Oster VERSA User manual

User Manual /
Manuel d’utilisation
/
Manual del usuario
P.N. 155876Visit us at www.osterversa.com
OSTER®
VERSA™
PERFORMANCE
BLENDER
The Power to
Blend Everything
MÉLANGEUR
PERFORMANCE
VERSA™OSTER®
La puissance pour tout
mélanger
LICUADORA
DE ALTO
RENDIMIENTO
OSTER®VERSA™
La potencia para
licuar todo

2
Table of Contents
English
Important Safeguards.......................................................................................................3
Power Cord Instructions ..................................................................................................4
Features and Assembly ....................................................................................................5
Using the Product Control Panel .....................................................................................6
Using your Product ..........................................................................................................7
Blending Tips ..................................................................................................................8
Caring for Your Product...............................................................................................9
Cleaning .......................................................................................................................9
Storing .........................................................................................................................9
7 Year Warranty ............................................................................................................10
How to Obtain Warranty Service ..............................................................................10
Français
Précautions de sécurité importantes ...............................................................................11
Instructions concernant le cordon électrique..................................................................12
Caractéristiques et montage ...........................................................................................13
Utilisation du tableau de commande de votre appareil ..................................................14
Utilisation de votre appareil...........................................................................................15
Conseils de mélange........................................................................................................16
Entretien de votre appareil .............................................................................................17
Nettoyage.................................................................................................................... 17
Rangement..................................................................................................................17
Garantie de 7 ans............................................................................................................18
Comment obtenir le Service aux terms bénéficier de la garantie.................................18
Español
Reglas de seguridad importantes....................................................................................19
Instrucciones para el cable de corrient ...........................................................................20
Características y ensamblado .........................................................................................21
Uso del panel de control del producto............................................................................22
Uso de su producto.........................................................................................................23
Consejos para licuar.......................................................................................................24
Cuidado de su producto .................................................................................................25
Limpieza .....................................................................................................................26
Almacenamiento.........................................................................................................26
Garantía de 7 años .........................................................................................................27
Cómo obtener el servicio de garantía..........................................................................27

3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your blender, you should always follow basic safety precautions,
including the following:
•Readallinstructionsbeforeuse.
•Toprotectagainstelectricalhazards,donotimmersethecord,plugormotorbasein
waterorotherliquids.
•Alwaysusetheproductonaclean,at,hard,drysurface.Thereshouldbeno
materialsuchasatableclothorplasticbetweentheunitandsurface.
•FlashingcontrolbuttonLEDlightindicatesreadytooperate.Avoidanycontactwith
bladesormoveableparts.
•Keephandsandutensilsoutofjarwhileblendingtoreducetheriskof:
–Severepersonalinjury.
–Damagetotheblender.
•Ifscrapingisnecessary,turnthepowerOFF,unplugfromtheelectricaloutlet,and
usearubberspatulaonly.
•Donotusetheappliance:
–Withadamagedcordorplug.
–Aftertheunitfailstoworkcorrectly.
–Afteryoudropordamagetheproductinanyway.
ReturntheproducttoyournearestAuthorizedOster®ApplianceServiceCenterfora
safetycheck,adjustmentorrepair.Callourtoll-free,automatedphonelinetondthe
ServiceCenternearesttoyou.
•The6PointStarBladeissharp.Handleitcarefully.Toreducetheriskofinjury,
neverplacethebladeassemblyonthebasewithoutajarproperlyattached.
•Alwaysputthelidonthejarbeforeoperatingtheblender.
•Donotuseoutdoors.
•Donotallowthecordtotouchhotsurfacesorhangovertheedgeof
atableorcounter.
•TurnallcontrolstoOFFandunplugtheblenderwhenitisnotinuse,beforetaking
offorputtingonparts,andbeforecleaning.
•Neverleavetheapplianceunattendedwhileitisrunning.
•Youriskpersonalinjury,reorelectricshockifyouuseattachments,jars
orpartsotherthanthoserecommendedbytheOster®brand.
•Supervisechildrencloselywhentheyuseorarenearbyappliances.
•Theuseofattachments,includingcanningorordinaryjarandprocessingassembly
parts,isnotrecommendedbyJardenConsumerSolutionsandmaycauseriskor
injurytopersons.
•Thecontainershouldnotbemorethan2/3fullwhenthetamperisleftinwhile
blending.Donotexceed20secondsofcontinuousblendingwiththetamperinplace.
•Whenmakingnutbuttersoroilbasedfoods,donotprocessformorethanone
minuteafterthemixturestartscirculating.Over-processingcancausedangerous
overheating.
• Whenprocessinghotliquids:the2-partlidmustbesecurelylockedinplace.Thisallows
steamtoescapenaturally,andwillpreventthelidfromcomingoffwhenthemachineis
turnedon.Alwaysstarthotliquidson“Low”,thenincreasetothedesiredspeedinthe
recipe.Neverstarton“High”withhotliquids.Usecautionwithhotliquids.
•Neverputnon-fooditemsintothepitchertoblend.

