manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palram
  6. •
  7. Greenhouse Kit
  8. •
  9. Palram CANOPIA HARMONY 6x6 User manual

Palram CANOPIA HARMONY 6x6 User manual

This manual suits for next models

2

Other Palram Greenhouse Kit manuals

Palram CANOPIA MARTINIQUE 10x14/3x4.3 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA MARTINIQUE 10x14/3x4.3 Administrator Guide

Palram Plant Inn Compact - Clear Glazing User manual

Palram

Palram Plant Inn Compact - Clear Glazing User manual

Palram CANOPIA HARMONY 6x4 / 2x1.3 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA HARMONY 6x4 / 2x1.3 Administrator Guide

Palram Nature 6'x8' Hybrid Glazing User manual

Palram

Palram Nature 6'x8' Hybrid Glazing User manual

Palram CANOPIA HARMONY 6x4/2x13 User manual

Palram

Palram CANOPIA HARMONY 6x4/2x13 User manual

Palram Hybrid 7290103110888 User manual

Palram

Palram Hybrid 7290103110888 User manual

Palram PLANT INN TWIN WALL User manual

Palram

Palram PLANT INN TWIN WALL User manual

Palram Harmony 6'x4' - Clear Glazing User manual

Palram

Palram Harmony 6'x4' - Clear Glazing User manual

Palram Balance User manual

Palram

Palram Balance User manual

Palram Snap & Grow 8x8 User manual

Palram

Palram Snap & Grow 8x8 User manual

Palram Essence 8x12 Twin Wall Glazing User manual

Palram

Palram Essence 8x12 Twin Wall Glazing User manual

Palram CANOPIA BALANCE 8x8 / 2.4x2.4 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA BALANCE 8x8 / 2.4x2.4 Administrator Guide

Palram Canopia Base Kit Administrator Guide

Palram

Palram Canopia Base Kit Administrator Guide

Palram Hobby Gardener 8'x8' User manual

Palram

Palram Hobby Gardener 8'x8' User manual

Palram Glory 8'x8' User manual

Palram

Palram Glory 8'x8' User manual

Palram Mythos 6'x10' User manual

Palram

Palram Mythos 6'x10' User manual

Palram Grow Station User manual

Palram

Palram Grow Station User manual

Palram CANOPIA OASIS 12 3.2x3.6 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA OASIS 12 3.2x3.6 Administrator Guide

