Orbegozo TO 4014 User manual

TOSTADOR-MANUALDEINSTRUCCIONES
BREADTOASTER -INSTRUCTIONMANUAL
GRILLE PAIN-MANUEL D’INSTRUCTIONS
TORRADEIRA-MANUALDEINSTRUÇÕES
TO4014
Sonifer,S.A.
Avenidade Santiago,86
30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es
Made inP.R.C.
Lea atentamenteestemanualantesde utilizaresteaparatoyguárdelo parafuturasconsultas.Sólo asípodráobtenerlos
mejoresresultadosylamáximaseguridad de uso.
Read thismanualcarefullybeforerunningthisapplianceandsaveitfor referenceinordertoobtainthebestresultsand
ensuresafeuse.
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd’utilisercetappareil etconservez-lepourtouteconsultationfuture.C’estlaseule
façond’obtenir lesmeilleursrésultatsetunesécuritéoptimaled’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantesde utilizaresteaparelhoeguarde-o paraconsultafutura. Sóassim,poderáobteros
melhoresresultadoseamáximasegurançanautilização.

TO 4014
2
ESPAÑOL
INDICACIONESDESEGURIDAD
Antes delapuestaen serviciodeesteaparatoleadetenidamenteel manual deinstrucciones yguarde
estebien incluidalagarantía,el recibo depagoysi es posibletambién el cartón deembalajecon el
embalajeinterior. Encasodedejarel aparatoaterceros, también entregueel manual deinstrucciones.
Generales
1.Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde 8
añosysuperior ypersonasconcapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidasofaltade
experienciayconocimiento,siseleshadadola
supervisiónoformaciónapropiadasrespectoaluso
del aparatodeunamanera segura ycomprendenlos
peligrosqueimplica.Losniñosnodebenjugar conel
aparato.Lalimpiezayel mantenimientoarealizarpor
el usuarionodebenrealizarlolosniñossin
supervisión.
2.Sedeberá supervisar alosniñosparaasegurarsede
quenojueganconesteaparato.
3.Mantengael aparatoysucable fuera del alcancede
los niñosmenores de 8años.
4.PRECAUCIÓN:Para laseguridadde susniñosnodeje
materialde embalaje (bolsasde plástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5.Siel cable de alimentaciónestádañado,debe ser
sustituidopor el fabricante, el serviciotécnico o

TO 4014
3
cualquierotroprofesionalcualificadopara evitar un
peligro.
6.No desconectenuncatirandodel cable.
7.No lopongaenfuncionamientosiel cable oel
enchufe estándañadososiobserva que el aparatono
funcionacorrectamente.
8.No manipule el aparatoconlasmanos mojadas.
9.No sumergirel aparatoenaguaocualquierotro
líquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebe instalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalpara instalaciones eléctricas.
12. Esteaparatoes sólopara usodoméstico.
13. Encasodenecesitar unacopiadelmanualde
instrucciones,puede solicitarlapor correoelectrónico
através de sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:Encasodemalautilización,existe
riesgode posibles heridas.
Especiales
•No toquelassuperficiescalientes.Utilicelasasaso
botones,yaquelassuperficiesde cromopueden
calentarsemucho.
•Para evitar riesgoseléctricos,nosumerjael cable,

TO 4014
4
enchufe otostador enaguaniencualquierotro
líquido.Consultelas instrucciones paralalimpieza.
•Presteespecialatenciónsiel aparatoloutilizanniños
osiseutilizacerca de éstos.
•Siempredesenchufe eltostador cuandonoseesté
utilizandoyantesde lalimpieza.Deje queseenfríe
antesde limpiarloomoverlo.
•El fabricantedesaconsejael usode elementos
accesorios,yaquepuedencausardaños.
•No sedebe utilizar alairelibre.
•No permitaqueel cable cuelguesobreel borde de
unamesaoencimera niqueentreencontactocon
superficies calientes.
•No coloqueeltostador cerca de quemadoresde gas o
placas eléctricas nicercadeunhornoencendido.
•Para desconectarlo,sujeteel enchufe ysáquelode la
toma.Nuncadesenchufe el aparatotirandodel cable.
•Utiliceel tostador únicamentepara el usopara el que
hasidodiseñado.
•No sedebenintroducirenel tostador alimentos
demasiadograndes,envueltosenpapelde aluminioo
cualquierotroutensilio,yaquepuedenprovocar
fuegoodescargaeléctrica.
•Cuandoel tostador estéencendidonolocubrao
coloquecercade materiales inflamablescomo