4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is for household use only.
• Themaximumratingmarkedontheproductisbasedontheattachmentthat
drawsthegreatestload.Otherattachmentsmaydrawlesspower.
Power Cord Instructions:
Pleasefollowtheinstructionsbelowtoensurethesafeuseofthepowercord.
• TheOster®Versa™PerformanceBlendercomesequippedwithathree-prong
(grounding)plug.Ifyoudonothaveathree-prongoutlet,youcanusewith
anadaptertobeabletousewithastandardtwo-prongoutlet.Donotcutor
removethethirdprongfromtheplugonthepowercord.
• Trytopositiontheblendernearthepowersourcetoreducethehazards
associatedwithpowercords(suchasbecomingentangledortrippingover
alongpowercord).
• Donotpull,twistorotherwiseabusethepowercord.
• Donotwrapthepowercordaroundthemainbodyoftheblenderduring
orafteruse.
• Donotuseanextensioncordwiththisproduct.
This symbol has been placed in specific areas of the User Guide portion of
this book. Its purpose is to help you easily identify instructions that require
your special attention.

5
Welcome
Congratulations on your purchase of your Oster®Versa™Performance Blender.If
youhaveanycomments,questionsorinquiriesaboutthisrevolutionaryproduct,
pleasecall1-800-334-0759.
Learning About Your Product
Features and Assembly
1. Filler Cap – 2oz/60mlllercap
doublesasameasuringcup.Align
notch with the hole to insert in lid; turn
clockwisetosecureinplace.Remove
fromlidtoaddingredientswhile
blending.
2. Lid (Flap goes on opposite side of pour
spout) – Sealsthejar.
3. Jar & Blade Assembly – 64oz/2L
BPA-freeplasticjarwithpermanently
attachedbladeassembly.
4. Control Panel –Includesspeeddial,3
programmedsettingsandpulse.
5. Power Cord –3-prongpowercord.
6. Fuse –Incorporatedtoprotectthemotor
fromoverheating.Ifthemotorshutsoff
whileinuse:Turncontrolknobto
“Off”andunplugfromthewall.
Removejarfrombaseandfree
bladeofanyobstructions.Pressexternal
resettablefusebuttononthebottomof
thebase.Wait30-45minutesforthe
unittocool.
7. Cord Storage –Spaceonthebottomof
thebasetostorethecordwhilenotinuse.
8.Tamper –Afterblendinghasstarted,
removethellercapandplacethetamper
through the opening in the lid to assist
withpushingthefooddowntotheblade.
Note–thetamperisnotlongenoughto
reachtheblade.
Before you use the product for the first time,separatetheTamper,Lid,Filler
Cap,andJar.Washinwarm,soapywater.Rinseanddrywell.
Pulse Soup Dips/
Spreads
Smoothie
HI
OFF
PROGRAMMED
PULSE
PROGRAMMED SETTINGS
Pulse Soup Dips/
Spreads
Smoothie
HI
OFF
PROGRAMMED
PULSE
PROGRAMMED SETTINGS
1
2
3
5
4
6
8
7

6
Using Your Product Control Panel
A. Speed Dial–Turndialclockwisetochoosefrommanualspeed
settingsfrom“Low”to“High”.Onceyouselectaspeed,theblender
willrununtilyouturnitbackto“Off.”
B. Programmed Settings–Inordertoactivatetheprogrammedbuttons,
rstturnthespeeddialcounter-clockwisetotheProgrammed/Pulse
Setting.Thenselecttheprogrammedbuttonyouwouldliketouse.
Theyhavebeendevelopedforoptimalusewhenblendingthosetypes
offoods.
Soup:20secondrampupto“Medium”,5minuteson“High”.
Dips/Spreads:2(10-second)pulsesat“Medium-low”,30secondson“High”.
Smoothie:10secondstorampupto“Medium”,20secondson“High”.
NOTE–ifyouwouldliketostoptheblenderinthemiddleofa
programmedcycle,simplypressanybutton.
C. Pulse–Turnthespeeddialcounter-clockwisetotheProgrammed/
PulseSetting.Thenpressthe“Pulse”buttonforthedesiredtime.
D. LED Lights–thelightsaroundtheselectedprogrammedbuttonswill
pulsewhentheunitisoperatinginthatmode.
E. Flashing Light–WhenspeeddialisturnedtotheProgrammed/Pulse
setting,thePulsebuttonlightwillashredtoindicatetheunitisready
tooperate.Warning:Flashinglightindicatesreadytooperate.Donot
touchtheblade.
OFF
Smoothie Soup Dips/
Spreads
Pulse
PROGRAMMED
PULSE
HI
PROGRAMMED SETTINGS
C
B
A
D
E

