manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. OVE
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. OVE NOAH User manual

OVE NOAH User manual

p. 1
NOAH
OVE DECORS
1-866-839-2888
Installation Manual
• Carefully read the instructions
before starting the installation.
• This bathtub should be installed by
an experienced plumber.
• Drain pipe and drain trap are not
supplied. Connect to an existing
drain pipe.
If you are missing any part, please stop
and contact us immediately at:
1-866-839-2888
Manual de instalación
• Lea las instrucciones antes de
comenzar la instalación.
• Esta bañera debe ser instalado por
un experimentado plomero.
• Tubo de desagüe y sifón no se
suministran. Conectarse a una
tubería de drenaje.
Si le faltan cualquier parte, por favor
parar y contacto inmediatamente en:
1-866-839-2888
Manuel d’installation
• Lire attentivement ces instructions
avant de débuter l’installation.
• Ce bain devrait être installé par un
plombier professionnel.
• Drain et trappe non fournis.
Connecter à un drain existant.
En cas de pièces manquantes,
vous êtes priés d’arrêter et de nous
contacter au:
1-866-839-2888
An installation guidelines video can be found at:
可至以下連結觀看安裝說明影片:
Un video de las pautas de instalación se puede encontrar en:
使用手冊
•
開始安裝前請詳閱說明。
•
本產品應由具經驗的水電工進行安
裝。
•
並未提供排水管及排水U型彎管。
請連接至現有的排水管。
若遺失任何零件,請立即停止安裝
並與我們聯絡,來電請撥:
1-866-839-2888
p. 2
TOOLS REQUIRED / 需要的工具 / HERRAMIENTAS NECESARIAS
CAUTION
You will need at least two people to
install this product properly.
In order to reduce the risks of personal
injuries, do not support or lift the
bathtub by the rim. Provide adequate
support under the feet.
The distributor is not responsible for any
damage to the unit or personal property
caused by improper installation. If you
disregard instructional warnings, you
will void your warranty and possibly
deal with water damage.
• Unpack and inspect the bathtub for
damage. Return the bathtub to the
carton until you are ready to install.
• Install the bathtub on an adequately
supported, level
• Before installation, ensure proper
access to the plumbing
connections.
ATENCIÓN
Se necesitan al menos dos personas para
instalar este producto correctamente.
Riesgo de lesiones personales. No
sostenga ni levante la bañera por el
borde. Coloque un soporte adecuado
debajo de los pies.
El distribuidor no se responsabiliza de
ningúndaño a la unidad ni a propiedades
personales causados por la instalación
inadecuada. Si usted ignora las
advertencias de instalación, perderá la
garantía y podría sufrir daños causados
por fuga de agua.
• Desempaque e inspeccione la bañera
para detectar cualquier daño. Vuelva
a colocar la bañera en el cartón hasta
que esté listo para instalarla.
• Instale la bañera sobre un piso con
soporte adecuado y nivelado.
• Antes de la instalación, asegúrese
de que tenga acceso a las
conexiones de plomería.
ATTENTION
L’installation de ce produit requiert la
participation d’au moins deux personnes.
d’éviter les risques de blessures, ne
pas soulever la baignoire par les rebords.
Fournissez un support adéquat sous les
pieds du bain.
Le distributeur se dégage de toute
responsabilité pour tout dommage au
bain ou à la propriété résultant d’une
installation inadéquate. Si vous ignorez
les recommandations, votre garantie sera
nulle et vous pourriez subir des dégâts
d’eau.
• Déballez la baignoire et examinez-
la soigneusement pour déceler tout
dommage. Remettre la baignoire
dans son emballage de protection en
attendant de commencer l’installation.
• Cette baignoire doit avoir le support