Palram Automatic Vent Opener User manual

Palram

Palram Automatic Vent Opener User manual

Palram Anchoring Kit User manual

Palram

Palram Anchoring Kit User manual

Palram Glory 8'x8' User manual

Palram

Palram Glory 8'x8' User manual

Palram Canopia LEAN TO 702969 Administrator Guide

Palram

Palram Canopia LEAN TO 702969 Administrator Guide

Palram Inter Line 6x4 User manual

Palram

Palram Inter Line 6x4 User manual

Palram Oasis Hex 12' Greenhouse User manual

Palram

Palram Oasis Hex 12' Greenhouse User manual

Popular Greenhouse Kit manuals by other brands

Dancover TITAN Arch 196 manual

Dancover

Dancover TITAN Arch 196 manual

ACD PRESTIGE MR3 H manual

ACD PRESTIGE

ACD PRESTIGE MR3 H manual

Vitavia VA0040-TRP Assembly instructions

Vitavia

Vitavia VA0040-TRP Assembly instructions

VegTrug Nursery manual

VegTrug

VegTrug Nursery manual

Riverstone Networks Monticello 041315V Assembly instructions

Riverstone Networks

Riverstone Networks Monticello 041315V Assembly instructions

CLIMA POD Spirit V7 Series Assembly instructions

CLIMA POD

CLIMA POD Spirit V7 Series Assembly instructions

Vitavia GAIA JUMBO Assembly instructions

Vitavia

Vitavia GAIA JUMBO Assembly instructions

ClearSpan Storage Master 104598 instruction manual

ClearSpan

ClearSpan Storage Master 104598 instruction manual

Sproutwell GRANGE - 5 Assembly instructions

Sproutwell

Sproutwell GRANGE - 5 Assembly instructions

STC Easy Grow 6x12 Greenhouse Assembly instructions

STC

STC Easy Grow 6x12 Greenhouse Assembly instructions

Growhouse Lean To 6 x 8 Erection and Glazing Instructions

Growhouse

Growhouse Lean To 6 x 8 Erection and Glazing Instructions

Riverstone Networks Grower's 181010V Assembly instructions

Riverstone Networks

Riverstone Networks Grower's 181010V Assembly instructions

GrowSpan 500 Series manual

GrowSpan

GrowSpan 500 Series manual

Stocker 9641/2 manual

Stocker

Stocker 9641/2 manual

Outsunny 845-421V02 manual

Outsunny

Outsunny 845-421V02 manual

ACD Piccolo 03 manual

ACD

ACD Piccolo 03 manual

Riverstone Networks MONT-8 Assembly instructions

Riverstone Networks

Riverstone Networks MONT-8 Assembly instructions

oGrow OGAL-666A manual

oGrow

oGrow OGAL-666A manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Harmony' Hybrid' Mythos' 6'x6'
Snow Load
75 kg/m2
15.4 ibsge
IWind Resistance
90 km/hr
56 ml/hr
Harmony 6x6
Light Transmission
Roof - 90%
-4- Panels - 90%
Hybrid 6x6
,;>-,Iie Light Transmission
Roof - 82%
Panels - 9 0 %
www.pa Iramapplications.com
Mythos 6x6
Light Transmission
Roof - 82%
-4- Panels - 8 2 %
A2 10 mm
13/32" Find After Sales Service Info inside package 1 of 2
el Les informations sur le Service Apres-Ventes se trouvent dans I'emballage 1 de 2
Hinweise zum Kundendienst sind in Paket 1 von 2 zu finden.
Busque la informaciOn del Servicio Posventa dentro del paquete 1 de 2
AFTER SALE SERVICE
palramapplications.com/after-sales-service
LOCATIONS
USA
England
France
Germany
International
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.palramapplications.com
877-627-8476
01302-380775
0169-791-094
0180-522-8778
+972 4-848-6816
FOUNDATION
Site Preparation!
Base or foundation must be flattened, leveled
and prepped prior to installing the product!
The product must be built on a solid level
surface in order to perform properly. We
recommend using concrete or wood deck as base.
* We recommend checking for restrictions or
covenants for building this product in your area.
In addition we advise you to check if you need to
sumbit any forms or if any permits are required
prior to building the product.
Clear the surface of loose empediments
Level the ground surface
* See below 2 recommended options
A Solid Base (Concrete / Concrete Wall /
Pressure Treated Wood / Wood Deck) (drawing)
B Ground Surface (grass / soil) (drawing)
In order to allow easy access during assembly,
make sure you clear the surface around the
product's assembly site.
Make sure you have at least 5 cm (2 in.)
between the product's base and the edge of your
foundation.
A
Secure the product to the solid base of your
choosing using suitable screws and plugs or
masonry anchors. (Not supplied)
B
Secure the product to the ground surface using
suitable pegs. (Not supplied)
La preparation du terrain !
La base ou la fondation doivent etre aplaties,
nivelees et preparees avant !Installation du
produit !
Le produit doit etre construit sur une surface de
niveau solide afin de fonctionner correctement.
Nous recommandons !'utilisation de beton ou le
plancher en bois comme fondation.