7
Using your Product
Tamper –Thetamperallowsyoutoacceleratetheprocessofverythickand/
orfrozenmixturesthatcannotbeprocessedinaregularblender.Iffoodisnot
circulatingthemachinemaybeoverloadedormayhaveatrappedairbubble.
Usingthetamperhelpstomaintaincirculationbypreventingairpocketsfrom
forming.Whilethemachineisrunning,removethellercap,andthroughthe
holeinthelidinsertthetamperanduseittopressingredientsintothebladesas
youmakefrozenicecreams,nutbutters,etc.
Thecontainershouldnotbemorethan2/3fullwhenthetamperisused
duringblending.
Donotusetamperformorethan30consecutiveseconds(toavoidstressing
themotor).
Youmayneedtomovethetampernotonlyupanddown,butalsosidetoside.
Interlock –Theunitissuppliedwithaninterlockonthebase.Thiswillprevent
themotororthecontrolpanelfromstartingiftheblenderjarisnotproperly
placedonthebase.
Ifthejarisremovedfromthebaseduringoperationtheunitwillstop.Torestart
theblender,turnthespeeddialto“Off”,placethejarontheblenderbaseand
selectthepreferredspeedtobeginagain.Themotorwillnotrestartunlessthe
unitisturnedOFFrst.

8
Blending Tips
•Donotoperateformorethan10minutesatatime
•Jarshouldbeatleast25%fullatalltimesforoptimalperformance
•Fillercapshouldalwaysbeassembledtothelidandlockedwhenblending
hotliquids.
•UseHighspeedsasmuchaspossibleforwholefoodjuices,soups,
shakes,frozenmixtures,makingpureesandnutbutters.Processingtimes
willgenerallybelessthanoneminute(mosttakelessthan30
seconds).Highspeedprovidesthebestqualityofrenement,breakingdown
ice,frozenfruit,wholefruitsorvegetablesorasmoothlump-freeconsistency.
•Neverblendwithoutthelidrmlyinplaceonthejar.
•IfonHighspeedthefoodisnotcirculating,tryusingthetamper.Ifthisisalso
notworking,tryusingaslowerspeed.Oncethefoodbeginstocirculateagain,
youcanswitchbacktoaHighspeed.
•AQuickResponsecodeislocatedonthebackofthebaseoftheunit.Usingthe
Microsoft®Tagapplicationonyoursmartphone,scanthattagtobedirected
totheproductpagetondpertinentproductinformationsuchasinstruction
manuals,replacementparts,customerservice,recipes,etc.
•Duetothepowerofthemachine,itisnormalforittobefairlyloudduring
operation.Throughtheblendingcycle,thenoisesmaychange,butthereisno
needtobeconcerned.
IceCrushing:Foroptimalicecrushing,llthejarwithpreferredamountofice.
Thenllwithwaterjustabovewheretheicestops.Usethespeeddialtoblend
onHighforafewseconds.Thendrainouttheexcesswaterandyouareleft
withajarlledwithgreatconsistentice!
If the Unit Stops Working:
Fuse/Overload Protection –Themotorisdesignedtoprotectitselffrom
overheating.Whennecessary,themotorwillturnitselfoff.
1.Turncontrolknobto“Off”andunplugfromtheelectricaloutlet
2.Removejarfrombaseandfreebladeofanyobstructions
3.Pressexternalresettablefusebuttononthebottomofthebase
4.Wait30-45minutesfortheunittocool
If the warning light flashes and the motor will not run with the jar in place,
the unit has not cooled sufficiently. Turn the control knob to “Off” and wait
another 10-20 minutes before trying again.

9
Caring for Your Product
Cleaning
Base:Firstturnthecontrolto“Off”andunplugthepowercord.Thenwash
outsidesurfacewithadampsoftclothorspongeusingmildsoapandwarm
water.Neverimmersethemotorbaseinwaterorotherliquid.
Jar:Fillthecontainerhalffullwithwarmwaterandadd2dropsofliquidsoap.
Closethejarwiththelidandllercap.TurnSpeedDialona“Low”speedand
theincreaseto“High”.Runfor30-60seconds.TurnthemachineOFF,rinsethe
jaroutwithrunningwaterthendry.
Lid&Fillercap:Separatethe2piecesandwashinwarmsoapywater.Rinse
cleanunderrunningwater,thendry.
NOTE-Donotputlid,llercaporjarinthedishwasher.
Storing
Aftercleaning,storewithlidnotclosedcompletelytoallowairtocirculateand
preventcontainerodors.
WARNING: Never put the jar or any other parts in a microwave.
Never store foods or drinks in the jar.

10
7 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants
that for a period of seven years from the date of purchase, this product will be free from defects in
material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair
or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right
to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service
center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes
.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. JCS
disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss
of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against
purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1 800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this
warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton,
Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write
our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES
OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Printed in China