nécessaire sur un sol mis à niveau.
• Avant l’installation, assurez-vous
d’avoir d’accès pour
toute la plomberie
Pencil
鉛筆
Lápiz
Level
水平尺
Nivel
Silicone
矽氧樹脂
Silicona
Measuring Tape
伸縮卷尺
Cinta medidora
Drill
電鑽
Taladro
Adjustable key
可調式扳手
Llaves ajustables
Hole saw
鋸孔器
Sierra perforadora
Plus:
Fabric cloth to protect the bath.
另外還需要:
可用來保護浴缸的織布
Más:
Tela para proteger la bañera.
注意
至少需要兩人才可準確的安裝本產
品。
為降低人員受傷的風險,不要以邊
沿支撐或是抬起浴缸。提供基腳足
夠的支撐力道。
經銷商對於起因於不正確的安裝所
造成的產品損傷或個人財產損失並
不承擔任何責任。若漠視安裝的警
告事項,您將喪失本產品之保固,
並可能需要承擔因漏水所造成的損
害。
•拆裝並檢查浴缸是否受損。將浴
缸先放回紙箱內直到要安裝時再
取出。
•浴缸需安裝於具支撐力、平穩的
地面。
•在安裝前,確保出入孔位能與最
後完成的水管正確連結。
p. 3
SPECIFICATION / 規格 / ESPECIFICACIONES
52.9加侖
0.2立方公尺
83.8磅
38公斤
63” [1600]
41 5/16” [1050]
11 13/16” [300]
33 7/16” [850]
18 7/8” [480]
21 5/8” [550]
16 15/16” [430]
/ 溢流孔 / Desborde
13 3/4”[350]
Measures: inch [millimeter]
測量單位:英寸[公釐]
Medidas: pulgadas [milímetros]
2” [50]
Drain / 排水孔
p. 4
PART / 零件 / PIEZA DESCRIPTION / 內容說明
Flexible Tube (NOT SUPPLIED) or Standard P-Trap (NOT SUPPLIED)
軟管(產品未附)或是標準的P型彎管(產品未附)
Tubo Flexible (NO INCLUIDO) o P-trampa estándar (NO INCLUIDO)
P-Trap (NOT SUPPLIED)
P型彎管(產品未附)
P-trampa (NO INCLUIDO)
Adapter (SUPPLIED)
接頭(產品已附)
Adaptador (INCLUIDO)
IMPORTANT
• Drawings are for reference ONLY.
This guide illustrates installation
best practices.
• Carefully read the instructions
before starting the installation.
• This bathtub should be installed by
an experienced plumber.
• Make sure the drain is already
installed and is compliant with your
local regulations.
• Piping and drain trap are not
supplied.
IMPORTANT
• Les illustrations sont pour
référence SEULEMENT. Ce
guide illustre les bonnes pratiques
d’installation.
• Attentivement lire ces instructions
avant de commencer l’installation.
• Ce bain devrait être installé par un
plombier professionnel.
• S’assurer que le drain du
plancher est préinstallé suivant la
réglementation locale.
• La tuyauterie et le drain ne sont pas
fournis.
IMPORTANTE
• Los dibujos son SÓLO para
referencia. Esta guía ilustra las
mejores prácticas de instalación.
• Lea cuidadosamente las
instrucciones antes de comenzar la
instalación.
• Esta bañera debe ser instalada por
un plomero
• Asegúrese de que el desagüe
del piso esté ya instalado de
conformidad con los reglamentos
locales.
• La tubería y el sifón de desagüe no
están incluidos.
1. Place the bathtub in the desired
position on the and level it using the
adjustable feet.
2. Trace its outline on the with an
erasable marker.
3. Remove the bathtub and put it on a
throw rug to prevent damages.
1. Placer le bain à l’endroit désiré sur le
plancher, puis le mettre à niveau grâce
aux pattes ajustables.
2. Tracer le contour sur le plancher grâce
à un crayon
3. Retirer le bain et le mettre sur un tapis
de ne pas l’endommager.
1. Coloque la bañera en la posición
deseada sobre el piso y nivélelo con las
patas ajustables.
2. Marque el contorno sobre el piso con
un marcador borrable.
3. Retire la bañera y colóquela sobre una
manta de cama para evitar daños.
PARTS / 零件 / PIEZAS
PREPARATION / 準備工作 / PREPARACIÓN
重要事項
˙圖面僅供參考。
本說明為最佳實務安裝指南。
˙安裝前請仔細地閱讀指示說明。
˙本產品應由具經驗的水電工進
行安裝。
˙確認地板排水已安裝完成,且
符合當地的法規規範。
˙並未提供配管與排水U型彎管。
1.將浴缸放置於希望安裝處的地板上
,並使用水平尺與可調式撐腳加以
對齊地平面。
2.以可消除記號筆在地板上畫出浴缸
的外緣。
3.將浴缸移開並擺放於小地毯上以防
止受損。
p. 5
FAUCET INSTALLATION ON THE BATHTUB (OPTIONAL)
浴缸的龍頭安裝(可選)
INSTALACIÓN DEL GRIFO EN LA BAÑERA (OPCIONAL)
1. Locate where you will drill the holes into
the acrylic, and stick masking tape onto
that area. This will prevent the acrylic
from chipping.
2. Drill holes for the faucets on the bathtub
at the desired location.
