OVE ARUBA User manual

ARUBA
1
OVE201312 2800 Etienne Lenoir, Laval
Québec H7R 0A3 Canada
TM
Questions, problèmes ou pièces manquantes?
Avant de retourner le produit à votre détaillant, contactez notre service à la
clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9 h 00 à 17 h 00 HNE.
Date de l’achat : ______________ Numéro de référence du produit : _________________

2
TABLE DES MATIÈRES
Contenu de l’emballage...........................................................................................................3
Quincaillerie fournie.................................................................................................................5
Outils requis.............................................................................................................................6
Consignes de sécurité.............................................................................................................7
Préparation..............................................................................................................................7
Instructions de montage .........................................................................................................9
Entretien................................................................................................................................18
Garantie.................................................................................................................................18

3
BU
V
W
T
O
R
P
S
S
Q
I
C
H
L
X
F
F
G
Y
K
D
J
A
A
EMN
CONTENU DE L’EMBALLAGE

4
CONTENU DE L’EMBALLAGE
# de pièce Description
Quantité Code
A
Rail d'aluminium
2
99STR3116-WM
B
Panneu de verre fixe
1
99SG3112
C
Porte
1
99SGD3108
D
Panneau de retour
1
99SG3113
E Barre de support 1 99SGS3111
F
Butée d'arrêt
2
99SDS0006
G Support de barre 1 99SGC3115
H
Poignée
1
99SHA3108
I Roulettes 2 99SWE3111
J
Roulettes d'arrêt
2
99SWE3112
K Joint d'étanchéité vertical 1 99SRU0072
L
Rail d'aluminium
1
99STR3117
M Couvercle avant 1 99SGC3116
N
Couvercle latéral
1
99SGC3117
O Joint d'étanchéité du bas du panneau
de verre fixe 1 99SRU0073
P
Rail d'étanchéité métallique
1
99STR3118
Q
Joint d'étanchéité du panneau de retour
1
99SRU0074
R
Guide des panneaux de verre
1
99SGC3117
S
Embouts décoratifs
2
99SHW0037
T
Joint d'étanchéité du bas de porte
1
99SRU0075
U
Joint d'étanchéité vertical
2
99SRU0076
V
Joint d'étanchéité vertical
2
99SRU0077
W
Attache de verre
2
99SGC3118
X
Support de panneau de verre
1
99SGC3119
Y
Support de barre
1
99SGC3120
-WM
-WM
-WM
-WM
-WM
-WM
-WM
-WM
-WM
-WM
-WM
-WM
-WM
-WM
-WM
-WM
-WM
-WM

Vis
ST 5 x 30
x 6
Vis
ST 4 x 20
x 2
Vis
ST 5 x 35
x 2
Vis
ST 4 x 15
x 6
Clef Allen
2.5 / 4 / 5 mm
x 3
CC
EE
BB
FF
Ancrage mural
ø 8 x 30
x 8
AA
HH II JJ
DD
GG
Raccord
x 6
Bague
x 6
Capuchon
x 2
Capuchon
x 4
5
QUINCAILLERIE FOURNIE

6
Outils requis
Tournevis Perceuse Mèches de 1/16
po et 1/8 po
Silicone
Maillet en
caoutchouc
Ruban à mesurer Niveau Clef à molette
Crayon Couteau résistant Lunettes de sécurité Clé à rochet

7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et comprendre ce manuel en entier avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le
produit.
• Manipulez les panneaux de verre trempé avec précaution! Une manipulation inadéquate du verre
pourrait entraîner son bris soudain en petits morceaux (jamais en fragments pointus).
• Au moins deux personnes sont requises pour installer adéquatement ce produit.
• OVE n’accepte aucune responsabilité quand aux dommages causés au produit ou aux biens
personnels en raison d’une installation inadéquate. Le fait de ne pas tenir compte des
avertissements inclus dans le manuel d’instruction mènera à l’annulation de votre garantie ainsi
qu’à d’éventuels dégâts causés par l’eau.
ATTENTION
• Retirez le produit de l’emballage avec soin et conservez celui-ci jusqu’à ce que l’installation soit
terminée.
• Vérifiez qu’aucune pièce n’est endommagée. Si vous remarquez que le produit est endommagé
avant son installation, veuillez contacter votre distributeur.
• Installez la douche sur un plancher à niveau et assez résistant pour supporter le poids de la
douche et de son occupant.
• Assurez-vous de vous conformer aux codes du bâtiment et aux normes de votre région avant
l’installation.
AVERTISSEMENT
Avant de débuter l’assemblage du produit, assurez-vous qu’il ne manque aucune pièce en consultant
la liste du contenu de l’emballage et de la quincaillerie fournie. Si l’une des pièces est manquante ou
endommagée, ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps d’assemblage estimé : douche (60 minutes)
PRÉPARATION