TO 4014
5
cortinas,tapetes,paredes,etcyaquepuede provocar
incendios.
•No intentesacar panquehayaquedadoatascado
mientrasel tostador estáenchufadoalacorriente
eléctrica.
•Para evitar el riesgode incendio,nuncadeje el
tostador desatendidomientrasseestáutilizando.
•Limpie lasmigasde panacumuladasfrecuentemente
para evitar riesgode fuegoomalfuncionamientodel
tostador.No utilicealimentosrecubiertosocon
rellenoquepuedangotear alcalentarse. Estas
acumulacionesdentrodeltostadorhacenqueel
tostador seensucie yquenofuncionede lamanera
adecuada.Desenchufe siempreel tostador antesde
procederasulimpiezay cuandonoseestáutilizando.
•Sedebe vigilar el pan,yaquepuede arderduranteel
tostado.
•Conecteel aparatosóloaunenchufe contomade
tierra.
•¡Precaución!Lasuperficie permanececaliente
duranteydespués de suuso.
•El tostador tienequeutilizarseenunasuperficie plana
y estable.
•Nunca enchufe launidadatravésde ningúntipode
temporizadornisistemadecontrolremotoexterno.

TO 4014
6
•El panpuede arder,de modoquelostostadoresde
pannodebenusarseenproximidadodebajode
materiales combustibles,comocortinas.
CARACTERÍSTICAS
1. Calientapanecillos.
2. Palancadefuncionamiento.
3. Botón deparadarápida
4. Niveles detostado
UTILIZACIÓNYMANTENIMIENTO
Antes deutilizareltostador por primeravez,retire todoelembalaje. Compruebe que no queden
restos deembalajedentrodelasranuras.
Nota:Nocoloquepanlaprimeravezque utiliceeltostador parapermitirque todaslaspiezasse
calienten yque se quemecualquier restodepolvo que se pudierahaber acumuladoduranteel
montaje.
1. Asegúrese deque labandejarecogemigasestácolocadaen su lugaryque lapalancade
funcionamientoestáen laposición superior.
2. Coloque eltostador sobre unasuperficieplanayestable, lejos delbordeyalmenos a8
centímetros delaparedoparteposterior delaencimera.
3. Desenrolleel cabledealimentación yenchúfeloenunatomacercana.
4. Introduzcalasrebanadasdepan. Asegúrese deque lapalancadefuncionamientoestáen la
posición superior.
5. Gire elselectordetostadoligero/oscuro alaposición deseada.Cuantomayor seaelnúmero
(1-7)mayorseráel gradodetostadoymásoscuroseráel color delatostada.
6. Presione lapalancadefuncionamientohaciaabajohastaque se bloquee.
7. Unavezque se terminaelciclodetostado, latostadase expulsaautomáticamente. Para
interrumpirelciclodetostadoantes deque termine, simplementepresione elbotónde
parada.
8. Después deutilizarel tostador, desenchúfelo.