3. Unscrew the bolts at the bottom of the
bathtub using an adjustable key. Then
carefully take out the top of the tub and
place it on a throw rug or other protective
covering to prevent damage to the
bath and the
4. Install the faucets according to the
faucets’ manufacturer instructions.Then
assemble the top of the bathtub with the
skirt, and secure the bolts at the bottom
as shown in the illustration.
5. Connect the faucet supply lines with
hot and cold water supply and check for
leaks.
Notes: Verify all pipe connections to
ensure no leakage occurs.
1. Localizar donde se perforarán las torres
y aplicar cinta adhesiva en esta
Esto evitará astillado de acrílico.
2. Perfore los agujeros para los grifos en
la bañera en el sitio deseado.
3. Desenrosque los pernos que se
encuentran debajo de la bañera usando
una llave ajustable. Luego saque
cuidadosamente la parte de arriba de la
bañera y colóquela sobre un cubrecama
u otro material protector para evitar daños
a la bañera o al piso.
4. Instale los grifos según las
instrucciones del fabricante de los grifos.
Luego ensamble la parte superior de la
bañera con el faldón, y los pernos en
la parte de abajo como se muestra en la
ilustración.
5. Conecte la manguera del grifo con
agua caliente y agua fría y si
hay fugas.
Notas: todas las conexiones
de la tubería para asegurarse de que
no haya fugas.
1. Localiser l’endroit où les tours seront
percés et appliquer du ruban à masquer
sur cette surface. Cela préviendra
l’écaillage de l’acrylique.
2. Percez les trous de la robinetterie dans
l’emplacement désiré sur la baignoire à
l’aide d’une scie à emporte pièce.
3. Dévissez les boulons en bas de la
baignoire à l’aide d’une clé ajustable.
Ensuite, démontez doucement la partie
supérieure de la baignoire et placez-la sur
une protection pour éviter d’endommager
le sol ou la baignoire.
4. Ensuite installez la robinetterie selon
les instructions du fabricant du robinet.
5. Connectez la robinneterie aux tuyaux
d’alimentation d’eau froide et d’eau
chade, puis qu’il n’y ai pas de
fuites.
Notes: Avant de poursuivre
l’assemblage de la baignoire,
l’étanchéité de tous les raccords de la
robinetterie.
100[4”]100[4”]
57[2 1/4”]
50[2”]
Measures: inch [millimeter]
測量單位:公釐[英寸]
Medidas: pulgadas [milímetros]
1.找到需要在壓克力鑽孔的位置,並在
該區域貼上封口膠帶。這樣才能防止壓
克力剝離。
2.在浴缸上欲安裝龍頭的位置鑽孔。
3.以可調式扳手將浴缸底部的螺栓拆下
。之後小心地將浴缸的上層取出並置於
小地毯或是其他可保護地板的覆蓋物上
,以預防浴缸或是地板受損。
4.遵照龍頭製造商的指示說明安裝龍頭
。將浴缸上層與擋板安裝貼合,並依圖
面所示將底部的螺栓鎖緊固定。
5.將龍頭的供水管與冷、熱水的供水管
相接並檢查是否有漏水的狀況。
注意:確認所有水管接點都已接合不會
造成漏水的狀況。
p. 6
Option #1
1. Install the P-Trap by screwing it to
the preinstalled bathtub drain outlet.
Use tape and/or sealant. Then,
as shown in the illustration, connect the
P-Trap to the Flexible Tube.
2. Connect the Flexible Tube to your
existing drain as illustrated, using
PVC pipe sealant to join the parts together.
選項 #1
1. Installer le Siphon-en-P en le vissant
sur le drain du bain. Utiliser du ruban et/ou
du scellant Ensuite, tel qu’illustré,
connecter le Siphon au Tube Flexible.
2. Connecter le Tube Flexible à votre
drain de plancher existant, tel qu’illustré.
Utiliser du scellant à tuyau PVC de
les parties.
Opción #1
1. Instale el P-trampa atornillando en el
desagüe de la bañera. El uso de la cinta y
/ o sellador de Entonces, como se
ilustra, conectar el P-trampa para el tubo
2. Conectar el tubo para el drenaje
de suelo existente como se muestra. El
uso de PVC sellador de tuberías para
asegurar las partes.
Installation using a standard PVC P-Trap
is done similarly.
使用標準的PVC P型彎管也可同樣地完成安
裝。
La instalación con sifón en P de PVC se
hace de manera similar.
