/EC.

TO 3050
15
FRANÇAISE
MESURESDESÉCURITÉ
Veuillezlirecesinstructionsavanttouteutilisation.Vous
deveztoujoursrespecterlesconsignesde sécurité
lorsquevousutilisezdesappareilsélectriques,tellesque
les suivantes:
Conseils générauxde sécurité
1. Cet appareil peut êtreutilisépar des enfants 8ans
ouplusetdespersonnesprésentant unhandicap
physique, sensoriel,mentaloumoteurvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde l'expérience
nécessairesencasde surveillanceoud'instructions
surl'usage decetappareil entoutesécuritéetde
compréhensiondesrisquesimpliqués.Lesenfants
nedoivent pasjoueravecl'appareil.Lenettoyage
etlamaintenancenedoivent pastrèseffectuéspar
des enfantssanssurveillance.
2. Lesenfantsdoiventêtresurveillésafinde
s'assurerqu'ils nejouent pas aveccet appareil.
3. Gardezl’appareil etle câble àlaportée des
enfants de moins de 8ans.

TO 3050
16
4. ATTENTION:Par mesurede sécuritévis-à-visdes
enfants,nelaissezpaslesemballages(sac en
plastique, carton,polystyrène) aleurportée.
5. Sile cordond’alimentationestendommagé,
adressez-vousàun servicetechniqueagréé afin
d'éviterundanger.
6. Nedébranchezjamaisentirant ducordon.
7. Nejamaisle fairefonctionnersile cordonoula
fichesontaomesousivousremarquezque
l´appareil nefonctionnepas correctement.
8. Nepasmanipulerl´appareil, les mains mouillées.
9. Nejamaisplacerl´appareil prèsdansl´eauou
autreliquide.
10. Avant de nettoyerl´appareil, vérifiezs´ilestbien
débranché.
11. L´appareil doitêtreinstallé suivantlesnormes
nationauxpourles installations électriques.
12. Cetappareil n’estaptequepouruneutilisation
domestique.
13. Encasquivousavez besoind'unecopie du
manuel d'instructions,vouspouvezle demanderà
l'adressee-mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasde mauvaiseutilisation
de l'appareil, ilyaunrisquede blessure.

TO 3050
17
MESURESIMPORTANTES
1. ATTENTION.Surfacechaude. Lasurfacepeut
devenirtrès chaudpendant le fonctionnement
2. N'utilisezpasl'appareilenle branchant àune
minuterie niàun systèmeséparéde contrôle à
distance.
3. Lasécuritéélectriquede l’appareil estgarantie
seulementsicedernierestbranchéàuneprisede
terreefficacetoutcommelesnormesde sécurité
électriqueenvigueurle prévoient.Lefabricant ne
peut êtretenupourresponsable desdommagesqui
surviennentsuiteàundéfaut de laprisede terrede
l’installation.Encasde doutesadressez-vousàun
professionnel qualifié.
4. Nousdéconseillonsl’utilisationd’adaptateurs,
et/oude rallonges.Sicesélémentss’avéraient
indispensables,utilisezseulementdesadaptateurs
etrallongesquirespectent lesnormesde sécurité
envigueur,enveillant ànepasdépasserlalimitede
puissanceindiquée surl’adaptateuret/ousurla
rallonge.
5. Lepainpeut brûler;lesgrille-painnedoivent pas
êtreutilisésàproximitéousousdesrideauxou
d’autresmatériaux combustibles.

TO 3050
18
6. Veillezàcequel’appareil n’entrejamaisen
contactavecdesmatériaux inflammablestelsque
desrideaux,destentures,etc.lorsqu’il fonctionne
pourévitertout risqued'incendie. Laissezune
distancesupérieureouégale à1mentrel'appareil
et les rideaux.
7. Avant de brancherl'appareil, vérifiez quela
tensionindiquée surlabasecorrespondàlatension
secteurlocale.
8. Branchezl'appareil uniquementsuruneprise
murale miseàlaterre.
9. Débrancheztoujours l'appareil après utilisation.
10. Nelaissezpasle cordond'alimentationpendre
d'unetable oud'unplande travail ettenez-le à
l'écart des surfaces chaudes.
11. Attention:évitezde toucherlesparties
métalliquesdugrille-pain car,encoursde
fonctionnement,celle-cichauffentetatteignent des
températuresélevées.Netouchezquelesboutons
etlorsquevousmanipulezl'appareil,veillezàne
toucheruniquement queles parties enplastique.
12. Pourévitertoutrisqued'incendie,retirez
fréquemment lesmiettesquis'accumulent dansle
ramasse-miettesetveillezàreplacercelui-ci
correctement.