* Nous recommandons la verification des
restrictions ou les accords de construction de
cette produits dans votre region. Nous vous
recommandons de verifier si vous avez besoin de
soumettre des formulaires ou si des permis sont
requis avant la construction du produit.
Degagez la terrain des obstacles libres
Niveler la surface du terrain
* Voir deux options recommandees ci-dessous
A Base Solide (beton / mur en beton / bois
traits sous pression / terrasse en bois) (dessin)
B Surface au Sol (gazon / sol) (dessin)
Afin de permettre un acces facile pendant
('assemblage, assurez-vous de &gager la surface
autour du site de montage du produit.
Assurez-vous d'avoir au moins 5 cm (2 po) entre
la base du produit et le bord de votre fondation.
AFixez le produit a la dalle de beton a l'aide de
vis et de chevilles appropriees ou d'ancres de
maconnerie. (Les vis et les chevilles ou les ancres
de maconnerie ne sont pas fournis)
B
Fixez le produit a la surface du sol en utilisant des
chevilles appropries. (Non fourni)
Baustellenvorbereitung!
Der Boden oder das Fundament mussen vor
der Montage des Produkt planiert, nivelliert und
vorbereitet werden!
Der Produkt muss auf einem festen, ebenen
Untergrund errichtet werden, um seine Funktion
einwandfrei leisten zu konnen. Wir empfehlen die
Verwendung von Beton oder eines Holzdecks als
Untergrund.
* Wir empfehlen die Prufung auf Einschrankungen
oder Verpflichtungen an I hrem Wohnort hinsichtlich
dem Erbau dies Produkt. Dal -Ober hinaus empfehlen
wir Ihnen, vor dem Bau des Produkt zu prufen, ob
Sie irgendwelche Formulare ausfullen mussen oder
ob Genehmigungen erforderlich sind.
Entfernen Sie die jegliche Hindernisse von der
Oberflache.
Bodenoberflache nivellieren
* Siehe unten zwei empfohlene Optionen
A Massiver Untergrund (Beton / Betonwand /
Druckbehandeltes Holz / Holzdeck) (Zeichnung)
B Bodenoberflache (Gras / Erde) (Zeichnung)
Um einen leichten Zugang wahrend der Montage
zu ermoglichen, ist darauf zu achten, dass die
Oberflache um den Montageort des Produkt herum
frei ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie mindestens 5 cm (2
in.) zwischen dem Schuppenboden und dem Rand
Ihres Fundaments haben.
ABefestigen Sie das Produkt mit geeigneten
Schrauben und Dubeln, oder Mauerwerksdubeln
an einem festen Untergrund Ihrer Wahl. (nicht
mitgeliefert)
BBefestigen Sie das Produkt mit geeigneten Dubeln
am Boden. (nicht mitgeliefert)
iPreparacion del Sitio!
iLa base o cimentaci6n debe estar aplanada,
nivelada y lista antes de instalar el producto!
El producto debe construirse sobre una superficie
sOlida y nivelada para funcionar correctamente.
Recomendamos usar una plataforma de concreto o
madera como base.
* Recomendamos verificar restricciones u
ordenanzas para la construcci6n de esbo producto
en su area. Adernas, le aconsejamos que verifique
si necesita enviar algun formulario o si se requieren
permisos antes de construir el producto.
Despeje la superficie de obstaculos sueltos
Nivele la superficie del suelo
* Abajo, yea 2 opciones recomendadas
A Base Salida (Hormigon / Panel de Hormigon /
Madera Prensada / Deck de Madera) (dibujo)
B Superficie del suelo (cesped / tierra) (dibujo)
Para permitir un facil acceso durante el montaje,
asegurese de despejar la superficie alrededor del
sitio de montaje del producto.
Asegurese de tener al menos 5 cm (2 pulgadas)
entre la base del producto y el borde de su cimiento.
AAsegure el producto a una base sOlida de su
elecciOn, utilizando tornillos y tacos adecuados o
anclajes de mamposteria. (No incluido)
B
Asegure el producto a la superficie del suelo,
utilizando estacas adecuadas. (No incluido)
:15n5 n1N5nin ninivort mv nrn *
pT /50mn yy / num / Tim) pwin nyna A
(muiv)
(muiv) (yxn/nnTrt /rturr)vpip B
ircni ,n13inn 15nn1 n5p nw' ivoN5 731
iNinn nna max anti nvvn nn,a,o
Enna n"n 5 ninth 5v pmn D35 1X111
.1335V nrrin,n 5v nNpni iNinn
A
n,ria nia)NnNa -pan nvvn iNinn ipm
nnalan n,ria) pv15 nmismin nnaiv iNn,n,xnn
(3,poinn na,N
B
13,n,xnn nrm, nia)NnNa wpipn iNinn ipm
(n,poinn na,N nnn')
!Tram mon
napnn nth nrrin,n nman nvv5i iv,,5 w' .
hymn
731 1,Y,1 nvvn 5a) ni,n5 arm iNinn
vnnvn5 13,N,5nn lax .-inixn 'Nana Tiny, istinv
.nma3 yam p-ra nvvna
iNinn nm35 ni51an ip-ranv 13,N,5nn lax *
vnn5 w' DX prr15 nn),Nn lax p in] .13311TX1
n"]3 ']t5 ,U' n7] iNinn nn35 nmov
Minn
n,inrn unman nvvn no nx np]
.nvvn no nx n5o
Platsforberedelse!
Basen eller grunden m5ste vara tillplattad,
utjamnad och forberedd innan du monterar
produkten!
Produkten m5ste byggas p5 en fast och slat yta
for att kunna fungera ordentligt.Vi rekommenderar