TO 4014
7
NOTASSOBRE ELTOSTADO
Tostares unacombinación decocinarysecarelpan; los niveles dehumedadson diferentes deunpan
aotro, loque puedesignificartiempos detostadodiferentes.
Noes necesarioprecalentareltostador. Cuandoutiliceelaparatopor primeravez,no introduzcapan
en el tostador, es normalque salgaun pocodehumoogasdel tostador.
•Parapanun pocoseco, seleccione un tuestemásligero que el habitual.
•Parapanfrescoointegral,utiliceun tuestemásaltoque el habitual.
•Parapanes con superficies rugosas(comolos bollos ingleses)seleccione unajusteligero/oscuro más
alto.
•Los trozos depanmásgruesos (incluidaslasbagels)tardaránmásentostarse, algunasveces
bastantemás, yaque seevaporamáshumedad del panantes decomenzaratostarse.
•Los trozos muygruesos pueden necesitardos ciclos detostado.
•Cuandotuestepandepasasuotros frutos, retire cualquier frutosueltodelasuperficiedelpanantes
deintroducirloen el tostador. Estoevitaráque caigandentro del tostador oque se peguen alarejilla
deprotección delaranura.
•Antes detostarbagels, cortecadabagel en dos partes iguales.
•Paratostarsólounarebanadadepan: sideseatostarsólounarebanadadepan, coloque elselector
detostadoen unaposición másbajaque lahabitual.Eltostador hasidodiseñadoparacalentartoda
laranuradetostadoparados rebanadas. Al reducireltiempo detostadoparaunasolarebanada,
éstano se tostarádemasiado.
•Repostería:Lleve muchocuidadoaltostarrepostería,yaque elrelleno se puedecalentarmucho
antes deque lasuperficiese oscurezca.
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
1. Siempre desenchufeeltostador delatomaeléctricaydéjeloenfriarantes deprocedera
limpiarlo.
2. Noutilicelimpiadores abrasivos. Simplementelimpiecon un paño húmedoyséquelo. Aplique
el productoque desee utilizaren el paño, nuncadirectamentesobre el tostador.
3. Paraeliminarlasmigas, retire labandejarecogemigasyelimínelas. Noutiliceeltostador sila
bandejarecogemigasnoestácolocadaen su lugar.
4. Paraeliminarcualquierrestodepaneneltostador, gire eltostadorhaciaabajoyagítelo. Nunca
introduzcainstrumentos cortantes oduros en lasranurasyaque podríadañareltostador yes
muypeligroso.
5. Nuncaenrolleelcablealrededor deltostador,utiliceelrecoge-cables situadoen laparte
inferior del mismo.

TO 4014
8
Eliminacióndelelectrodomésticoviejo.
En basealaNormaeuropea 2002/96/CEdeResiduosdeaparatosEléctricosyElectrónicos
(RAEE), loselectrodomésticosviejosnopuedenserarrojadosenloscontenedoresmunicipales
habituales;tienenqueserrecogidosselectivamenteparaoptimizarlarecuperaciónyreciclado
deloscomponentesymaterialesquelosconstituyen,yreducir elimpactoenlasalud humanay
elmedioambiente.El símbolodelcubo debasuratachadosemarca sobretodoslosproductos
pararecordaralconsumidorlaobligacióndesepararlosparalarecogidaselectiva.
El consumidordebecontactarconlaautoridadlocaloconelvendedorparainformarseen
relaciónalacorrectaeliminacióndesuelectrodoméstico viejo.
Este dispositivocumple conlos requisitosde la Directivade Baja Tensión2014/35/EU ylos requisitosde la
directivade CompatibilidadElectromagnética2014/30/EU.

TO 4014
9
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefullybefore putting the applianceintooperation andkeep the
instructions including thewarranty,the receipt and,ifpossible, the box withthe internal packing.Ifyou
give thisdevicetoother people, please also pass on the operating instructions.
GeneralSafety Instructions
1.Thisappliancecanbe usedbychildrenaged from8
yearsandaboveandpersonswith reduced physical,
sensoryor mentalcapabilitiesor lack ofexperience
andknowledge if theyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheapplianceinasafe
wayandunderstandthehazardsinvolved. Children
mustneverplaywith theappliance. Cleaninganduser
maintenancemustneverbe carried out bychildren
withoutsupervision.
2.Childrenshould be supervised toensurethattheydo
not playwiththeappliance.
3.Keep theapplianceandthecable cordoutofthe
reachofchildrenless than8yearsold.
4.WARNING:In ordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeep all packaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)outoftheirreach.
5.If thesupplycordisdamaged itmustbe repaired by
theAuthorizedServiceAgenttoavoid ahazard.
6.Neverpull onthecordwhenunplugging.

TO 4014
10
7.Do notusetheunitwithadamaged cordor plug, or if
it is notworkingproperly.
8.Do nothandletheappliancewithwethands.
9.Neverimmersetheapplianceinwateror anyother
liquid.
10. Makesuretheappliancehasbeenunplugged
beforecleaning.
11. Thisappliancemustbeinstalled followingthe
nationalregulations forelectricalinstallations.
12. This applianceis for household useonly.
13. Incasethatyouneed acopyoftheinstruction
manual,youcanaskfor itwritinganemail to
sonifer@sonifer.es
14. WARNING:Incaseofmisuse, thereisariskof
possible injury.
Specialsafety information forthis unit
•Do nottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs,for
chromesurfaces whichbecomeextremely hot.
•Toprevent againstelectricalhazards,donotimmerse
cord, plugortoasterin wateror otherliquid,See
instructionsfor cleaning.
•Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceis
used byor near children.
•Alwaysunplug appliancefromoutletwhennotinuse

