manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palram
  6. •
  7. Greenhouse Kit
  8. •
  9. Palram Octave 8x12 User manual

Palram Octave 8x12 User manual

Balance EssenceTM Octave" 8'x12'
Approx.
TM
x. Dim.
367L x 244W x 229Hcm / 144.5"L x 96.1"W x 90.2"H
Snow Load
75kg/.2
1 5.4lbsifc
IWind Resistant
90km/hr
56ml/hr
www.paIramapplications.com
1111111111
Octave 8x12 Essence 8x12 Balance 8x12
Xz 411 ® Find AfterSales Service Info inside package 1 of 2
G Les informations sur le Service Apres-Ventes se trouvent dans l'emballage 1 de 2
Hinweise zum Kundendienst sind in Paket 1 von 2 zu finden.
O Busque la informaciOn del Servicio Posventa dentro del paquete 1 de 2
g-.-.) 1/2 011=qa=l1-Z1NA*0),-EsZOitt6.1
www.palramapplications.com
82642
After Sale Service
customer.ser[email protected]
USA --------------------------- 877-627-8476
England --------------------- 01302-380775
customer.ser[email protected]
France ------------------------ 0169-791-094
customer.ser[email protected]
Germany ------------------- 0180-522-8778
customer.ser[email protected]
International ------------+972 4-848-6816
@
@
@
@
IMPORTANT
Please read these instructions carefully before you start to assemble this greenhouse.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
» Customer Service
For assistance with assembly or for replacement parts - please log onto our website
or call our service line (number is on the title page).
Additional information can be found at our website: www.palramapplications.com
SafetyAdvice
It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions.
Do not skip any step.
We strongly recommend using workgloves during assembly.
Always wear shoes and safety goggles when working with extruded aluminium.
If using a step ladder or power tools ensure that you follow the manufacturer's safety advice.
Do not touch overhead power cables with the aluminium profiles.
Do not attempt to assemble the greenhouse in windy or wet conditions.
Dispose ofall plastic bags. Keep them out of reach of small children.
Keep children away from the assembly area.
Do not lean against or push the greenhouseduring construction.
Do not position your greenhouse in an area exposed to excessive wind.
Do not attempt to assemble this greenhouse if you are tired, have taken drugs or
alcohol or if you are prone to dizzy spells.
Hot items such as recently used grills, blowtorches etc. must not be stored in the
greenhouse. Ensure there are no hidden pipes or cables in the ground before
inserting the pegs.
This product is designed to be used as a greenhouse only.
» Care & Maintenance
When your greenhouse needs to be cleaned, use a mild detergent solution and rinse with cold
clean water. DO NOT use acetone, abrasive cleanersor other special detergents to clean the clear
panels.It is recommended to check periodically that roof panels caps (plastic part 329 & profile 981)
are set in place.
» Tools & Equipment
Work gloves
Rubber mallet
Phillips head screwdriver
Adjustable Spanner/Wrench
Leveler
Tape measure
Silicone spray / Lubricant
Ladder
T001 - Special tool for Screws 411 and nuts 412
Before Assembly
IR Selecting a site:
- The greenhouse mustbe positioned
and fixed on a flat level surface.
- Choosea sunny position awayfrom overhanging
trees.
IR We strongly recommendthis greenhouse being
secured directly to a solid concrete foundation.
When doing that use the pre drilled holes in the
metal base.
IR This is a multi-part assembly best achieved bytwo
people. Allow at least a half a dayfor the assembly
process.
IR Take all components & parts out of the packages.
Sort the parts and check against the contents
parts list.
IR Parts should be laid out close at hand.
Keepall small parts (screws etc.) in a bowl so they
do not get lost.
IR Please note multi-sided profiles are used in this
greenhouse. As a result some holes in the profiles
are not used during assembly.
IR Please review entire instructions before starting.
Carry out the assemblysteps in exact order.
» Notes During Assembly
Please note you install the panels with
the UV protected side out (marked
with "THIS SIDE OUT") and peel the
film strip covering the panels.