att du am/ander betong eller tradack som bas.
* Vi rekommenderar att du kontrollerar
restriktioner eller overenskommelser for bygga
denna produkt i ditt omr5de.Vi rekommenderar
dessutom att du kontrollerar om du behover skicka
in nagra blanketter eller om nagra tillstand krays
innan du bygger produkten.
Rensa ytan fran losa hinder.
Jamna ut markytan
* Se nedan 2 rekommenderade alternativ
A Fast grund (Betong/ Betongvagg /
Tryckbehandlat tra /Tradack) (ritning)
B Markgrund (gras/ jord) (ritning)
F6r att mojliggora enkel 5tkomst vid montering,
se till att du rensar ytan runt produktens
monteringsplats.
Se till att du har minst 5 cm (2 turn) mellan
produktens bas och och kanten p5 din grund.
A
Sakra produkten till den valfria fasta grunden
med hjalp av lampliga skruvar och pluggar eller
murareankare. (Medfoljer ej)
B
Sakra produkten till markytan med hjalp av
lampliga tappar. (Medfoljer ej)
Klargjoring!
Sokkelen eller underlaget ma bearbeides,
jevnes ut og klargjores for produktet monteres!
Produktet ma monteres pa et fast og jevnt
underlag slik at den kan sta stott. Vi anbefaler
a bruke betong eller plattform av tre som
fundament.
* Vi anbefaler at du undersoker om det finnes
restriksjoner for oppsett av dette produktet der
du bor. I tillegg er det lurt 5 undersoke om du m5
sende inn soknad eller om det er nodvendig med
eventuelle tillatelser for du oppset produktet.
Rydd omr5det for soppel og skrot
Jevn ut bakken
* Se under 2 Anbefalte alternativer
A Solid fundament (betong / betongvegg /
trykkbehandlet tre / tredekk) (tegning)
B Fundament av jord (gress / jord) (tegning)
For at det skal vre lett 5 komme til for
montering, ma du surge fora rydde bade p5 og
rundt omr5det.
Sorg for at det er minst 5 cm mellom bodens
sokkel og kanten p5 fundamentet.
AFest produktet til det fundamentet du velger
ved hjelp av egnede skruer og plugger eller
murankre. (Ikke levert)
B
Fest produktet til jordoverflaten ved hjelp av
egnede pinner. (Ikke levert)
Kohteen valmistelu!
Pohja tai perustus on tasoitettava, oikaistava ja
valmisteltava ennen vajan asennusta!
Vaja on rakennettava kiintealle, tasaiselle
pinnalle, jotta se toimii oikein. Suosittelemme
betonin tai puulattian kayttamista pohjana.
* Suosittelemme selvittamaan alueesi vajojen
rakentamiseen liittyvat rajoitukset tai toimenpiteet.
Lisaksi kehotamme selvittamaan, onko tarve
toimittaa erityisia lomakkeita tai vaaditaanko vajan
rakentamiseen luvan hakemista.
Tyhjenna irtopaallysteen pinta
Tasaa pohjapinta
* Katso alta 2 suositeltua vaihtoehtoa
A Kiintea alusta (betoni / betoniseina/
painekasitelty puu / puulattia) (piirustus)
B Maa-alusta (ruoho/maa) (piirustus)
Jotta tyoskentely kokoamisen aikana on helppoa,
varmista, etta vajan kokoamispaikan ymparisto on
vapaa.
Varmista, etta sinulla on vahintaan 5 cm (2") tilaa
vajan alaosan ja perustuksen reunan valilla.
A
Kiinnita tuote valitsemaasi kiinteaan alustaan
sopivilla ruuveilla ja tulpilla tai muurausankkureilla.
(Eivat sisally toimitukseen)
B
kiinnita tuote alustaan sopivilla tapeilla. (Eivat
sisally toimitukseen)
Forberelse af opsaetningstedet!
Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt og
forberedt, for produktet installeres.
Produktet skal opsttes p5 en solid base for at
fungere.Vi anbefaler at anvende beton eller et
trgulv som base.
* Vi anbefaler at tjekke regler og lign. omkring
opstning af produktet i dit omr5cle.Vi anbefaler
desuden at tjekke, hvorvidt du vil skulle indsende
formularer, eller om tilladelser krves, for
opstning af produktet.
Rengor overfladen for lose genstande, som
kunne komme i vejen
Gor overfladen jvn
* Se to anbefalede muligheder herunder
A solid base (beton / betonvaeg /
trykbehandlet trae / traedaek) (tegning)
B Jordoverflade (grass / jord) (tegning)
For nemt at kunne tilg5 omr5clet, hvor
produktet sttes sammen, sa sorg for at du
rydder op omkring samlingsstedet.
Sorg for at du har mindst 5 cm mellem
produktet base og kanten af dit grundlag.
AFastgor produktet til den solide base, du vIger,
ved hjlp af passende skruer og stik eller
muryrk ankre. (Medfolger ikke)
BFastgor produktet til jordoverfladen ved hjlp af
passende stifter. (Medfolger ikke)
NL/BE
Voorbereiding van de site!
De basis of de fundering moet worden
afgemalen, geegaliseerd en geprepareerd
voorafgaand aan het installeren van de het
product!
De het product moet op een solide, vlakke
ondergrond worden gebouwd om goed te
kunnen functioneren. We raden aan om beton of
een houten dek als basis te gebruiken. De loods
* We raden u aan te controleren of er
beperkingen of convenanten zijn voor het