TO 4014
11
andbeforecleaning. Allowtocoolbeforecleaning
andhandling.
•Theuseofaccessoryattachmentsisnot
recommended bytheappliancemanufacturer.Itmay
causeinjuries.
•Do notuseoutdoors.
•Do notletcordhangoveredge oftable or counteror
touchhotsurfaces.
•Do notplacetoasteronornearahotgasorelectric
burneror aheated oven.
•Todisconnect,graspplugandremoveitfromoutlet.
Neverunplugby pullingthecord.
•Do notusetoasterforotherthanitsintended use.
•Oversized foods.Metalfoil packagesorutensilsmust
notbe inserted inthetoasterastheymayinvolvea
riskoffireor electricshock.
•Afiremayoccurif toastersarecoveredor touching
flammable materialincludingcurtains,draperies,walls,
etc.duringoperation.
•Do notattempttodislodge foodwhenthetoasteris
plugged into electricaloutlet.
•Toavoidpossibilityoffire, donotleavetoaster
unattended duringuse.
•Cleanoutaccumulated crumbsfrequentlytoavoid
riskoffireortoastermalfunction.Donotusefoods

TO 4014
12
thatwill dripcoatingsor fillingswhenheated. Such
accumulationsinside thetoastercreateunsanitary
conditionsandthepossibilityoffireor toaster
malfunction.Unplugwhennotin useandbefore
cleaning.
•Breadmayburnduringtoastingthebread. Thismust
be watch.
•Theapplianceisn’tdestined for theuseofchildrenor
personwithphysicalormentalproblems andwithout
experiencenor knowledge;unless theymakeitdown
controlofaresponsible orprofessionalfor theuseof
theappliance.
•Only connect theappliancetoanearthedwall socket.
•Caution!Thesurfaceremainshotduringand
afteritsuse.
•Standtheapplianceonatable or flatsurface
•Yourappliancemustneverbe switched onthrough an
externaltimeror anykindofseparateremotecontrol
system.
•Breadmayburn;breadtoastersmustnotbe used in
theproximityof, orundercurtainsor otherflammable
materials.

TO 4014
13
USE&CARE
Before firstuse, removeall packagingfromtoaster. Checkinsidetoaster slotsfor packagingand
remove.
Note: Donotplaceanybreadintoasterduringthe firsttoastingtoallowthe newelementstopreheat
and burn offanydust that mayhave accumulated during assembly.
1. Makesure the crumbtrayisinplaceand the bread carriagelever ison the UPposition.
2. Setup toaster on flat,stablecountertop surfaceawayfromthe edgeandatleast3inches away
from wall or rearofcounter.
3. Unwind power cord and plug power cord intonearbyoutlet.
4. Insert slices ofbread.Besure the bread carriagelever ison UPposition.
5. Turn the light/darkselector ontodesiredposition.The higher the number(1-7),the darker the
toast color.
6. Press the bread carriagelever downuntil it locksintoposition.
7. When the toastingcycleiscompletedthe toastisautomaticallyejectedup. Toterminatethe
toasting cyclebefore it iscompleted,simplypressthe stop button.
8. After using,unplug the toaster from electrical outlet.
TOASTING NOTES
Toastingisacombination ofcookinganddryingthe bread;moisture levelsdiffer fromone breadto
another, whichcanresultinvarying toasting times.
Preheatingisnotnecessarybefore usingtoaster.When usingthetoasterfor the firsttime, donot
placeanybread intotoaster, slight smokeor gaswill comeout ofthe unit.Thisisanormal situation
•For slightlydrybread,usealower light/darksetting thannormal.
•For fresh bread or wholewheat,use ahigher setting thannormal.
•Breadswithveryuneven surfaces (suchasEnglish muffins)will require ahigher light/darksetting.
•Thicklycutpiecesofbread(includingbagels)will takelonger totoast,sometimes significantly
longer, sincemore moisture must be evaporated from the bread before toasting canoccur.
•Verythickpieces mayrequire twocycles.
•When toastingraisinor other fruit breads, remove anyloose raisins fromthe surfaceofthe bread
before placingintothe toaster. Thiswill helppreventpieces fromfallingintothe toaster or sticking
on the guard wire inthe slot.
•Before toasting bagels, sliceeachbagel intotwoequal halves.
•Singleslicetoasting:Ifyou are toastingassinglesliceofbread,setthe light/darkselector lighter
thannormal.The toasterisdesignedtoheatthe wholetoastingchamber for twoslices. Byreducing
the toasting timefor asinglesliceit will not be over toasted.
•Pastries:Exercise cautionwhen toastingpastries.The fillingcanbecomequitehotlongbefore the
surfaceofthe pastrybecomes brown.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Alwaysunplug the toasterfrom electrical outlet and let it cool before cleaning.
2. Donotuse abrasive cleansers. Simplywipe theexterior withacleandampclothanddry
thoroughly.Applyanycleaning agent tocloth, not directlyontothe toaster.
3. Toremove crumbs, slideoutthe crumbtrayanddiscardcrumbs. Neveroperatethe toaster
without the crumbtrayinitsplace.