You may use Silicon lubricant spray in order to help
you slide the panels into the profiles.
Do not spray the Polycarbonate panels.
Use a rubber mallet if necessary.
Steps 23, 28, 36, 42, 46, 48, 49, 58, 62, 66, 71:
Please Note! Each of the 3 greenhouses come
with its compatible panels kit as shown in the
content list and in the relevant assembly steps.
;)During assembly you will encounter the
information icon, please refer to the relevant
assembly step foradditional comments and
assistance.
Step 3: Part 8362 is the greenhouse threshold.
Fixing it determines the front side of the
greenhouse.
Parts 8254 &8255 should be assembled as
indicated in diagrams a & b.
Step 24: Part 7180 is used forassembly assistance.
Step 32: Dismantle Part 7180 and re-
implemant in Step 33.
Step 39: After installing the gutter, it is mandatory
to remove Part 7180and discard.
Step 55: Decide on the window's location before
assembly. Windows can be installed at eitherone
of the four(4) indicated options.
Step 69: In case the window is not closed
properly, please release the screws, adjust the
profile and tighten the screw.
A\ Important Recommendations
Firmly connect the greenhouse to a level
position immediately after completion of
the assembly.
In order to anchor the greenhouseuse the
designated manufacturer anchoring kit.
Anchoring the greenhousecan also be done
by drilling the base profiles and fastening it
to the ground using ground screws or spikes
(screws and spikes are not supplied).
Tighten all screws once assembly is
completed.
Anchoring this productto the ground is
essential to its stability and rigidity.
It is required to complete this stage in order
for your warranty to be valid.
Screws 411 and nuts 412 are used throughout the assembly process.
Screws 411 are to be assembled from the outside and nuts 412 from the inside of the greenhouse.
If not specified otherwise, do not fasten screws and nuts (411 & 412) more than
2-3 turns only. Do not tighten them until completion ofthe panels'assembly.
These 2 icons indicate if screws'tig htening is required or not.
However,in some steps, temporary tightening of a few screws may be needed to prevent a
profile from falling.
WICHTIG
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Aufbau des
Gewachshauses beginnen.
Heben Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort auf, urn spater auf sie zuruckgreifen
zu konnen.
» Kundendienst
Fur Hilfe bei dem Aufbau oder fur Ersatzteile - konnen Sie sich entweder auf unserer
Webseite einloggen oder unseren Kundendienst anrufen (die Nummer steht aufder
Titelseite).
www.palramapplications.com
» Sicherheitshinweise
Es ist von grosster Wichtigkeit, alle Teile genau gemass den Anweisungen
zusammenzubauen.LassenSie keinen Schritt aus.
Wir empfehlen warmstens, wahrend des Aufbaus Arbeitshandschuhe zu tragen.
Tragen Sie immer Schuhe und eine Schutzbrille, wenn Sie mit stranggepresstemAluminium
arbeiten.
Wenn Sie eine Stufenleiter oder Elektrowerkzeugebenutzen, achten Sie darauf, die
Sicherheitshinweise des Herstellers zu befolgen.
Beruhren Sie mit den Aluminiumprofilen keine Oberleitungen.
Versuchen Sie nicht, das Gewachshaus bei windigem oder regnerischem Wetter
zusammenzubauen.
Entsorgen Sie alle Plastiktuten sicher und bewahren sie ausserhalb der Reichweite von
kleinen Kindern auf.
Halten Sie Kinder vom Aufbaubereich fern.
Wahrend des Aufbaus sollten Sie sich nicht gegen das Gewachshaus lehnen oder es
drucken.
Bauen Sie I hr Gewachshaus nicht an Orten mit hoher Windbelastung auf.
Versuchen Sie nicht, dieses Gewachshaus aufzubauen wenn Sie mOde sind, unterdem
Einfluss von Drogen oder Alkohol stehen oder zu Schwindelanfallen neigen.