bouwen van een het product in uw regio.
Daarnaast adviseren wij u om te controleren of u
formulieren moet insturen of dat er vergunningen
vereist zijn voordat u de het product gaat
bouwen.
Ontruim het oppervlak van losse voorwerpen
Breng het grondoppervlak waterpas
* Zie hieronder 2 aanbevolen opties
A Een stevige basis (beton / betonnen muur
/ met druk behandeld hout / houten terras)
(tekening)
B Grondoppervlak (gras/grond) (tekening)
Om tijdens de montage gemakkelijk toegang
te krijgen, moet u het oppervlak rondom de
montageplaats van de het product schoonmaken.
Zorg ervoor dat u ten minste 5 cm (2 in.) tussen
de basis van de het product en de rand van uw
fundering zit.
A
Bevestig het product aan de solide basis van uw
keuze met geschikte schroeven en pluggen of
bevestigingsklauwen. (Niet meegeleverd)
B
Bevestig het product aan de grond met behulp
van geschikte pluggen. (Niet meegeleverd)
Come preparare it sito:
La piattaforma o le fondamenta devono essere
appiattite, livellate e preparate prima di installare it
prodotto!
II it prodottodeve essere costruito su una
superficie solida per garantire una resa adeguata.
Si raccomanda l'uso di piattaforme in cemento o in
legno.
* Si prega di verificare le restrizioni e le
convenzioni vigenti nella vostra zona, per quanto
riguarda la costruzione dei questo prodotto.
Inoltre, si raccomanda di verificare se sia necessario
inviare dei moduli e/o ottenere dei permessi prima
di iniziare la costruzione del prodotto.
Rimuovere qualunque ostacolo dalla superficie
scelta
Livellare la superficie del terreno
* Si prega di far riferimento alle 2 seguenti opzioni
consigliate:
A Base solida (calcestruzzo / muro di cemento/
legno trattato a pressione/ piano di legno)
(disegno)
B Superficie del terreno (erba/terreno) (vedi
immagine)
Per consentire un comodo accesso durante
l'assemblaggio, assicurarsi di ripulire la superficie
attorno al sito di assemblaggio del prodotto.
Assicurarsi di avere a disposizione almeno 5 cm
(2 pollici) tra la base del it prodottoe it bordo delle
fondamenta.
AAncorare it prodotto alla solida base di vostra scelta
utilizzando viti e tasselli adeguati o ancoraggi in
muratura. (Non forniti)
B
Fissare it prodotto alla superficie del terreno
usando dei pioli adatti. (Non forniti)
Priprava miesta!
Ne2 zathete Produkt stavat je potrebne si pred
pripravit, zarovnat a uhladit podklad alebo zaklady!
produkt musi byt postavena na pevnej
rovnej ploche, aby sa mohla spravne pouZivat.
OdportiCame varn ako podklad pouZit bet6n alebo
drevo.
* OdportiCame varn skontrolovat obmedzenia
alebo nariadenia na vystaybu produkt vo va'Som
okolf. Taktie2 varn odportiCame, aby ste si zistili, Ci
potrebujete yypInit akekolVek formulare, alebo Ci
potrebujete povolenie pred vystaybou produkt.
VyCistite povrch od r6znych preitaZok
Zarovnajte plochu
* Pozri ni ie na 2 odportiCane moZnosti
A Pevne zaklady (beton / betonova stena /
tlakom oietrene drevo / drevena podlaha)
(obrazok)
B Povrch zeme (trava / pada) (vykres)
Uistite sa, Ze ste vyCistili okolie miesta na monta2
produkt, aby ste k montaZi mali l'ahky pristup.
Uistite sa, Ze mate najmenej 5 cm medzi
podkladom produkt a okrajom zakladov.
AZaistite vyrobok pomocou vhodnych skrutiek a
hmokliniek na pevnom zaklade podl'a vlastneho
vyberu. (Nie sti v baleni)
B
Vyrobok zaistite pouZitim vhodnych kolikov do
zeme. (Nie sti v baleni)
Priprava terena!
Pred postavitvijo izdelek je treba osnovno
povrSino ali podlago zravnati!
Zaradi pravilnosti izvedbe je treba izdelek
postaviti na trdno in ravno povrSino. Za osnovo
priporoeamo betonsko ali leseno podlago.
* Priporoeamo, da preverite omejitve ali zahteve
glede gradnje lop na va'Sem obmoeju. Poleg tega
yam svetujemo, da preverite, ali je potrebna kakr'Sna
koli priglasitev ali dovoljenje, preden izdelek
zgradite.
5 povrSine odstranite vse ovire
Izravnajte povrSino tal
* Spodaj si oglejte 2 priporoeeni moZnosti
A Trdna osnova (Beton / Betonska stena / Preian
les / Lesen podest) (risba)
B Povriina tal (trava / zemlja) (risba)
Da bi med montaZo omogoeili enostaven dostop,
poskrbite za cisto povrSino okrog mesta montane.
Zagotovite vsaj 5 centimetrov razdalje med
osnovo izdelek in robom va'Sih temeljev.
A
Izdelek pritrdite na trdno podlago po va'Si izbiri
s primernimi vijaki in vtiei ali zidnimi sidri.
(niso priloleni)
B
Izdelek pritrdite na povrSino tal s pomoejo ustreznih
klinov. (niso priloleni)
Koha ettevalmistamine
Alus vOi vundament peab olema tasandatud ja
ette valmistatud enne toodet paigaldamist!
Toodet tuleb ehitada tugevale tasapinnale, et