INSTALLATION (Option #1) / 安裝(選項 #1)
GUIDELINES FOR BATHTUB DRAIN INSTALLATION
浴缸排水安裝說明
DIRECTRICES PARA LA INSTALACIÓN DE DESAGÜE DE BAÑERA
1.將P型彎管與已預先安裝的浴缸排水
口連接固定。使用鐵氟龍膠帶與/或
是密封膠。接著,如圖示,將P型彎
管與軟管接合固定。
2.如圖示,將軟管與現有的地板排水
管相接,以PVC管密封膠將兩端黏著
固定。
p. 7
Installation using a standard PVC P-Trap
is done similarly.
使用標準的PVC P型彎管也可同樣地完成安
裝。
La instalación con sifón en P de PVC se
hace de manera similar.
INSTALLATION (Option #2)/ 安裝(選項 #2)
Option #2
1. Screw the supplied Adapter to the
preinstalled bathtub drain. Use tape
and/or sealant.
2. Connect the P-Trap to the Adapter
using PVC pipe sealant to adequately join
the two parts.
3. Then, as shown in the illustration,
connect the P-Trap to the Flexible Tube.
4. Connect the Flexible Tube to your
existing drain as illustrated, using
PVC pipe sealant to join the parts together.
選項 #2
1. Visser l’Adaptateur fourni sur le drain
du bain. Utiliser du ruban et/ou scellant
2. Installer le Siphon-en-P sur
l’Adaptateur. Utiliser du scellant à tuyau
PVC de les parties.
3. Ensuite, tel qu’illustré, connecter le
Siphon au Tube Flexible.
4. Connecter le Tube Flexible à votre
drain de plancher existant, tel qu’illustré.
Utiliser du scellant à tuyau PVC de
les parties.
Opción #2
1. Atornille el adaptador incluido en el
desagüe de la bañera. El uso de la cinta y
/ o sellador de
2. Instale el P-trampa en el adaptador.
El uso de PVC sellador de tuberías para
asegurar las partes.
3. A continuación, como se ilustra, conecte
el P-trampa para el tubo
4. Conecte el tubo para el drenaje
de suelo existente como se muestra. El
uso de PVC sellador de tuberías para
asegurar las partes.
1.使用鐵氟龍膠帶與/或是密封膠,
將產品所附的接頭與預先安裝的浴缸
排水出口鎖緊固定。
2.使用PVC管密封膠將P型彎管與接頭
充分的連接固定。
3.接著,如圖示,將P型彎管與軟管相
接固定。
4.如圖示,將軟管與現有的地板排水
管相接,以PVC管密封膠將兩端黏著
固定。
p. 8
24h
BEFORE FIXING YOUR TUB TO
THE FLOOR, MAKE SURE YOU
HAVE INSTALLED YOUR FAUCET
(if applicable) AND THAT YOU
HAVE CHECKED FOR LEAKS.
1. Test for leak by up the tub and
let it drain. Then check all plumbing
connections for leaks.
2. Fix the bathtub to the by applying
a strong Tub & Tile Adhesive under each
edges of the tub that will be in contact with
the The rim, the lateral bars and the
feet.
3. Finally, for a professional draw a
bead of silicone around the base.
4. Let dry 24h.
AVANT DE FIXER VOTRE BAIN,
S’ASSURER D’AVOIR INSTALLER
VOTRE ROBINET (si applicable)
ET S’ASSURER DE TESTER POUR
LES FUITES.
1. Tester pour les fuites en remplissant
votre bain, puis laisser le s’écouler.
Ensuite, inspecter toute la plomberie.
2. Fixer le bain en appliquant un puissant
adhésif pour bain et tuile sous chacune
des parties en contact avec le plancher: le
contour, les lattes latérales, et les pattes.
3. Finalement, pour un professionnel,
appliquer un trait de silicone autour de la
base.
4. Laisser sécher 24h.
ANTES DE ASEGURAR SU BAÑO,
ASEGÚRESE DE QUE PARA LA
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA (si
corresponde) Y ASEGÚRESE DE
QUE PARA BUSCAR FUGAS.
1. Buscar fugas rellenando el baño y
dejar escurrir. A continuación, inspeccione
todas las cañerías.
2. Fijar el baño mediante la aplicación
de un fuerte adhesivo para baldosas
de cuarto de baño y en cada una de
las partes en contacto con el suelo: el
contorno, listones laterales y las piernas.
3. Por último, para un acabado profesional,
aplicar una línea de silicona alrededor de
la base.
4. Dejar secar 24h.
SECUREMENT / 完成 / ASEGURAMIENTO
在將浴缸安裝固定之前,務必確認
已將龍頭安裝完成(如果適用的話
),並確認並無漏水的狀況。
1.將浴缸水裝滿並排水以測試洩漏
。接著檢查配管接點是否有漏水的
狀況。
2.將浴缸會與地板接合處的外緣部
分:邊緣、橫向桿及底座塗上強力
的浴缸與磁磗黏著劑以使浴缸固定
於地板上。
3.最後,以矽氧樹脂沿著浴缸底部
加以密封,完成專業的加工作業。
4.靜置乾燥24小時。