11
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Quandvousutilisezvotremélangeur,vousdeveztoujourssuivrelesprécautionsdesécurité
élémentaires,notammentlessuivantes:
•Liseztouteslesinstructionsavantd’utiliserl’appareil.
•Pourvousprotégercontrelesdangersd’électrocution,neplongeznilecordonnilachenilesocle
moteurdansdel’eauoudansd’autresliquides.
•Utiliseztoujoursleproduitsurunesurfacepropre,plane,dureetsèche.Ilnedoityavoiraucune
matière,parexempleunenappeouduplastique,entrel’appareiletlasurface.
•Unboutondecommandelumineuxclignotantindiquequel’appareilestprêtàfonctionner.Évitez
toutcontactavecleslamesoulespiècesamovibles.
•Gardezlesmainsetlesustensileshorsdubocalpendantlemélangepourréduirelerisquede:
–gravesblessurescorporelles,
–dommagesaumélangeur.
•S’ilestnécessairederaclerlebocal,arrêtezlemélangeur,débranchez-ledelapriseélectriqueet
utilisezuniquementunespatuleencaoutchouc.
•N’utilisezpasl’appareil:
–quandlecordonélectriqueoulaprisesontendommagés,
–aprèsquel’appareiln’aitpasréussiàfonctionnercorrectement,
–aprèsavoirfaittomberl’appareiloul’avoirendommagéd’unefaçonoud’uneautre.
Retournezl’appareilaucentredeservicesdesappareilsOster®agrééleplusprochedechezvous
pouruneinspectiondesécurité,unréglageouuneréparation.Appeleznotrenumérosansfraiset
automatisépourtrouverlecentredeservicesleplusprèsdechezvous.
•Lalame-étoileà6branchesesttranchante.Manipulez-laavecprécautions.Pourréduirelerisquede
blessure,neplacezjamaisl’ensemblelamesurlesoclesansquelebocalsoitcorrectementattaché.
•Placeztoujourslecouverclesurlebocalavantdefairefonctionnerlemélangeur.
•Nel’utilisezpasàl’extérieur.
•Nelaissezpaslecordonélectriquetoucherlessurfaceschaudesoususpendresurlerebordd’une
tableoud’uncomptoir.
•Mettezàl’arrêttouteslescommandesetdébranchezlemélangeurquandiln’estpasutilisé,avantde
retireroudeposerdespiècesetavantdelenettoyer.
•Nelaissezjamaisl’appareilsanssurveillancependantqu’ilestenmarche.
•Vousrisquezdevousblesser,unincendieouuneélectrocutionsivousutilisezdesaccessoires,
bocauxoupiècesautresquecellesrecommandéesparlamarqueOster®.
•Supervisezétroitementlesenfantsquandilsutilisentdesappareilsousontàproximité.
•L’utilisationd’accessoires,ycomprislesbocauxàconserveouordinairesetlespiècesde
préparation,n’estpasrecommandéeparJardenConsumerSolutionsetpeutêtreàl’originede
risquesoudeblessurespourlespersonnes.
•Lerécipientnedoitpasêtrerempliàplusdes2/3quandlebâtonmélangeurestdanslebocal
pendantl’opérationdemélange.Nepasmélangerencontinupendantplusde20secondesquandle
bâtonmélangeurestdanslebocal.
•Lorsdelapréparationdebeurresdenoixoud’alimentsàbased’huile,n’actionnezpaslemélangeur
pendantplusd’uneminuteunefoisquelemélangeestsufsammentuidepourtournerdansle
bocal.Uneactionprolongéedumélangeurpeutêtrecausedesurchauffe.
•Lorsdumélangedeliquideschauds:lecouvercleendeuxpartiesdoitêtrebienattaché.Cecipermet
àlavapeurdes’échappernaturellementetempêcheralecouvercledesedétacherquandl’appareil
estenmarche.Démarreztoujourssur«Low»(Basse)quandvousmélangezdesliquideschauds,
puisaugmentezlavitessejusqu’àcellequiestconseilléepourlarecette.Nedémarrezjamaissur
«High»(Haute)quandvousmélangezdesliquideschauds.Faitespreuvedeprécautionsavecles
liquideschauds.
•Nemettezjamaisdeproduitsnonalimentairesdanslebocalpourlesmélanger.

12
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation
domestique.
•Lacapaciténominalemaximalemarquéesurl’appareilestbaséesurl’accessoirequi
exercelaplusgrandecharge.D’autresaccessoirespeuventexercerunechargemoindre.
Instructions concernant le cordon électrique :
Veuillezsuivrelesinstructionsci-dessouspourassureruneutilisationsécuritairedu
cordonélectrique.
•LemélangeurPerformanceVersa™Oster®estfourniavecunechetripolairedemise
àlaterre.Sivousn’avezpasdeprisetripolairereliéeàlaterre,vouspouvezutiliserun
adaptateurtripolaire,lequelpeutêtrebranchédanslapriseordinaire.Necoupezpas
niretirezlatroisièmebrochedelacheducordonélectrique.
•Essayezdeplacerlemélangeurprèsdelapriseélectriquepourréduirelesrisques
associésauxcordonsélectriques(quipeuventparexemples’emmêlerouêtreàl’origine
detrébuchements’ilssontlongs).
•Nemaltraitezpas,d’unemanièreoud’unautre,ninetordezninetirezsurlecordon
électrique.
•N’enroulezpaslecordonélectriqueautourdumélangeurpendantouaprèsson
utilisation.
•N’utilisezpasderallongeaveccetappareil.
Ce symbole a été placé à des endroits bien précis de cette partie du manuel
réservée à l’utilisation de l’appareil. Son but est de vous aider à identifier
facilement les instructions nécessitant une attention particulière de votre part.