see 6igesti toimida saaks. Me soovitame alusena
kasutada betoon- vOi puittekki.
* Me soovitame kontrollida piiranguid vOi
reeglistikke, sella toote ehitamiseks piirkonnas
reguleerivad. Lisaks soovitame teil kontrollida, kas
peate enne toodet ehitamist taitma vorme vOi on
tarvis lube.
Puhastage pind lahtistest takistustest
Tasandage maapind
* Tutvuge alljargnevalt 2 soovitusliku valikuga
A Tahke alus (Betoon / Betooni sein / R6huga
toodeldud puit/ Puidust tekk) (joonis)
B Maapind (rohi / muld) (joonis)
VOimaldamalts kerget ligipaasu kokkupaneku
ajal, veenduge, et puhastate toodet umbritseva
kokkupanekuala pinna.
Veenduge, et on vahemalt 5 cm ruumi toodet
aluspinna ja vundamendi acre vahel.
A
Kinnitage toode enda valitud tahkele alusele,
kasutades sobivaid kruvisid ja pistikuid vOi
mairitise ankruid. (Ei kuulu komplekti)
B
Kinnitage toode maapinnale kasutades sobivaid
juhtposte. (Ei kuulu komplekti)
Epitesi Wallet elokeszitese!
Az alapnak simanak es vizszintesnek kell lennie, s
elo kell kesziteni a felepftese a termek!
A termeks szilard feluletre kell felepfteni annak
erdekeben, hogy funkcieijat megfeleloen lassa el.
Javasoljuk, hogy a beton vagy a hajeipadlei alapot
hasznaljon.
* Javasoljuk, hogy ellenorizze, hogy milyen
korlatozasok vagy elorrasok vannak ervenyben
lakeihelyen a termeks epitesere vonatkozeian.
Ezenitivul azt tanacsoljuk, hogy ellenorizze, nincs-e
szukseg valamilyen formanyomtatvany, vagy
engedely benyujtasara a epitese a termek.
Minden akadalyt tavolftson el a talajfelszinrol
A talaj legyen vizszintes
* Alabb megtalal 2 altalunk javasolt opcieit
A Szilard alap (beton / beton fal / nyomaskezelt
fa /fa pad16) (rajz)
B Talajfeliilet / fold) (rajz)
Annak erdekeben, hogy konnyii legyen az
osszeszereles, gyozodjon meg reila, hogy a termek
koruli teruleten sincsenek akadalyozei tenyezok.
Gyozodjon meg reila, hogy legalabb 5 cm (2
huvelyk) k6z6tt van a termek alapja es az alapitvany
szele k6z6tt.
AA termeket csavarokkal, tiplikkel vagy
falazeihorgokkal rogzitse a valasztott szilard alapra.
(Nincs mellekelve)
BMegfelelo csapokkal rogzitse a termeket a talaj
felszfnehez. (Nincs mellekelve)
Przygotowanie miejsca budowy!
Przed monta2em produkt poclici2e lub
fundamenty nale2y wyrOwnae, wypoziomowae i
przygotowae.
Aby zapewnie prawidlowefunkcjonowanie, ten
produkt musi bye zbudowana na solidnej poziomej
powierzchni. Zalecamy zastosowanie betonowej
lub drewnianej podstawy.
* Zalecamy sprawdzenie ograniczeri lub um6w
dotyczacych budowy ten produkt w okolicy.
Ponadto zalecamy sprawdzie, czy nale2y dostarczy
jakiekolwiek formularze lub zgody przed
rozpoczcciem budowy produkt.
OczyScie powierzchnic z przeszk6d
WyrOwnae poclici2e
* Patrz poni2ej 2 zalecane opcje
A Podstawa stata (beton / sciana betonowa
/ sciana betonowa / drewno impregnowane
cisnieniowo) / Poktad drewniany) (rysunek)
B Nawierzchnia gruntowa (trawa / gleba)
(rysunek)
A by umcdiwie latwy dostop podczas monta2u,
nale2y oczyScie powierzchnic wokeil miejsca
monta2u produkt.
Pomicdzy podstawa produkt a krawcdzia
fundamentu nale2y zapewnie co najmniej 5 cm.
AZamocuj produkt do podstawy stalej za pomoca
odpowiednich wkrctOw i zaSlepek lun kotew
murarskich. (Nie sa dostarczane)
B
Zabezpiecz produkt na powierzchni ziemi
przy u2yciu odpowiednich kolkOw. (Nie sa
dostarczane)
nCHVOTOBKa nnouwm!
OCHOBaH0e 0B0 )yFigamei-n- ROFIlKHbl 6bITb
co6paHbi, Bblp0BHeHbl VI 11011HOCTbF0 11OR1OTOBBeHbl
K yCTaHOBKe npogykr!
ripopykr npegHa3Ha4eH yCTaHOBK0 Ha
eepeti06 M poeHo6 noeepxHocro. Mbl pekomeHgyem
6e-roHHoe/gepeeeHHoe OCHOBaH0e.
* PekomeHmem nepeg yCTaHOBK06 03HaKOMOTbal
C BOKaBbHbIM0 npaeonamo M orpaHoHeHoemo
no CTp00TeribCTBy npORyKT. PeKOMeHegyeM TaKlKe
npegeaporenbHo BblACHOTb, fpe6yerce 110
cnetioanbHoe pa3peweHoe Ha ycfaHoeky fakoro
poga cooppiceHo6.
OHOCTOTb nnowagky OT HeyCTO640BbIX 3FleMeHTOB
0 npenercreo6.
3apoeHem noeepxHocm.
* CM. HmKe 2 pekomeHgyerobix eapoaFrra
A TBeRaa51 OCHOBa (BeT0H / 6aTOHHaSI CTeHa /
O6pa6oTaHHaa no"( Aaoneumem ApeBeama /
AepeBaHHaa nany6a) (HeRrexc)
n0BapXHOCTb 3eMBH (TpaBa / BOLIBa) (pocyHok)
gne o6nerHeHoe pa6o4ero npotiecca
pekomeHgyerce OHOCTOTb repporopor0 ecikpyr
roecra c6opko.
Y6egorecb B HaM/1400 MOHVIMaribHOTO paccroe Hoe
B 5CM (2 gio6ma) mexcgy onoparoo koHcfpyktioo 0
Kpaem OCHOBaH011.
A
3akpenore npogykr Ha npoHHo6 ocHoee no eaweroy
ebi6opy ocnonb3ye noefixogergoe BOHTbl M 3aTilyWKVI
ono flicorm knagko. (He nocraeneerce)
B
3akpenore npogykr Ha noeepxHocro 3erono
ocnonb3ye nogxogergoe KOBbIWK0. (He
nocraeneerce)
Vietnes sagatavoiana!
Pirms produkts uzstadiSanas atbalsta punktam