TO 3050
19
13. Débranchezimmédiatement le grille-painsivous
observezdelafumée oudes flammes.
14. Siunetranchede painrestecoincée, débranchez
le grille-painetlaissez-le refroidircomplètement
avantde retirerle pain.N'insérez jamaisde couteau
oud'objetpointu car vousrisqueriez
d'endommagerles résistances.
15. Afind'évitertoutrisqued'accident,utilisezcet
appareil uniquement pourgrillerdupain.
16. N'introduisez pasde tranchesde paintrop
grandesoude lanourritureemballée dansdu
papierenaluminiumcar vousrisqueriezde
provoquerun incendie oude vousélectrocuter.
17. Neplacezjamaisle grille-painsurunesurface
chaude.
PRÉCAUTIONS
Attention :afinderéduire les risques d’électrocution ou d’incendie, veuillezne pasôterlecouvercle
inférieur dugrille-pain. Aucune pièceàl’intérieur ne doit être manipulée parl’utilisateur.
Usagedomestique uniquement.
CARACTÉRISTIQUESPRINCIPALESDUGRILLE-PAIN
1. Ramasse-miettes amovible
2. Fonctionréchauffage
3. Contrôledubrunissage
4. Fonctionannulation
5. Fonctiondécongélation
6. Levierdecommande
7. Fentes

TO 3050
20
1. Ramasse-miettes amovible:il s’enlève facilementafinderetirer les miettesrestées aufonddu
grille-pain.
2. Fonction réchauffage:permetderéchauffer lepainsans legriller. Unvoyants’allumelorsque
cettefonction est sélectionnée.
3. Bouton électroniquedecontrôledebrunissage:obtenezledegré debrunissageque vous
désirez.
4. Fonction annulation :permet d’interrompre leprocessus en cours.
5. Fonction décongélation :décongelezetgrillezdupaincongelé. Unvoyants’allumelorsque
cettefonction est sélectionnée.
6. Levier decommande:Pour tirer vers lebaslepain
7. Fentes :Pourinsérer lepain.
UTILISATION ETENTRETIEN
1. Avantlapremière utilisation, sortezl’appareil deson emballage. Vérifiezque lafentene
contienne pasd’emballages et retirez-les lecaséchéant.
2. Important:faites fonctionner l’appareil sans painlors delapremièreutilisation afinde
permettre auxnouveauxélémentsdepréchauffer etdebrûler les particules depoussières
pouvant s’être accumulées pendant l’assemblage.
3. Assurez-vous queleramasse-miettes estàsaplaceetque lelevierdecommandeesten
position haute.
4. Placezl’appareil sur une surfaceplane etstableetàaumoins 8cmdumurou dubordduplan
detravail.
5. Déroulezlecordon et branchez-lesur laprise laplus proche.
6. Insérezles tranches depains et assurez-vous que lelevier decommandeest en position haute.
7. Tournezleboutondecontrôledebrunissagesurlaposition souhaitée. Pluslechiffre estélevé
(1-7),plus lebrunissagene seraprononcé.
8. Abaissezlelevier decommandejusqu’àcequ’il soit enclenché.
9. Lorsque lecycledebrunissageestterminé, lepainestéjectéautomatiquement.Pour mettrefin
aucycledebrunissageavant qu’il soit terminé, pressezlebouton d’arrêt.
10. Après utilisation, débranchezlegrille-pain.
REMARQUES
Lebrunissageestlacombinaison delacuissonetduséchagedupain. Lesteneurs en humiditévarient
d’un painàl’autre et engendrent parconséquentdes temps debrunissagevariables.
Lepréchauffagedugrille-painavantsonutilisation estinutile. Cependant,lorsque vous leferez
fonctionner pour lapremière fois, veuillezne pasplacer depaindans lafentecaril pourrait en sortir
delafumée ou dugaz,cequi est tout àfait normal.
FONCTION DÉCONGÉLATION
Lafonction décongélationestconçue pour décongeler puisgriller lepain, cequiallongelégèrementle
temps ducycle.
1. Insérezles tranches depaindans lafente.
2. Placezleboutondecontrôledebrunissagesur laposition souhaitée.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Toaster manuals

Orbegozo
Orbegozo TO 3010 User manual

Orbegozo
Orbegozo TOV 5200 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 8050 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 4014 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 6020 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 1015 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 6050 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 4510 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 8000 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 5020 User manual
Popular Toaster manuals by other brands

Concept2
Concept2 TE2060 manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER ET125-B5 Original instructions

Maxi-matic
Maxi-matic Elite Cuisine ECT-3803 instruction manual

Chef's Choice
Chef's Choice GOURMEZZA instructions

Silvercrest
Silvercrest SSMW 750 C3 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SSWM 1400 A1 operating instructions