13
Bienvenue
Nousvousfélicitonsd’avoirachetécemélangeurPerformanceVersa™Oster®.Sivous
avezdescommentaires,questionsoudemandesàproposdecetappareilrévolutionnaire,
n’hésitezpasàcomposerle1-800-334-0759.
Apprenez à mieux connaître votre
appareil Caractéristiques et montage
1. Bouchon-mesure –lebouchon-mesurede60
ml/2ozpeutêtreégalementutilisécomme
tasseàmesurer.Alignezl’encocheavecle
troupourl’insérerdanslecouvercle.Tournez
danslesensdesaiguillesd’unemontrepour
bienl’attacher.Retirez-leducouverclepour
ajouterdesingrédientstoutenmélangeant.
2. Couvercle (le rabat doit être à l’opposé du bec
verseur) –Fermehermétiquementlebocal.
3. Ensemble bocal et lame –Bocalenplastique
exemptdeBPAde2l/64ozavecensemble
lameattachéenpermanence
4. Tableau de commande –Inclutuncadrande
vitesse,3réglagesprogrammésetunbouton
decommandeparimpulsion.
5. Cordon électrique –Cordonélectriqueàche
tripolaire.
6. Fusible –Intégréàl’appareilpourempêcher
toutesurchauffedumoteur.Silemoteur
s’arrêtependantl’utilisationdel’appareil:
tournezleboutondecommandesur«Off
»(Arrêt)etdébranchezl’appareildelaprise
murale.Retirezlebocaldusocleetretirez
delalamedetoutcequipeutlabloquer.
Appuyezsurlefusibleexterneréarmable
danslapartieinférieuredusocle.Patientez
de30à45minutesjusqu’àcequel’appareil
sesoitrefroidi.
7. Logement pour cordon électrique –Espace
aménagédanslapartieinférieuredusocle
pourrangerlecordonélectriquequandil
n’estpasutilisé.
8. Bâton mélangeur –Unefoisquelemélangeadémarré,retirezle
bouchondefermetureetinsérezlepoussoiràtraversl’ouverturedu
couverclepouraideràpousserlesalimentsverslalame.Remarque
–lepoussoirn’estpasassezlongpouratteindrelalame.
Avantd’utiliserleproduitpourlapremièrefois,séparezlepoussoir,
lecouvercle,lebouchon-mesureetlebocal.Nettoyez-lesdansdel’eau
chaudeetsavonneuse.Rincezetséchezbien.
Pulse Soup Dips/
Spreads
Smoothie
HI
OFF
PROGRAMMED
PULSE
PROGRAMMED SETTINGS
Pulse Soup Dips/
Spreads
Smoothie
HI
OFF
PROGRAMMED
PULSE
PROGRAMMED SETTINGS
1
2
3
5
4
6
8
7

14
OFF
Smoothie Soup Dips/
Spreads
Pulse
PROGRAMMED
PULSE
HI
PROGRAMMED SETTINGS
C
B
A
D
E
Utilisation du tableau de commande de votre appareil
A. Cadran de vitesse –Tournezlecadrandanslesensdesaiguillesd’unemontrepour
choisirleréglagemanueldevitessede«Low»(Basse)à«High»(Haute).Unefois
quevousavezchoisiunevitesse,lemélangeurtournerajusqu’àcequevoustourniezle
boutonànouveausur«Off»(Arrêt).
B. Réglages programmés –Pouractiverlesboutonsprogrammés,tournezd’abordle
cadrandevitessedanslesenscontrairedesaiguillesd’unemontrepourl’amenersur
lapositionProgrammed/Pulse(Programmé/Impulsion).Sélectionnezensuitelebouton
programméquevousvoulezutiliser.Ilsontétéconçuspouruneutilisationoptimale
lorsdumélangedecestypesd’aliments.
Soupe:20secondesdemontéeprogressivejusqu’à«Medium»(Moyenne),5minutes
sur«High»(Haute).
Trempettes/produitsàtartiner:2impulsions(10secondes)à«Medium-low»
(Moyenne-Basse),30secondessur«High»(Haute).
Frappéauxfruits:10secondesdemontéeprogressivejusqu’à«Medium»
(Moyenne),20secondessur«High»(Haute).
REMARQUE–Sivousvoulezarrêterlemélangeuraumilieud’uncycleprogrammé,
appuyezsimplementsurn’importequelbouton.
C. Commande impulsion –Tournezlecadrandevitessedanslesenscontrairedes
aiguillesd’unemontrepourl’amenersurlapositionProgrammed/Pulse(Programmé/
Impulsion).Appuyezensuitesurlebouton«Pulse»(Impulsion)pendantletemps
voulu.
D. Voyants –Lesvoyantsautourdesboutonsprogramméssélectionnés
clignoterontquandl’appareilfonctionnedanscemode.
E. Voyant clignotant –QuandlecadrandevitesseesttournésurleréglageProgrammed/
Pulse(Programmé/Impulsion),leboutonlumineux«Pulse»(Impulsion)clignotera
enrougepourindiquerquel’appareilestprêtàfonctionner.Avertissement:unvoyant
clignotantindiquequel’appareilestprêtàfonctionner.Netouchezpaslalame.