vai pamatam ir jabut nolidzinatam, izgludinatam
un sagatavotam!
Lai veiktu pareizi, produkts ir jabut uzceltai uz
cietas virsmas. Mes iesakam izmantot betonu vai
koka klaju ka atbalsta punktu.
* Mes iesakam parbaudit ierobekijumus vai
noliguma noteikumus Si produkta bOvniecibai
celSanai jusu apgabala.Turklat mes iesakam
parbaudit, vai jums ir jaiesniedz jebkadas veidlapas,
vai, ja pirms produkts celtniecibas, ir nepiecieSama
kada atlauja.
Attiriet virsmu no Skersliem
Nogludiniet zemes virsmu
* Skatiet zemak 2 ieteiktas iespejas
A Stingra virsma (betons / betona siena /
apstradata koksne / koka klajs) (zimejums)
B Zemes virsma (zale / grunts) (rasejums)
Lai nodroSinatu ertu piekluvi montaZas laika,
parliecinieties, vai virsma ir attirita virs produkts
montaZas vietas.
Parliecinieties, lai starp produkts atbalsta punktu
un pamatnes malu ir vismaz 5 cm (2 collas).
ANostipriniet produktu pie izveletas pamatnes,
izmantojot piemerotas skruves un aizbaZous vai
mura enkurskruves. (Nav ieklautas komplekta)
B
Nostipriniet produktu uz grunts virsmas,
izmantojot piemerotas tapas. (Nav ieklautas
komplekta)
Priprava mista!
Baze nebo zakladna musr byt zploStela, vyrovnana
a opravena pied vybudovanfrn produkt!
Pro spravnou funkci, produkt musr byt postavene
na pevnern povrchu. DoporuCujeme pouNvat beton
nebo dtevo jako bazr.
* DoporuCujeme zkontrolovat omezenr nebo
zavazky tykajrcr se vystavby produkt ye vaS1
oblasti.Take varn doporuCujeme zkontrolovat pied
vystavbou produkt zda je pottebne vypinit nejake
formulate nebo poskytnout pfrpadne povolenr.
VyCistete povrch od nanos6
Vyrovnejte povrch zeme
* Viz nine 2 doporuCene moZnosti
A Pevny podklad (beton / betonova zed'/
lisovane drevo / drevena palubka) (vykres)
B Zemni podklad (trava / pada) (vykres)
Abyste behem montane meli snadny ptistup,
ujistete se, Ze je vyCisteny povrch kolem mrsta
montane.
Ujistete se, Ze je alespon 5 cm (2 palce) mezi
zakladnou Chaty a okrajem zakladny.
APtipevnete vyrobek k pevnernu podkladu dle
vlastnrho volby pomocr vhodnych SroulD6 a kotev.
(Nenr souCastr doclavity)
B
Ukotvete vyrobek do zeme pomocr vhodnych
kolfit6.(Nenr souCastr doclavity)
FOUNDATION NATURE 6 x 6
A
0
Solid Base
(Concrete / Concrete Wall / Pressure
Treated Wood /Wood Deck)
Base Solide
(Beton /mur en beton bois
traits sous pression /terrasse en bois)
Massiver Untergrund
(Beton // Betonwand /
Druckbehandeltes Holz / Holzdeck)
Base Salida
(Hormigon / Panel de Hormigon
Madera Prensada / Deck de Madera)
pyin vwa
5Diun yv pua num / ma)
(1/9 pT /
0
0
Fast grund
(Betong/ Betongvagg
Tryckbehandlat tra /Tradack)
Solid fundament
(betong / betongvegg /
trykkbehandlet tre / tredekk)
Kiintea alusta
(betoni ibetoniseinai
painekasitelty puu / puulattia)
00
Solid base
(beton / betonvg
trykbehandlet tr&trdk)
Een stevige basis
(beton / betonnen muur / met
druk behandeld hout / houten terras)
Base solida
(calcestruzzo muro di cemento/
legno trattato a pressione/ piano di legno)
Pevne zaklady
(beton / betonova stena /tlakom
oSetrene drevo drevend podlaha)
BGround Surface
(grass / soil / gravel)
OSurface au Sol
(gazon / sol)
CDBodenoberflache
(Gras / Erde)
Superficie del suelo
(cesped tierra)
41) ypip(yNni nn-rx NWT)
Markgrund
(gras/ jord)
Fundament av jord
(gress / jord)
Maa-alusta
(ruoho/maa)
CDJordoverflade
(grs jord)
(I)Grondoppervlak
(gras/grond)
Superficie del terreno
(erba/terreno)
Povrch zeme
(trava dada)
0
0
Trdna osnova
(Beton / Betonska stena / PreSan
les / Lesen podest)
Tahke alus
(Betoon / Betooni sein / R6huga
toodeldud puit/ Puidust tekk)
Szilard alap
(beton / beton fal /
nyomaskezelt fa / fa padlo)
Podstawa stata
(beton / betonova zed/
lisovane drevo drevend palubka)
0
Taepgam ocHoBa
(5eT0H / 6eTOHFlan cTeHa
06pa6oTauuan nog ganneumem
gpenecinua igepennuuan nany6a)
Stingra virsma
(betons / betona siena /
apstradata koksne / koka klajs)
Pevrijf podklad
(beton / betonova zed/
lisovane drevo drevend palubka)
0
0
Pov(Sina tal
(trava / zemlja)
Maapind
(rohi / muld)
TalajfelUlet
(hi) ifbld)
Nawierzchnia gruntowa
(trawa / gleba)
0
110BepXHOCTb aemri
(Tana nonna)
Zemes virsma
(zalei grunts)
Zemrif podklad
(trava pgda)
IMPORTANT
Please read these instructions carefully before you start to assemble this product .
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Safety Advice
For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people.
Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components. Always wear
gloves, eye protection, and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your
product.
Do not attempt to assemble the product in windy or wet conditions.