TO 4014
14
4. Toremove anypieces ofbreadremaininginthe toaster, turn the toaster upsidedownand
shakegently.Never insetanyhardorsharp instrumentintothe slotsasthiscould damagethe
toaster and cause asafetyhazard.
5. Never wrapthe cordaroundthe outsides ofthe toaster, use the cordstoragecleatson the
undersideofthe toaster.
Disposalof old electricalappliances.
TheEuropeandirective2002/96/EConWasteElectricaland ElectronicEquipment (WEEE),
requiresthatold household electricalappliancesmustnotbedisposedofin thenormalunsorted
municipalwastestream.Old appliancesmustbecollectedseparatelyinordertooptimizethe
recoveryand recycling ofthematerialstheycontain, and reducetheimpactonhumanhealth
and theenvironment. Thecrossedout “wheeledbin”symbolontheproductremindsyouofyour
obligation, thatwhenyoudisposeoftheappliance,it mustbeseparatelycollected.
Consumersshould contacttheir localauthorityorretailerforinformationconcerning thecorrect
disposaloftheir old appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY:
ThisdevicecomplieswiththerequirementsoftheLow VoltageDirective2014/35/EUandthe
requirements of theEMC directive2014/30/EU.

TO 4014
15
FRANÇAIS
CONSEILS DESECURITE
Lisezattentivementcemoded’emploiavantdemettre l’appareil en marche pour lapremièrefois.
Conservezlemoded’emploiainsiquelebondegarantie, votre ticketdecaisse etsipossible, lecarton
avecl’emballagese trouvantal’intérieur. Sivousremettezl‘appareil ades tiers, veuillez-leremettre
avecson moded‘emploi.
Conseils generauxde securite
1.Cetappareil peut êtreutilisépar desenfants8ansou
plusetdespersonnesprésentant unhandicap
physique, sensoriel,mentaloumoteurvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde l'expérience
nécessaires encas de surveillanceoud'instructions sur
l'usage de cetappareil entoutesécuritéetde
compréhensiondesrisquesimpliqués.Lesenfantsne
doivent pasjoueravecl'appareil. Lenettoyage etla
maintenancenedoivent pastrèseffectuéspar des
enfantssans surveillance.
2.Lesenfantsdoivent êtresurveillésafinde s'assurer
qu'ils nejouentpasaveccet appareil.
3.Gardez l’appareil etle câble àlaportée desenfantsde
moinsde 8ans.
4.ATTENTION:Par mesurede sécuritévis-à-visdes
enfants,nelaissezpaslesemballages(sac en
plastique, carton,polystyrène) aleurportée.

TO 4014
16
5.Sile cordond’alimentationestendommagé, adressez-
vousàunservicetechniqueagréé afind’éviterun
danger.
6.Nedébranchezjamaisentirant ducordon.
7.Nejamaisle fairefonctionnersile cordonoulafiche
sontao mesousivousremarquezquel´appareil ne
fonctionnepas correctement.
8.Nepasmanipulerl´appareil, les mains mouillées.
9.Nejamaisplacerl´appareilprèsdansl´eauouautre
liquide.
10. Avantde nettoyerl´appareil, vérifiezs´il estbien
débranché.
11. L´appareil doitêtreinstallé suivant lesnormes
nationales pourles installations électriques.
12. Cetappareil n’estaptequepouruneutilisation
domestique.
13. Dansle casoùvousavezbesoind'unecopie du
manuel d'instructions,vouspouvezdemanderpar
écritured'une-mail à sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasde mauvaiseutilisationde
l'appareil, ily aunrisquedeblessure.
Conseils desécuritéspécifiques a cet appareil
•Veuillezlireentièrementle mode d’emploiavant
d’utiliserl’appareil.