Heisse Gerate wie kOrzlich benutzte Grills, Schneidbrenner usw. durfen nicht im
Gewachshaus gelagert werden. VergewissernSie sich vor Einsetzen der Pflocke, dass sich
keine versteckten Rohre oder Kabel im Boden befinden.
Dieses Produkt wurde gestaltet, urn hauptsachlich als Gewachshaus benutzt zu werden.
» Pflege und Wartung
Benutzen Sie eine milde Reinigungslosung fur die Reinigung I hres Gewachshauses und
spOlen es danach mit kaltem, sauberen Wasser ab. Benutzen Sie AUF KEINEN FALL Azeton,
Scheuermittel oder andere spezielle Reinigungsmittel, urn die klaren Platten zu reinigen.
» Werkzeuge & Ausrustung
MaRband
Arbeitshandschuhe
Schmiermittel /Silikonspray
Kreuzschitzschraubenzieher
Stufenleiter
Nivellierer
Gummihammer
Universalschraubenschlussel /Schraubenschlussel
T001 - Schlussel
» Vor dem Zusammenbau
Einen Aufstellungsort auswahlen:
- Das Gewachshaus muss auf einem flachen
Untergrund aufgestellt und befestigt werden.
- Wahlen Sie eine sonnige Position abseits von
Oberhangenden Baumen.
Wirempfehlend dringend, dieses Gewachshaus direkt
auf einem soliden Betonfundament zu befestigen.
Verwenden Sie dabei die vorgebohrten Locher in der
Metallbasis.
Dieser mehrteilige Bausatz sollte am besten von zwei
Personen aufgebaut werden. Nehmen Sie sich fur
den Zusammenbau mindestens einen halben Tag
Zeit.
Entpacken Sie alle Bauteile. Sortieren
Sie die Teile und vergleichen Sie sie mit der StOckliste.
Die Teile sollten griffbereit ausgelegt werden.
Bewahren Sie alle kleinenTeile (Schrauben usw.)
in einer Schussel, urn zu verhindern, dass sie
verlorengehen.
Beachten Sie bitte, dass bei diesem Gewachshaus
mehrseitige Profile verwendet werden. Wahrend des
Zusammenbaus werden daher einige Locherin den
Profilen nicht verwendet.
Lesen Sie bitte vor dem Zusammenbau die gesamte
Anleitung durch. Befolgen Sie beim Zusammenbau
die genaue Reihenfolge.
» Hinweise beim Zusammenbau
. Bitte achten Sie darauf, die Panele mit der UV-
geschutzten Seite nach auBen (Kennzeichnung
«THIS SIDE OUT») zu montieren und den
Schutzfilm von den Panelen abzuziehen.
. Sie konnen Silikonolspray verwenden, urn das
Einschieben der Panele in die Profilezu erleichtern.
. Bespri_ihen Sie nicht die Polycarbonat-Platten.
. Verwenden Sie bei Bedarf einen Gummihammer.
Schritte 23, 28, 36, 42, 46, 48, 49, 58, 62, 66, 71:
Bitte beachten! Jedes der 3 Gewachshauser wird
mit einem dazu passenden, in der Inhaltsliste und
den entsprechenden Aufbauschritten aufgefuhrten
Paneelsatz geliefert.
Beim Aufbau wird Ihnen das Informations-symbol
begegnen. Fi_ir zusatzliche Kommentare und
mUnterstutzung beziehen Sie sich bitte aufdie
entsprechende Aufbaustufe.
Schritt 3: Teil 8362 ist die Turschwelle des
Gewachshauses. Ihre Anbringung legt die
Vorderseite des Gewachshauses fest. Die Teile 8254
& 8255 sollten so montiert werden, wie in den
Diagrammen a & b abgebildet.
Schritt 24: Teil 7180 ist fur die Montage Hilfe verwendet.
Schritt 32: Demontieren Sie Teil 7180 und fligen Sie es
zusammen in Schritt33.
Schritt 39: Nach Installation der AbfluBrinne mi_issen Sie
Teil 7180 entfernen und entsorgen.
Schritt 55: Bestimmen Sie vor der Montage die Position
des Fensters. Fenster konnen an einerder vier (4)
abgebildeten Moglichkeiten installiert werden.
