osann VEGAS User manual

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manuel d‘utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
VEGAS
www.osann.de
Design &
Development

G
1
G
1.
A
2.
3.
AB
B
1
G
G
1
J
I
C1
E
1
D
1
F
1
C
D
F
E
H
C1
E
1
D
1
F
1
C
DF
B
E
H
1
2 3
1.
2.
B1

4
6 7
98
5
2.
1. 2.
STOP!
2.
2.
I
I
3.
1.
2.
J
1.
1.

1.
2. 4.
3.
5.
6.
7.
10
11 12
1413
1.
2. 3.
4.
1.
2.
3.

15
16
17

18
20 21
19
H
C
E
1.
D
2.
3.
B
C
DF
E
B1
C1
E
1
D
1
F
1
1.
2.

• WICHTIG: BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR
SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF
• IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
• IMPORTANT: CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTERIERE
• BELANGRIJK: BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIZJING ALS REFENTIE
VOOR EEN LATER GEBRUIK
• IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
• IMPORTANTE: CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA
• IMPORTANTE: GUARDAR ESTE MANUAL PARA CONSULTA
POSTERIOR

WARNUNG!
• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt
• Verwenden Sie den Buggy nicht für Kinder unter 6 Monaten
(ausgenommen in Verbindung mit einer Babyschale)
• Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen
eingerastet sind
• Damit Ihr Kind nicht verletzt wird, sollten Sie darauf achten,
dass Ihr Kind nicht in der Nähe ist, wenn Sie das Produkt auf-
klappen oder zusammenklappen
• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt spielen
• Nutzen Sie immer das Gurtsystem
• Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der Wagen
oder der Sitz oder die Befestigungselemente des Autositzes
korrekt eingerastet sind
• Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten oder jeglichen
anderen sportlichen Aktivitäten geeignet
Jegliche Lasten, die am Schieber, der Rückenlehne oder an den Seitenange-
hängt werden, beeinträchtigen die Stabilität des Sport-/Kinderwagens.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassenes Zubehör. Die Ver-
wendung anderer Zubehörteile könnte sich als gefährlich erweisen.
Stellen Sie immer die Bremse fest, auch wenn Sie nur kurz anhalten!
Transportieren Sie nie mehr als 1 Kind gleichzeitig im Wagen.
Dieser Wagen ist für Kinder ab einem Alter von 6 Monaten und mit einem Ge-
wicht bis zu 15 kg bestimmt.
Bitte halten Sie bei Wagen mit Zubehör (je nach Modell) die folgenden Angaben
für das maximale Gewicht ein: Maximalzugelassenes Gewicht
für den Korb 5 kg.
Reinigung und Wartung
Als Nutzer dieses Produkts müssen Sie diesen Sportwagen in regelmäßigen
Abständen reinigen und warten. Das Reinigen und Warten des Sportwagens ist
eine Aufgabe, die nur von Erwachsenen ausgeführt werden darf. Der Bezug ist
nicht abziehbar. Reinigen Sie die Stoffteile mit einem feuchten Schwamm und
einem Neutralreiniger. Bitte beachten Sie die Angaben auf dem Pegeetikett.
Wischen Sie die Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuchten und weichen
Tuch ab. Trocken Sie die Metallteile, nachdem sie mit Wasser in Berührung
gekommen sind; so vermeiden Sie, dass sich Rost bilden kann. Informationen
zu Stoffteilen, die so hergestellt sind, dass man sie abziehen und waschen
kann, nden Sie auf dem entsprechenden Pegeetikett. Verwenden Sie niemals
scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel. Verwenden Sie stattdessen milde
Seifenlauge oder ein spezielles Reinigungsmittel für Textilien. Die Kunststoffteile
und der Rahmen können ebenfalls mit Seifenlauge gereinigt werden.
DE

WARNING!
• Never leave your child unattended
• This seat unit is not suitable for children under 6 months
• Ensure that all the locking devices are engaged before use
• To avoid injury ensure that your child is kept away when unfol-
ding and folding this product
• Do not let your child play with this product
• Always use the restraint system
• Check that the pram body or seat unit or car seat attachment
devices are correctly engaged before use
• This product is not suitable for running or skating or any other
sport activities
Any load attached to the handle, backrest or sides affects the stability of the
pram/pushchair.
Only use accessories sold or approved by the manufacturer.
Only use spare parts sold or approved by the manufacturer.
The brake must always be on when putting the child in or taking him out.
Never carry more than 1 child per place in the pushchair at a time.
This pushchair is intended for children from 6 months, up to 15 kg.
For buggies with accessories (depending on the version), please respect the
maximum weight loads indicated below: basket 5 kg.
Cleaning and Maintenance
The cleaning and maintenance of this product must be carried out on a regu-
lar basis by the user. The cleaning and maintenance of the stroller must only
be carried out by an adult. The cover is not removable. Clean the fabric parts
with a damp sponge and neutral detergent. Please refer to the product’s care
label. Routinely wipe clean plastic parts with a soft damp cloth. Always dry the
metal parts to prevent the formation of rust if the stroller has come into cont-
act with water. For the textile parts intended by the manufacture to be remo-
vable and washable, please read the attached care label. Never use sharp or
abrasive cleaning products, instead use a mild soap solution or a special textile
cleaning products.The plastic parts and the frame can also be cleaned with a
soap solution.
EN