Do not attempt to assemble the product if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.
Dispose of all plastic bags safely - keep them away from children's reach.
Keep children away from the assembly area.
When using a stepladder or power tools, make sure that you are following
the manufacturer's safety advice.
Keep roof and gutters clear of snow, dirt & leaves.
Heavy snow load on the roof can make it unsafe to stand below or nearby.
Do not lean against or push the product during construction.
Hot items such as recently used grills, blowtorches etc. must not be stored inside the product.
Heavy or sharp articles should not be leaned against the wall panels.
Make Sure there are no hidden pipes or cables in the ground before inserting the pegs (not supplied)
Do not touch overhead power cables with the aluminum profiles.
If color was scratched during assembly it can be fixed.
Note: Th is product must be anchored on to a leveled surface and solid foundation to ensure its
stability.
Make sure that screws and anchors are compatible with foundation type. Make sure that there are no
obstructions between the assembly area and the final position.
Cleaning Instructions
In order to clean the product, use a mild detergent solution and rinse with cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, or other special detergents to clean the panels.
Clean the product once assembly is complete.
Before Assembly
Choose your site carefully before beginning assembly.
The ground surface must be perfectly flat and leveled.
Choose a sunny area, away from overhanging trees.
Do not position your product in an area exposed to excessive winds.
The product must be positioned and fixed onto a flat leveled surface.
We strongly recommend to secure this product directly onto a solid foundation.
Use the pre -drilled holes in the steel base.
Complete site preparation before unpacking parts and beginning assembly.
Sort the parts and check against the content parts list.
Parts should be laid out close at hand. Keep all small parts (screws etc.) in a bowl so they
do not get lost.
Please consult your local authorities if any permits are required prior to constructing the
product.
During Assembly
Make sure the base is square by measuring the diagonals and level by using a spirit level.
You may use silicone lubricant spray in order to help you slide the panels into the profiles.
Do not spray the polycarbonate panels.
Use a rubber mallet if necessary.
All panels with the stamped words "THIS SIDE OUT" must be facing out to create
full UV protection. Remove plastic sticker as panels are locked in place.
Steps 15, 16, 23, 24, 26, 34, 35, 38, 39, 40, 42, 47, 50:
Please Note! Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the
content list and in the relevant assembly steps.
When encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and assistance.
This icon indicates
that the installer should
be inside the product.
This icon indicates that
the installer should be
outside the product.
Attention
During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and damages.
Steps
Step 5: Part 994, 995 are in the back of the greenhouse. Attaching them determines the front side of
the greenhouse.
Steps 8, 11:The oval hole in the crossbars 256 should always be assembled to the base of the
greenhouse.
Step 9 Door Assembly: Determines door direction. Part 987 is the side that the door hinges will be
located. The door can be installed either as a left or right hand door. These instructions show a right
hand door assembly.
Window Assembly
Step 31: Decide on the window's location before assembly. Window can be installed in one of the
indicated options.
Step 47: In case the window doesn't closed properly, please release the screws, adjust the profile
and tighten the screw.
* Please tighten all screws when completing assembly.
.Screws 411 and nuts 412 & 466 are used thruoghout the assembly process.
.Screws 411 are to be assembled from the outside and nuts 412 & 466 from the inside of
the greenhouse.
.Do not fasten screws and nuts (411,412 & 466) more than 2-3 turns only. Do not tighten
them until completion of the panels'assembly, if not specified otherwise.
.However, in some steps, temporary tightening of a few screws may be needed to
prevent a profile from falling.
Note: Firmly connect t e product to a eve surface immediately after completion of the
assembly.
Anchoring this product to the ground is essential to its stability and rigidity. It is required
to complete this stage in order for your warranty to be valid.