15
Utilisation de votre appareil
Bâton mélangeur –Lebâtonmélangeurvouspermetd’accélérerleprocessuspourdes
mélangesépaiset/oucongelésquinepeuventpasêtrepréparésdansunmélangeur
standard.Silesalimentsnesontpassufsammentuidespourpouvoirtournerdans
lebocal,ilsepeutquel’appareilsoitsurchargéouqu’ilaitemprisonnéunebulled’air.
L’utilisationdupoussoiraideàmaintenirlauiditédesalimentsenempêchantquedes
pochesd’airneseforment.Pendantquel’appareiltourne,retirezlebouchon-mesureet
insérezlepoussoirenlefaisantpasseràtraversletrouducouvercleetutilisez-lepour
pousserlesingrédientsverslalamequandvouspréparezdescrèmesglacées,desbeurres
denoix,etc.
Lerécipientnedoitpasêtrerempliàplusdes2/3quandlepoussoirestutilisépendant
l’opérationdemélange.
N’utilisezpaslepoussoirpendantplusde30secondesconsécutives(pouréviterde
surchargerlemoteur).
Ilsepeutquevousdeviezagiterlepoussoir,nonseulementdehautenbasmais
égalementtransversalement.
Dispositif de verrouillage –L’appareilestfourniavecundispositifdeverrouillagesurle
socle.Celui-ciempêcheralemoteurdedémarreroulepanneaudecommandedes’activer
silebocaldumélangeurn’estpascorrectementplacésurlesocle.
Sil’onretirelebocaldusoclependantquel’appareilestenmarche,ils’arrêtera.Pour
redémarrerlemélangeur,tournezlecadrandevitessesur«Off»(Arrêt),placezlebocal
surlesocledumélangeuretsélectionnezlavitessevouluepourcommencerànouveau.
Lemoteurneredémarrerapasavantquel’appareilnesoitd’abordsurlapositionOFF
(ARRÊT).

16
Broyage de glace : pour piler la glace de façon optimale, remplissez le bocal de la
quantité de glace souhaitée. Remplissez ensuite d’eau jusqu’à un niveau légèrement
supérieur à celui de la glace. Utilisez le cadran de vitesse pour mélanger sur « High
» (Haute) pendant quelques secondes. Évacuez ensuite l’excédent d’eau et vous voilà
avec un bocal rempli de glace pilée uniforme et d’un très bel aspect!
Conseils de mélange
•Nefaitespasfonctionnerl’appareilplusde10minutesencontinu.
•Lebocaldoitêtreauminimumetenpermanencepleinà25%pourqueles
performancesdumélangeursoientoptimales.
•Lebouchon-mesuredoittoujoursêtreplacésurlecouvercleetverrouillélorsdu
mélangedeliquideschauds.
•Utilisezautantquepossibledesvitessesélevéespourlesjusdefruitsetdelégumes,les
soupes,leslaitsfrappés,lesmélangescongelés,lapréparationdepuréeetdebeurresde
noix.Letempsdemélangenedureragénéralementquemoinsd’uneminute(laplupart
desmélangesneprennentque30secondes).Lavitessehauteoffrelameilleurequalité
pourlerafnage,lepilagedeglace,lesfruitscongelés,lesjusdefruitsoudelégumes,
etuneconsistancesansgrumeauetonctueuse.
•Nemélangezjamaissansquelecouverclesoitbienattachéaubocal.
•Siàvitessehaute,lesalimentsnesontpassufsammentuidespourtournerdansle
bocal,essayezd’utiliserlepoussoir.Silesrésultatsnesontpasplusprobants,essayez
d’utiliserunevitesseplusbasse.Unefoisquelesalimentsredeviennentsufsamment
uidespourtournerdanslebocal,vouspouvezpasserànouveauàunevitessehaute.
•Uncodeàbarres2Destsituéaudosdusocledel’appareil.Àl’aidedel’applicationcodeà
barresdeMicrosoft®survotretéléphoneintelligent,balayezcecodepourêtredirigé(e)vers
lapagedeproduitettrouverdesinformationspertinentessurl’appareil,parexempledes
manuelsd’instructions,despiècesderechange,leserviceclientèle,desrecettes,etc.
•Enraisondelapuissancedel’appareil,ilestnormalqu’ilsoitrelativementbruyant
pendantsonfonctionnement.Leniveausonorepeutchangerenfonctiondescyclesde
mélange,maisiln’yapaslieudes’ensoucier.
Si l’appareil s’arrête de fonctionner :
Protectionparfusibleetcontrelessurcharges–Lemoteurestconçupourseprotégerlui-
mêmedetoutesurchauffe.Aubesoin,lemoteurs’arrêteradelui-même.
1.Tournezleboutondecommandesur«Off»(Arrêt)etdébranchezl’appareildelaprise
murale.
2.Retirezlebocaldusocleetdébarrassezlalamedetoutcequipeutl’empêcherdetourner.
3.Appuyezsurlefusibleexterneréarmabledanslapartieinférieuredusocle.
4.Patientezde30à45minutesjusqu’àcequel’appareilsesoitrefroidi.
Si le voyant d’avertissement clignote et si le moteur ne tourne pas quand le bocal est en
place, l’appareil ne s’est pas refroidi suffisamment. Tournez le bouton de commande
sur « Off » (Arrêt) et patientez de 10 à 20 minutes supplémentaires avant d’essayer à
nouveau.