AVERTISSEMENT!
• Ne jemais laisser votre enfant sans surveillance
• Ce siege ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois
• S´assurer que tous les dispostifs de verrouillage sont enclen-
chés avant utilization
• Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l´écart lors
du dépliage et du pliage du produit
• Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit
• Toujours utilizer le système de retenue
• Vérierquelesdispositifsdexationdelanacelle,dusiegeou
du siège-auto sant correctement enclenchés avant utilization
• Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des pro-
menades en rollers
Le fait d‘accrocher une charge au poussoir (guidon) et/ou à l‘arrière du dos-
sier et/ou sur les côtés du véhicule peut inuer sur sa stabilité.
Ne pas utiliser de pièces de rechange et/ou d‘accessoires autres que ceux
approuvés par le fabricant ou le distributeur.
Toujours actionner le frein lorsque vous placez ou sortez votre enfant du véhi-
cule.
Cette poussette ne doit être utilisée que pour un seul enfant.
Cette poussette est conçue pour des enfants âgés de 6 mois et jusqu’à 15 kg.
Le panier de la poussette peut recevoir une charge maximale de 5 kg.
Nettoyage et entretien
Ce produit doit être nettoyé et entretenu régulièrement par l’utilisateur. Le
nettoyage et l’entretien de la poussette ne peuvent être effectués que par
un adulte. La house n’est pas amovible. Nettoyez le châssis avec une éponge
humide et un detergent neutre. Pour nettoyer les parties en plastique, es-
suyez-les régulièrement avec un linge doux et humide. Séchez toujours les
parties métalliques an d’éviter la formation de rouille si la poussette a été en
contact avec de l’eau. Pour les parties textiles amovibles et lavables, lisez les
instructions de nettoyage fournies sur l’étiquette du produit. N’utilisez jamais
de produits de nettoyage coupants ou abrasifs. Préférez une solution savon-
neuse douce ou un produit de nettoyage prévu pour les textiles. Les parties
en plastique et le châssis peuvent également être nettoyés avec une solution
savonneuse.
FR

ADVERTENCIA!
• No dejar nunca un bebé sin la vigilancia de un adulto
• No utilizer el cochecito solo si el niño tiene menos de 6 meses
• Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están en-
granados antes del uso
• Para evitar lesions procure que el bebé no esté cerca al ple-
gar y desplegar el coche
• No deje que el niño juegue con el product
• Compruebe que los dispositivos de acoplamiento al chasis del
coche, el asiento o al asiento de coche estén bien acoplados
antes de usarlos
• Este product no es apto para corer, patina ni para ninguna
otra actividad deportiva
Cualquier carga atada al manillar, el respaldo o los laterales perjudicará la
estabilidad del coche o carrito.
Utilice únicamente accesorios vendidos o aprobados por el fabricante.
El uso de otros accesorios puede resultar peligroso.
También debe accionar el freno siempre que siente o levante al bebé.
No transporte nunca a la vez más de 1 niño en el cochecito.
Este cochecito es para niños desde 6 meses y hasta peso máximo. 15 kg.
Para los coches equipados con accesorios (dependiendo de la versión),
procure respetar las cargas máximas indicadas a continuación : Carga
máxima admitida para la cesta 5 kg.
Limpieza y Mantenimiento
La limpieza y el mantenimiento de este producto se deben llevar a cabo de
manera regular. La limpieza y el mantenimiento del cochecito solo debe rea-
lizarlos un adulto. La cubierta no se puede extraer. Limpie las partes de tela
con una esponja húmeda y un detergente neutro. Consulte la etiqueta de
cuidado del producto. Limpie periódicamente las piezas de plástico con un
paño suave húmedo. Seque siempre las partes de metal para evitar la forma-
ción de óxido si el cochecito ha entrado en contacto con el agua. Las partes de
tela han sido diseñadas para desmontarse y poderse lavar. Lea la etiqueta de
cuidado del producto que se adjunta. No utilice nunca productos de limpieza
abrasivos o fuertes. En su lugar, utilice una solución de jabón suave o produc-
tos de limpieza especiales para tejidos Las partes de plástico y el armazón se
pueden limpiar con una solución de jabón.
ES

