Otto Bock 4E50-2 User manual

Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) .................................................................................. 3
Instructions for Use (Qualified Personnel)
Instructions d‘utilisation (Personnel spécialisé)
Istruzioni per l’uso (Personale tecnico specializzato)
Instrucciones de uso (Personal técnico especializado)
Manual de utilização (Pessoal técnico)
Gebruiksaanwijzing (Vakmensen)
Bruksanvisning (Fackpersonal)
Brugsanvisning (Faguddannet personale)
Instrukcja użytkowania (Personel fachowy)
Használati utasítás (szakszemélyzet)
Návod k použití (Odborný personál)
Instrucţiuni de utilizare (Personal de specialitate)
Upute za uporabu (Stručno osoblje)
Kullanma talimatı (Uzman personel)
Οδηγίες χρήσης (Τεχνικό προσωπικό)
Руководство по применению (Квалифицированный персонал)
取扱説明書 (有資格担当者)
使用说明书 (专业人员)
4E50-2

AB

INFORMATION
Diese Gebrauchsanweisung wurde zuletzt am 04.02.2013 aktualisiert.
Bedeutung der Symbolik
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS
1 Verwendungszweck
ausschließlich
2 Sicherheitshinweise:
INFORMATION
HINWEIS
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise.
HINWEIS
Eindringen von Schmutz und Feuchtigkeit.
HINWEIS
Mechanische Überbelastungen.
HINWEIS
Thermische Überbelastung.

HINWEIS
Manipulationen an Systemkomponenten.
INFORMATION
3 Lieferumfang
4 Handhabung des Akkus
VORSICHT
Fehler beim Laden des Gelenks.
VORSICHT
Fehler beim Laden des Gelenks.

INFORMATION
Bitte keine Gewalt anwenden!
INFORMATION
VORSICHT
Eindringen von Schmutz und Feuchtigkeit.
Ladezeit und Akkukapazitäten:
Ladezeit Kapazität
Beachten Sie beim Auaden mit dem Lade-
gerät 4E50-2:
5 Empfehlung

6 Technische Daten
7 Symbole am Ladegerät
8 Haftung
9 Warenzeichen
10 CE-Konformität

INFORMATION
These instructions for use were last updated on 04.02.2013.
Explanation of Symbols
DANGER
WARNING
CAUTION
NOTICE
1 Intended Use
exclusively
2 Safety Instructions
INFORMATION
NOTICE
Non-observance of safety instructions.
NOTICE
Penetration of dirt and humidity.
NOTICE
Mechanical overloading.
NOTICE
Thermal overloading.

NOTICE
Manipulation of system components.
INFORMATION
3 Scope of Delivery
4 Battery Procedures
CAUTION
Incorrect behaviour while charging the joint.
CAUTION
Incorrect behaviour while charging the joint.

INFORMATION
Donotforceitin!
INFORMATION
CAUTION
Penetration of dirt and humidity.
Charging Time and Battery Capacity:
Charging time
Capacity
Please note the following LED signals when
using the 4E50-2 Battery Charger:
5 Recommendations
6 Technical Data

7 Symbols on the Battery Charger
8 Liability
9 Trademarks
10 CE conformity
INFORMATION
La dernière mise à jour du présent mode d'emploi date du 04.02.2013.
Signication des symboles
DANGER
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
AVIS
1 Emploi prévu
exclusivement

2 Consignes de sécurité :
INFORMATION
AVIS
Non-respect des consignes de sécurité.
AVIS
Pénétration de salissures et d’humidité.
AVIS
Surcharges mécaniques.
AVIS
Surcharge thermique.
AVIS
Manipulations exercées sur les composants du système.
INFORMATION

3 Éléments livrés
4 Manipulation de l'accumulateur
PRUDENCE
Erreur survenue au cours du chargement de l’articulation.
PRUDENCE
Erreur survenue au cours du chargement de l’articulation.
INFORMATION
Ne pas forcer!

INFORMATION
PRUDENCE
Pénétration de salissures et d’humidité.
Temps de charge et capacités de la
accumulateur:
Capacité
Lors de la charge avec le chargeur 4E50=1,
tenir compte des valeurs suivantes:
DEL
5 Recommandation
6 Caractéristiques techniques

7 Pictogrammes sur le chargeur
8 Responsabilité
9 Marque de fabrique
10 Conformité CE
INFORMAZIONE
Queste istruzioni per l'uso sono state aggiornate l'ultima volta il 04.02.2013.
Signicato dei simboli utilizzati
PERICOLO
AVVERTENZA
CAUTELA
AVVISO
1 Uso previsto
esclusivamente

2 Indicazioni per la sicurezza:
INFORMAZIONE
AVVISO
Mancata osservanza delle indicazioni per la sicurezza.
AVVISO
Ingresso di sporcizia e umidità.
AVVISO
Eccessive sollecitazioni meccaniche.
AVVISO
Eccessiva sollecitazione termica.
AVVISO
Modiche ai componenti del sistema.
INFORMAZIONE

3 Contenuto della spedizione
4 Manutenzione dell'accumulatore
CAUTELA
Errore durante il processo di carica dell’articolazione.
CAUTELA
Errore durante il processo di carica dell’articolazione.
INFORMAZIONE
Agite delicatamente!

INFORMAZIONE
CAUTELA
Ingresso di sporcizia e umidità.
Tempo di ricarica ed autonomia della bat-
teria:
Autonomia
Durante la ricarica con il caricabatteria
ricordatevi che:
Spie luminose Funzione
5 Note
6 Dati tecnici

7 Simboli presenti sul caricabatteria
8 Responsabilità
9 Marchio di fabbrica
10 Conformità CE
INFORMACIÓN
Estas instrucciones se actualizaron por última vez el 04.02.2013.
Signicado de los símbolos
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
1 Uso previsto
exclusivamente

2 Advertencia de seguridad:
INFORMACIÓN
AVISO
Inobservancia de las advertencias de seguridad.
AVISO
Penetración de suciedad y humedad.
AVISO
Sobrecargas mecánicas.
AVISO
Sobrecarga térmica.
AVISO
Manipulaciones en los componentes del sistema.
INFORMACIÓN

3 Suministro
4 Como utilizar el acumulador
PRECAUCIÓN
Fallo al cargar la articulación.
PRECAUCIÓN
Fallo al cargar la articulación.
INFORMACIÓN
No usar la fuerza!
Table of contents
Languages:
Other Otto Bock Batteries Charger manuals

Otto Bock
Otto Bock AxonCharge Integral 757L500 User manual

Otto Bock
Otto Bock 4X156 User manual

Otto Bock
Otto Bock 757L13 User manual

Otto Bock
Otto Bock 757L35 User manual

Otto Bock
Otto Bock 317L20 User manual

Otto Bock
Otto Bock AxonCharge Integral User manual

Otto Bock
Otto Bock 757L35 User manual

Otto Bock
Otto Bock 757L20 User manual
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Bosch
Bosch GAL18V-20 Original instructions

Snap-On
Snap-On BATTERY CHARGER PLUS EEBC500B-INT manual

LSL Products
LSL Products Mega TRIK-L-START Step-By-Step Instructions for Temporary Installation

RND
RND 305-00016 user manual

ANSMANN
ANSMANN Digispeed 4 Ultra+ operating instructions

Nikon
Nikon MH-19 instruction manual