Other manuals for NOAH

1

Other OVE Bathroom Fixture manuals

OVE HARVARD 60 TD User manual

OVE

OVE HARVARD 60 TD User manual

OVE TAMPA-PRO TP0200401 User manual

OVE

OVE TAMPA-PRO TP0200401 User manual

OVE NIKO 36 3492203 User manual

OVE

OVE NIKO 36 3492203 User manual

OVE TAMPA User manual

OVE

OVE TAMPA User manual

OVE PASADENA User manual

OVE

OVE PASADENA User manual

OVE BEL SC 60 User manual

OVE

OVE BEL SC 60 User manual

OVE BREEZE B14 User manual

OVE

OVE BREEZE B14 User manual

OVE TOLEDO 60 TD User manual

OVE

OVE TOLEDO 60 TD User manual

OVE LELIO I 60 User manual

OVE

OVE LELIO I 60 User manual

OVE ESTERO 60 User manual

OVE

OVE ESTERO 60 User manual

OVE NOMA 32 User manual

OVE

OVE NOMA 32 User manual

OVE Endless Tampa TA2483101 User manual

OVE

OVE Endless Tampa TA2483101 User manual

OVE PASADENA PA0603400 User manual

OVE

OVE PASADENA PA0603400 User manual

OVE BREEZE PRO BASE User manual

OVE

OVE BREEZE PRO BASE User manual

OVE LARISSA 48 User manual

OVE

OVE LARISSA 48 User manual

OVE BEL 34 User manual

OVE

OVE BEL 34 User manual

OVE Wexford 48 User manual

OVE

OVE Wexford 48 User manual

OVE EVA 60 User manual

OVE

OVE EVA 60 User manual

OVE ADENA User manual

OVE

OVE ADENA User manual

OVE DL-03H User manual

OVE

OVE DL-03H User manual

OVE XENA 60 User manual

OVE

OVE XENA 60 User manual

OVE PASADENA PA0594 0 Series User manual

OVE

OVE PASADENA PA0594 0 Series User manual

OVE ELIJA User manual

OVE

OVE ELIJA User manual

OVE ANTIGUA SP 32 User manual

OVE

OVE ANTIGUA SP 32 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

comfortel comet footrest II 10289 owner's manual

comfortel

comfortel comet footrest II 10289 owner's manual

JADO Swan 865/752 Series installation instructions

JADO

JADO Swan 865/752 Series installation instructions

Lefroy Brooks R1-4036 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks R1-4036 Installation, operating, & maintenance instructions

Axor ShowerHeaven 1200/300 4jet 13603000 Assembly instructions

Axor

Axor ShowerHeaven 1200/300 4jet 13603000 Assembly instructions

Luca Varess MORANO installation guide

Luca Varess

Luca Varess MORANO installation guide

Glacier bay HD67111W-6001 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67111W-6001 Installation and care guide

Glacier bay HD67106W-8004 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67106W-8004 Installation and care guide

Hansa BLUEBOX FMS 3.5 Mounting and operating instructions

Hansa

Hansa BLUEBOX FMS 3.5 Mounting and operating instructions

Gessi 57933 manual

Gessi

Gessi 57933 manual

DURAVIT Jet 76***** ** * ** **00 Series operating instructions

DURAVIT

DURAVIT Jet 76***** ** * ** **00 Series operating instructions

BATHSELECT LUNEN BST-091 installation instructions

BATHSELECT

BATHSELECT LUNEN BST-091 installation instructions

IKEA BRAVIKEN manual

IKEA

IKEA BRAVIKEN manual

KEUCO Edition 11 51187030000 Mounting instruction

KEUCO

KEUCO Edition 11 51187030000 Mounting instruction

Clou New Flush 2 CL/03.03420.01 installation instructions

Clou

Clou New Flush 2 CL/03.03420.01 installation instructions

Hans Grohe Marin2 1jet 28765000 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Marin2 1jet 28765000 Assembly instructions

Jacuzzi The Essentials 100x80 Preinstallation, installation, maintenance

Jacuzzi

Jacuzzi The Essentials 100x80 Preinstallation, installation, maintenance

Ferro PRESSTIGE PRO Z501 instruction manual

Ferro

Ferro PRESSTIGE PRO Z501 instruction manual

HJM NERIS500 Installation & operating instructions

HJM

HJM NERIS500 Installation & operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.