TO 4014
17
•Netouchez paslessurfaceschaudes.Utilisezles
poignéesouboutons :lessurfaceschroméespeuvent
devenirbrûlantes.
•Afind’évitertoutdangerélectrique, neplongez pasle
câble d’alimentation,lapriseélectriqueoule grille-
paindansl’eauouun autreliquide.Référez-vousaux
consignes de nettoyage.
•Surveillezattentivementlorsquel’appareil estutilisé
par ouprès d’enfants.
•Débranchezl’appareil aprèschaqueutilisationet
avantde le nettoyer.Laissez-le refroidiravantdele
nettoyeroumanipuler.
•Lefabricantdéconseille d’utiliserdesaccessoires :ils
pourraient provoquerdesblessures.
•N’utilisezpasl’appareil àl’extérieur
•Nelaissez pasle câbled’alimentationpendreou
toucherlesparties chaudes de l’appareil.
•Neplacez pasl’appareilsurouàproximitéde
cuisinièreàgazouélectriqueoud’unfourchaud.
•Pourdébrancherl’appareil, attrapezlapriseetretirez-
la.Netirez jamais surle câble d’alimentation.
•Utilisezle grille-painuniquement pourl’usage pour
lequel il aétéconçu.
•N’insérezpasdansle grille paindesalimentstrop
grands,emballésdansdu papieraluminiumoutout

TO 4014
18
autreustensile :ilspourraient provoquerunincendie
ouunchoc électrique.
•Il existeun risqued’incendie sile grille-painest
couvertpar outouchedesmatièresinflammables
tellesquedesrideaux,tentures,murs,etc., pendant
sonfonctionnement.
•N’essayezpasde retirerdesalimentscoincéslorsque
le grille-painest branché.
•Pouréviterlesrisquesd’incendie, nelaissez pas
l’appareil fonctionnersans surveillance.
•Retirezrégulièrement lesmiettesaccumuléespour
éviterunrisqued’incendie oude disfonctionnement
dugrille-pain.N’introduisezpasd’alimentsdontle
nappage oule fourrage pourraientcoulerlorsqu’ils
sontréchauffés.Detellesaccumulationspourraient
créerdesconditionsantihygiéniquesetprovoquerun
incendie ouundisfonctionnement dugrille-pain.
Débranchezl’appareil aprèschaqueutilisationet
avant de le nettoyer.
•Lepainpeutbrûlerlorsqu’il estgrillé.Surveillez-le
attentivement.
•Lesenfantsdoiventêtresupervisés;ilsnedoiventpas
joueravecceproduit.
•Branchezl'appareil uniquement suruneprisemurale
miseàlaterre.

TO 4014
19
•Précaution!Lasurfacerestechaude
pendant etaprès sonutilisation.
•Placezl'appareil surunetable ouunesurfaceplane
•Votreappareil nedoitjamaisêtreallumépar une
minuterie externeoutoutautretype desystèmede
contrôle àdistanceséparé.
•Lepainpeutbrûler;lesgrille-painnedoivent pasêtre
utilisésàproximitéousousdesrideaux oud’autres
matériaux combustibles.
UTILISATIONET ENTRETIEN
Avantlapremière utilisation, déballezlegrille-pain. Vérifiezqu’il ne restepasd’emballagedans les
fentes del’appareil et retirez-leaubesoin.
Remarque :Faites fonctionner legrille-painàvidepour permettre auxnouveauxélémentsde
préchauffer et debrûler lapoussière qui aurait pus’accumuler pensant l’assemblage.
1. Vérifiezque leplateauramasse-miettes estbienplacéetque lamanettedesurélévation du
painest en position HAUTE(UP).
2. Placezlegrille-painsur un plandetravail plat et stable, loindubord et àaumoins 8cm demur
ou del’arrière duplan.
3. Déroulezlecâbled’alimentation et branchez-le.
4. Disposezles tranches depain. Assurez-vous quelamanettedesurélévation dupainesten
position HAUTE(UP)
5. Réglezlethermostatclair/foncésur laposition souhaitée. Plus lechiffre estélevé (1-7)plus le
painserafoncé.
6. Abaissezlamanettedesurélévation dupainjusqu’àcequ’ellesoit verrouillée.
7. Enfindecuisson, lepainseraremontéautomatiquement.Pourinterromprelegrillageen cours
decycle, appuyezsimplement sur lebouton d’annulation «stop ».
8. Après utilisation, débranchezlegrillepain.
REMARQUESSURLEGRILLAGE
Legrillageestun processus decuisson etdeséchagedupain. L’humiditéestdifférenteselon letype
depain, cequi peut fairevarier les temps degrillage.
Unpréchauffagen’estpasnécessaire avantd’utiliser legrille-pain. Lorsque vous utilisezlegrille-pain
pour lapremière fois, faites-lefonctionner àvide. Une légère fumée ou des gazpeuvents’échapper de
l’appareil,cequi est tout àfait normal.