17
Entretien de votre appareil
Nettoyage
Socle:tournezd’abordleboutondecommandesur«Off»(Arrêt)etdébranchezle
cordonélectrique.Nettoyezensuitelasurfaceexterneàl’aided’unchiffondouxet
humideoud’uneépongeenutilisantunsavondouxetdel’eauchaude.Neplongez
jamaislesocledumoteurdansdel’eauoudanstoutautreliquide.
Bocal:remplissezlamoitiédurécipientd’eauchaudeetajoutez2gouttesdesavon
liquide.Fermezlebocalàl’aideducouvercleetdubouchon-mesure.Tournezlecadran
devitessesur«Low»(Basse)etpassezensuitesur«High»(Haute)pouraugmenter
lavitesse.Faitesfonctionnerpendant30à60secondes.Arrêtezl’appareil,rincezle
bocalàl’eaucouranteetséchez-leensuite.
Couvercleetbouchon-mesure:séparezles2piècesetnettoyez-lesdansdel’eauchaude
savonneuse.Rincezàl’eaucourantepuisséchez.
REMARQUE–Nemettezpaslecouvercle,lebouchon-mesureoulebocaldansle
lave-vaisselle.
Rangement
Aprèsl’avoirnettoyé,rangezl’appareilsansfermercomplètementlecouverclepour
laisserl’aircirculeretempêcherdesodeursdesedévelopper.
AVERTISSEMENT : ne mettez jamais le bocal ou toute autre pièce
dans un four à micro-ondes. Ne conservez jamais d’aliments ou de
boissons dans le bocal.

18
Garantie limitée de sept ans
Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement
« JCS ») garantit que pour une période de sept ans à compter de la date d’achat, ce produit sera exempt
de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout
composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou le composant de
remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou
d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera la présente garantie.
La présente garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut
être transférée. Conservez l’original de votre facture d’achat. Les détaillants et les centres de service
JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de
changer, de quelque manière que ce soit, les conditions générales de la présente garantie. La présente
garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante
: utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’une tension ou d’un courant
incorrects, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par
quiconque autre que JCS ou un centre de service agréé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas :
les catastrophes naturelles comme les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS ?
JCS ne sera pas tenue responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation
de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire. Sauf si cela est interdit par les lois
en vigueur, toute garantie ou condition implicite de qualité loyale et marchande ou pour un but particulier
est limitée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus. JCS exclut toute autre garantie, condition ou
représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre. JCS ne sera pas tenue responsable de tout
dommage, quel qu’il soit, résultant de l’achat, de l’utilisation ou de la mauvaise utilisation, ou de l’incapacité
à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de revenus conséquents, accessoires, particuliers
ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à
l’encontre de l’acheteur par toute autre partie. Certaines provinces, États ou juridictions ne permettent pas
d’exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée
de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas. La présente garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer
d’autres droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un État à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.
Comment bénéficier de la garantie
Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant la présente garantie ou si vous souhaitez bénéficier de la garantie,
veuillez appeler le 1 800-334-0759, et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant la présente garantie ou si vous souhaitez bénéficier de la
garantie, veuillez appeler le 1 800-667-8623 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera
fournie. Aux É.U., la présente garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom
de Jarden Consumer Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, la présente garantie
est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, située au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre Service
clientèle.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES
ADRESSES OU À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
Imprimé en Chine