AVVERTENZA!
• Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza
• Per bambini di età inferior ai 6 mesi, non utilizzare il passeggi-
no da solo
• Prima dell´uso assicurarsi che tutti I dispositive di bloccaggio
siano innestati
• Per evitare rischi di ferrite, tenere lontano il bambino durante
l´apertura e la chiusura del prodotto
• Non lasciare che il bambino giochi con il prodotto
• Utilizzare sempre il Sistema di ritenuta
• VericarecheIdispositivedissaggiodellanavicella,del
seggiolino o del seggiolino auto siano correttamente bloccati
prima dell´utilizzo
• Questo prodotto non è adatto all´utilizzo durante la corsa o le
passeggiate con roller e per ogni altra attività sportive
Ogni carico attaccato al maniglione, allo schienale o sui lati inuisce sulla stabi-
lità della carrozzina/del passeggino.
Usate esclusivamente gli accessori e i pezzi di ricambio venduti e approvati dal
produttore.
L’utilizzo di altri accessori può risultare pericoloso.
Il freno deve sempre essere azionato per installare o estrarre il bambino.
Non trasportate mai più di 1 bambino alla volta nel vostro passeggino. Questo
veicolo è destinato a bambini da 6 mesi e no a 15 kg.
Per i passeggini dotati di accessori (a seconda della versione), assicuratevi di
rispettare i carichi massimi indicati di seguito: Carico massimo per il cesto 5 kg.
Pulizia e Manutenzione
La pulizia e la manutenzione del prodotto devono essere eseguite regolarmen-
te dall‘utente. Tali operazioni possono essere effettuate esclusivamente da un
adulto.Il rivestimento non è rimovibile. Pulire le parti in tessuto con una spugna
asciutta e un detergente neutro. Fare riferimento all‘etichetta per la pulizia
del prodotto. Pulire regolarmente le parti in plastica con un panno morbido e
asciutto. Se il passeggino entra in contatto con l‘acqua, asciugare sempre le
parti metalliche per impedire la formazione della ruggine. Per le parti in tessu-
to rimovibili e lavabili, leggere l‘etichetta per la pulizia presente sul prodotto.
Non utilizzare mai prodotti per la pulizia chimici e abrasivi, utilizzare invece un
sapone neutro o prodotti specici per i tessuti Anche le parti in plastica e il
telaio possono essere puliti con sapone.
IT

WAARSCHUWING!
• Het kan gevaarlijk zijn je kind zonder toezicht achter te laten
• Deze wandelwangen zonder toevoeging is niet geschikt voor
gebruik boj kinderen jonger dan 6 maanden
• Controleer vóór gebruik of alle vergrendelmechanismen goed
zijn vastgemaakt
• Om blessures te vermijden moet je er voor zorgen dat je kind
niet in de buurt is wanneer je de kinderwagen in- of uitvouwt
• Laat je kind niet met dit product spelen
• Gebruik steeds het verstelsysteem
• Controleer of de bevestigingsmiddelen voor de kinderwagen-
bak, de zitting of het autostoeltje correct geplaatst zijn vóór je
de kinderwagen gebruikt
• Dit product is niet geschikt om hard te lopen, skaten of andere
sporten mee te beoefenen
Alles wat aan het duwstang, de rugleuning of zijkanten bevestigd wordt,
heeft invloed op de stabiliteit van de kinderwagen.
Gebruik uitsluitend accessoires die door de fabrikant worden verkocht en
goedgekeurd. Het gebruik van andere accessoires kan gevaarlijk zijn.
Gebruik altijd de rem, ook al sta je slechts even stil.
Vervoer nooit meer dan één kind tegelijkertijd in je kinderwagen.
Deze kinderwagen is vervaardigd voor kinderen vanaf 6 maanden en tot
15 kg.
Let bij kinderwagens voorzien van accessoires (naar gelang van
de versie) op de maximale belasting die hieronder staat aangegeven:
Maximale belasting voor het mandje 5 kg.
Reinigung en Onderhoud
De reiniging en onderhoud van dit product dient regelmatig door de gebruiker
worden gedaan. Het schoonmaken en onderhouden van de kinderwagen mag
alleen door een volwassene worden gedaan. De hoes is niet afneembaar .
Reinig de stoffen onderdelen met een vochtige spons en een neutraal schoon-
maakmiddel. Raadpleeg de instructies op het label van het product. Veeg re-
gelmatig plastic onderdelen schoon met een zachte, vochtige doek . Indien de
wandelwagen is gebruikt in de regen of op een andere manier nat is gewor-
den, droog dan de metalen delen om de vorming van roest te voorkomen. Voor
de textielonderdelen die door de fabrikant bedoeld zijn om te verwijderen en
te wassen, lees de bijgevoegde instructie label.
NL

www.osann.de
Osann GmbH
Gewerbestraße 22
D-78244 Gottmadingen
Tel: +49 (7731) 97 00 77
Fax: +49 (7731) 97 00 55
Table of contents
Languages:
Other osann Stroller manuals