AB
8
Ces instructions sont conçues pour une ouverture de droite à gauche (voir l’illustration A).
Pour une installation avec ouverture de gauche à droite (voir l’illustration B),
suivez les mêmes instructions, mais inversez les panneaux (effet miroir).
CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE
PRÉPARATION
- Mesurer l'épaisseur de vos tuiles de chaque côté avant d'installer les rails métalliques. Assurez vous
d’avoir une épaisseur de tuile moins de 1/2 po (13 mm), une tuile plus épaisse limitera l’espace requis
pour installer votre douche.

Étape A
1. Placez le milieu du rail (A) à environ 1 1/2po. (37mm) du rebord de la base de douche.
2. Marquez la position du rail (A).
3. Percez le trou.
4. Installez le rail (A) sur le mur en utilisant les ancrages (AA) et les vis (BB).
9
3
ø8
A
1
37 mm
2
A
4A
BB
AA
INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Étape B
1. Placez le joint d'étanchéité (O) sous le panneau de verre (B).
2. Glisssez le guide (R) sous le panneau de verre (B).
3. Insérez le panneau de verre (B) dans le rail (A).
4. Placez le joint d'étanchéité (Q) sous le panneau de verre (D).
5. Glissez le support (X) sous le panneau (D).
6. Insérer le panneau de verre (D) dans le rail (A).
10
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1
B
O
B
O
R
2
B
A
3
D
Q 4
D
X
Q
5
D
A
6

11
Étape C
1. Installez le support de barre (Y) sur le panneau de retour (D).
2. Glissez la butée d'arrêt (F) et le support de barre (G) sur la barre (E).
3. Placez la barre (E) sur le panneau de retour (D).
4. Montez la barre (E) sur le panneau de verre (B) en utilisant l' attache de verre (W).
5-7. Marquez la position du support de barre (G), du guide (R) et du support de verre (X).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
E
F
G
F
2
E
B
W
4
2.5 mm
4 mm
E
G
5
B
R6
1
D
Y
D
E
3
D
X
7

12
Étape D
1. Désassemblez temporairement le panneau de verre (B) de la barre (E).
2-3. Enlevez les panneaux de verre (B) et (D) des rails (A).
4. Marquez la position des trous sur le support de barre (G).
5-6. Percez les trous.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1
E
B
W
2.5 mm
4 mm
B
A
2
4
G
3
D
A
6
ø8
5
ø3

13
Étape E
1. Installez le support de barre sur le mur en utilisant les ancrages (AA) et les vis (CC).
2. Glissez le support de barre (G) sue la barre (E).
3. Replacez le panneau de verre (B) sur la barre (E).
4-6. Sécurisez les supports de barre (G) et (Y).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
CC
AA
1
G
2
E
4
G
E
5
G
E
2.5 mm
3
B
WE
6
DYE
2.5 mm

14
Étape F
1-2. Installez le guide (R) and le support (X) en utilisant les vis (FF) et les capuchons (EE)
3. Placez le joint d'étanchéité (T) sur la porte (C).
4. Installez les roulettes (I) suer la porte (C).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
3
T
C
4
I
C
5 mm
B
CD
B
1
R
EE
FF
2
X
D
EE
FF

15
Étape G
1-2. Placez la porte (C) sur la barre de support (E) et l'insérer sur le guide (R).
3. Installez les roulettes (J) sur la porte C (sous la barre E).
4. Percez les trous sur le rail (A).
5. Sécurisez les panneaux de verre (B et D) en utilisant les raccords (II), les vis (HH) et les bagues (JJ).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
B
CDC
I
JE
3
C
1
E
2
C
B
R
A
B&D
5
HH
II
JJ
A
B&D
4
ø3

Étape H
1. Placez les joints d'étanchéités (U et V) sur les panneaux (B et C).
2. Placez le joint d'étanchéité (K) sur la porte (C.
3. Placez les embouts (S) sur la bande métallique d'étanchéité (P)
4. Installez la poignée (H) sur la porte C.
5. Placez la rail (L) sur le panneau (D).
6. Placez les couvercles (M et N) sur le dessus des panneaux de verre.
16
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
B
CD
3
S
P6
N
M
D
2
CK
BU
1
V
C
4
H
C
2.5 mm
5
D
L