19
INDICACIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuandousesulicuadora,debeseguirsiempreunaseriedeprecaucionesbásicasdeseguridad,
entre ellas:
•Leatodaslasinstruccionesantesdeusarla.
•Paraevitarelriesgodeunadescargaeléctrica,nosumerjaelcable,elenchufeolabasedel
motorenaguanienotrolíquido.
•Usesiempreelproductosobreunasupercielimpia,plana,sólidayseca.Entrelaunidad
ylasupercienodebehabermaterialescomomantelesoplástico.
•SiparpadeaelLEDdelbotóndecontrol,signicaqueestálistaparafuncionar.Eviteel
contactoconlasaspasylaspartesmóviles.
•Mantengalasmanosyutensiliosalejadosdelvasomientraslicúaparareducirelriesgode:
–Lesionesgraves.
–Dañosalalicuadora.
•Siesnecesariorasparlosalimentosdelvaso,APAGUElaunidad,desconécteladel
tomacorrienteyusesólounaespátuladegoma.
•Nouseelaparato:
–Conuncableoenchufedañado.
–Cuandolaunidadnofuncionedemaneracorrecta.
–Despuésdequesehayacaídoodañadodecualquierforma.
RegreseelproductoanuestroCentrodeServicioparaAparatosOster®Autorizadomáscercano
paraunareparación,ajusteorevisióndeseguridad.Llamesincostoalnúmerotelefónico
automatizadoparaencontrarelCentrodeServiciomáscercanoausted.
•Lasaspasenestrelladeseispuntasestánaladas.Manéjelasconcuidado.Parareducir
elriesgodelesiones,nuncacoloqueelconjuntodelasaspasenlabasesinohacolocado
correctamenteelvasodelalicuadora.
•Pongasiemprelatapadelvasoenelvasoantesdeutilizarlalicuadora.
•Nolauseenexteriores.
•Nodejequeelcabletoquesuperciescalientes,nilodejecolgandosobrelaorilladeunamesa
oencimera.
•APAGUEtodosloscontrolesydesconectelalicuadoracuandonoestéenuso,antesde
montarodesmontarpartesyantesdelimpiarla.
•Nuncadejesinvigilanciaelaparatocuandoestéenfuncionamiento.
•Ustedcorreelriesgodelesiones,incendioodescargaeléctricasiusaaccesorios,vasosuotras
partesquenoseanlasrecomendadasporlamarcaOster®.
•Superviseconmuchaatenciónalosniñoscuandousenoesténcercadeaparatos.
•JardenConsumerSolutionsnorecomiendaelusodeaccesorios,comoenvasadorasovasos
comunesopartesdeconjuntosdeprocesadores,puespuedenproducirlesiones.
•Elcontenedornodeberállenarseamásde2/3cuandoseuseelempujadormientrasseestá
licuando.Nopasede20segundosdelicuadocontinuoconelempujadorensusitio.
•Cuandoprocesealimentosabasedeaceiteomantequillademaní,nolohagapormásde
unminutodespuésdequelamezclaempieceacircular.Elprocesamientoexcesivopuede
producirunsobrecalentamientopeligroso.
•Cuandoproceselíquidoscalientes:Latapadelvasodedospiezasdebeestarbienpuestaen
sulugar.Estopermitequeelvaporescapeconnaturalidadyevitaráquelatapadelvasose
despeguecuandoelaparatoseencienda.Siempreempiecealicuarloslíquidoscalientesen
“Low”(Baja)yluegoaumentealavelocidadindicadaenlareceta.Nuncaempieceen“High”
(Alta)conlíquidoscalientes.Tengacuidadoconloslíquidoscalientes.
•Nuncaintentelicuarcosasquenoseanalimentos.

20
GUARDE ESTE INSTRUCTIVO
Este producto es sólo para uso doméstico.
•Elnivelmáximomarcadoenelproductosebasaenelaccesorioqueusalacarga
máxima.Otrosaccesoriospuedenusarmenosenergía.
Instrucciones para el cable de corriente:
Sigaesteinstructivoparausarconseguridadelcabledecorriente.
•LalicuadoradealtodesempeñoOster®Versa™estáequipadaconunenchufetrifásico
(conconexiónatierra).Sinotieneuntomacorrientetrifásico,puedeusarunadaptador
parapoderusarloenuntomacorrienteestándardedospolos.Nocortenielimineel
tercerpolodelenchufedelcabledecorriente.
•Tratedecolocarlalicuadoracercadelafuenteeléctricaparareducirlosriesgos
relacionadosconcablesdecorriente(comoenredarseotropezarseconéstos).
•Nojale,tuerzanimaltratedeningunaotraformaelcabledecorriente.
•Noenrolleelcabledecorrientealrededordelalicuadoraduranteodespuésdeusarla.
•Nouseuncabledeextensiónconesteproducto.
Este símbolo se ha colocado en áreas específicas de la Guía del usuario de este
libro. Su propósito es ayudarle a identificar con facilidad las instrucciones que
requieran de su atención especial.
Other manuals for VERSA
2
Table of contents
Languages:
Other Oster Blender manuals

Oster
Oster BLSTSS-PZ0 User manual

Oster
Oster BPCT02 User manual

Oster
Oster 6641 User manual

Oster
Oster PRO 1200 User manual

Oster
Oster 2605 User manual

Oster
Oster BRLY07-V00 User manual

Oster
Oster BSLTTG User manual

Oster
Oster 6805-050 User manual

Oster
Oster PRO 1200 Plus User manual

Oster
Oster CounterForms BVLB07 User manual

Oster
Oster 2612-049 User manual

Oster
Oster Push Button Blenders User manual

Oster
Oster 6800-6839 User manual

Oster
Oster Designer Series User manual

Oster
Oster BLSTPYG1309B User manual

Oster
Oster 6805 User manual

Oster
Oster BLSTVB-071 User manual

Oster
Oster Digital Blender User manual

Oster
Oster BLSTJJ-GT0 User manual

Oster
Oster BLSTMG User manual