TO 4014
20
•Pour griller dupainsec,réglezlacouleur auniveauplus clairque d’habitude.
•Pour dupainfraisou complet,réglezlacouleur auniveauplus foncéque d’habitude.
•Pour les pains spéciaux irréguliers (telsque les muffins),réglezlacouleur auniveauplus foncé.
•Les tranches depainstrès épaisses(ainsique les bagels),sontplus longues àgriller. Eneffet,
beaucoup d’humiditédoit s’évaporer dupainavant que legrillagene commence.
•Les tranches très épaissespeuvent être grillées sur deux cycles.
•Sivous grillezdes pains auxraisins ou autres fruits, enlevezles raisins quirisquentdese détacher du
painavantdeles mettre dans legrille-pain. Celaleur éviteradetomber dans legrille-painou de
coller aux grilles.
•Avant degriller des bagels, coupez-les en deux moitiés égales.
•Pourgriller une seuletranche :sivous grillezuneseuletranche depain,réglezlacouleurauniveau
plus clair. Ce grille-painestconçupour chaufferl’ensembledesacontenance(deuxtranches).Si
vous réduisezletemps degrillagepour une seuletranche, celle-ci ne serapastrop grillée.
•Pâtisseries :faites attention lorsque vous grillezdes pâtisseries. Lefourragepeutdevenirtrès chaud
avant que l’extérieur delapâtisseriene brunisse.
NETTOYAGEET ENTRETIEN
1.Avant tout entretien, débranchezet laissezrefroidirl’appareil.
2.N’utilisezpasdeproduitsd’entretiens abrasifs. Essuyezsimplementl’extérieur del’appareil avecun
chiffon propre ethumideetséchez.Mettezleproduit d’entretien sur lechiffon etjamaisdirectement
sur legrille-pain.
3.Pour retirer les miettes,faites glisser leplateauramasse-miettes etvidez-le. Nefaites jamais
fonctionner legrille-painsi leplateauramasse-miettes n’est pasen place.
4.Pour retirer des morceauxdepains quirestentdans legrille-pain, retournez-leàl’envers etsecouez-
ledoucement.N’insérezjamaisd’objetdur ou tranchantdans les fentes. Celapourrait endommager
legrille-painet s’avérer dangereux.
5.N’enroulezjamaislecordon autour del’appareil.Utilisezlerange-cordon situé dessous l’appareil.
Enlevement desappareils ménagersusagés.
Ladirectiveeuropéenne2002/96/ECsurlesDéchetsdesEquipementsElectriqueset
Electroniques(DEEE), exigequelesappareilsménagersusagesnesoient pas jetésdansleflux
normaldesdéchetsmunicipaux. Lesappareilsusagésdoivent êtrecollectésséparémentafin
d’optimiserletaux derécupérationetlerecyclagedesmatériaux qui lescomposent, etréduire
l’impactsur lasantéhumaineetl’environnement. Lesymboledelapoubellebarrée estapposée
sur touslesproduitspourrappelerlesobligationsdecolleteséparée.Lesconsommateurs
devront contacterlesautoritéslocalesouleur revendeur concernant ladémarcheàsuivrepour
l’enlèvement deleur vieil appareil.
DÉCLARATIONDECONFORMITÉ:
Cet appareil estconformeauxexigencesdelaDirectiveBasseTension2014/35/EUetaux
exigences deladirectiveEMC 2014/30/EU.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Toaster manuals

Orbegozo
Orbegozo TO 4510 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 3050 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 6050 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 4000 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 8000 User manual

Orbegozo
Orbegozo TOV 6200 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 4500 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 8050 User manual

Orbegozo
Orbegozo TOV 5200 User manual

Orbegozo
Orbegozo TO 2020 User manual