ÉTAPE I
Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le cadre et la barre de
support sont étroitement fixés au panneau de verre latéral.
Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le pourtour intérieur et extérieur de tous les composants
de la douche (horizontalement, entre la partie inférieure du panneau de verre latéral et la base,
et verticalement entre le mur, les cadres de verre et tous les panneaux de verres latéraux).
Laissez sécher le scellant pendant 24 heures.
Une application inadéquate du scellant pourrait entraîner des fuites.
SILICONE
SILICONE
17
INSTRUCTIONS DE MONTAGE

18
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire original et lorsque le produit est utilisé à des fins
domestiques.
Des restrictions supplémentaires peuvent s’appliquer dans le cas d’un usage commercial.
Le distributeur garantit que chaque douche vous procurera une entière satisfaction.
Si vous n’êtes pas satisfait de votre douche en raison d’un défaut d’ordre esthétique, retournez-la simplement
à votre détaillant dans son emballage original AVANT SON INSTALLATION pour son remplacement.
Le distributeur garantit que les panneaux de douche seront exempts de défauts de matériel et de fabrication,
dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, pour une période de 5 ans.
Le distributeur garantit la surface d’acrylique contre les fissures ou les cloques et contre l’écaillage causé par
un défaut de la surface d’acrylique dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, pour une période
de 5 ans à compter de la date d’achat.
Le distributeur garantit également la structure de la coquille d’acrylique contre les fuites à travers la pellicule
de fibre de verre de la coquille causées par des défauts de matériel et de fabrication, pour une période de 5
ans à compter de la date d’achat.
Le distributeur garantit la quincaillerie de la douche (poignée, charnières, fixations de support en caoutchouc,
barre de support en métal et rails muraux) contre les défauts de fabrication et de matériel dans des conditions
d’utilisation et d’entretien normales, pour une période d’un an.
Le distributeur pourra, à sa discrétion, réparer, remplacer ou ajuster adéquatement le produit, lorsque
l’inspection optionnelle du distributeur révélera la présence de défauts apparaissant dans des conditions
d’utilisation normales durant la période de validité de la garantie.
Notez que le distributeur n’est en aucun cas responsable des frais d’installation et de démontage.
La modification de toute pièce de la douche peut entrainer l’annulation de la garantie. Cette garantie ne
couvre aucune réclamation résultant d’un abus, d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident,
ou d’une installation ou d’une utilisation inadéquate de la part de l’acheteur. Cette garantie est nulle si le
produit fait l’objet d’altérations, ou si des réparations ont été apportées à la douche.
Cette garantie ne s’applique pas à la plomberie et au matériel installés par des vendeurs, des installateurs ou
toute autre partie autre que le distributeur.
Les garanties implicites, y compris celles de vente et d’adaptation à un usage particulier, sont expressément
limitées, en terme de durée, à la période de validité de cette garantie.
Le distributeur n’accepte aucune responsabilité quant à des dommages particuliers, accessoires ou indirects.
TRAITEMENT ET ENTRETIEN
Utilisez un chiffon mouillé et un nettoyant liquide léger pour l’entretien quotidien.
N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou du javellisant puissant,
et évitez les grattoirs, les brosses métalliques et tout autre objet ou produit pouvant érafler ou ternir les surfaces.
Utilisez la clef dynamométrique pour fixer solidement les roulettes et les arrêts de porte.
Vérifiez la vis des roulettes tous les 4 à 6 mois, et resserrez-les si nécessaire.

ARUBA
1
OVE201312 2800 Etienne Lenoir, Laval
Québec H7R 0A3 Canada
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call our customer service department at
1-866-839-2888, 9 a.m. – 5 p.m., EST, Monday – Friday.
Purchase date : ________________ Product Tracking Reference : ___________________
TM

TABLE OF CONTENTS
Package Contents...................................................................................................................3
Hardware Contents.................................................................................................................5
Tools Required........................................................................................................................6
Safety Information...................................................................................................................7
Preparation..............................................................................................................................7
Installation Instructions.................................................................................................................9
Maintenance.........................................................................................................................18
Warranty................................................................................................................................18
2
Table of contents
Languages:
Other OVE Shower Cabin manuals