Schritt 69: Falls das Fenster nicht richtig schlieBen
sollte, lesen Sie bitte die Schrauben, passen Sie die
Profile an und ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
A\ Wichtige Empfehlungen
. Sorgen Sie direkt nach dem Zusammenbau
dass das Gewachshaus in ebener Position stabilisiert
wird.
. Verwenden Sie zur Verankerung des Gewachshauses
den dafiir vom Herrsteller bestimmten
Befestigungs-Kit.
Das Gewachshaus kann auch verankert werden,
indem man die Sockelprofile anbohrt und am Boden
mit Bodenschrauben und Krampenfestmacht
(Schrauben und Spikes werden nicht mitgeliefert)
. Alle Schrauben befestigen nach dem abschluss der
Montage
. Bitte beachten Sie: Die Verankerung dieses Produkts
im Untergrund ist wesentlich fiirseine Stabilitat
und Festigkeit. Sie ist unablasslich, um diesen
Arbeitsschritt zu beenden, damit Ihre Garantie
giiltig bleibt.
Schrauben 411 and Muttern 412 werden wahrend des gesamten Aufbauvorgangs benutzt.
Schrauben 411 werden von der AussenseitedesGewachshauses eingesetzt und Muttern 412 von der Innenseite.
Ziehen Sie die Schrauben und Muttern (411 und 412) nicht mit mehr als 2 -3 Umdrehungen fest. Ziehen Sie sie erst
nach Beendigung derVerglasung weiter fest, falls dies nicht ausdrucklich anders festgelegt ist.
Bei einigen Schritten mussen allerdings eventuell ein paar Schrauben vorubergehend angezogen werden, urn zu
vermeiden dass ein Profil fallt.
IMPORTANT!
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer a monter votre serre.
Conservez ces instructions en lieu sur pour toute consultation ulterieure.
» Service clientele
Pour toute assistance concernant le montage de la serre ou ses pieces de rechange -
veuillez consulter notre site Internet ou appeler notre service technique (dont le numero
de telephone figure sur la couverture de la notice).Pour en savoir plus,
n'hesitez pas a visiter notre site Internet : www.palramapplications.com
» Consignes de securite
Tres important !Veuillez suivre scrupuleusement les instructions de cette notice
et realiser les etapes dans l'ordre enonce.
Nous recommandons vivement le port de gants de protection pendant le montage.
Portez toujours des chaussures de travail et des lunettes de protection lorsque vous
travaillez des pieces en aluminium extrude.
Lors de ('utilisation d'une echelle ou d'outils electriques, assurez-vous de bien suivre les
consignes de securite du fabricant.
Veillez a ne pas toucher de cables aeriens avec les profiles en aluminium.
N'essayez pas de monter la serre s'il y a du vent ou s'il fait humide.
Jetez tous les sacs en plastique en appliquant les regles de securite et maintenez-les
hors de portee des jeunes enfants.
Eloignez les enfants de la zone d'assemblage.
Ne vous appuyez pas contre la serre et ne la poussez pas pendant le montage.
Ne positionnez pas la serre dans un endroit trop exposé au vent.
N'essayez pas de monter la serre si vous etes fatigue, si vous etes sous l'effet de drogues,
de medicaments ou d'alcool ou encore si vous etes sujet aux vertiges.
Les objets chauds tels qu'un barbecue, un chalumeau ou autre article ayant ete
recemment utilises, ne doivent pas etre rangesdans la serre.
Avant de planter les piquets, assurez-vousqu'aucun tuyau ni cable n'est enterre a
('endroit selectionne pour ('installation.
Ce produit a ete concu pour etre principalement utilise comme serre.
» Entretien & Maintenance
Pour nettoyer votre serre, utilisez une solution detergente douce et rincez a l'eau claire et
froide. NE PAS utiliser d'acetone ni de produits nettoyants ou autres detergents speciaux
pour nettoyer les panneaux clairs. II est recommande de verifier regulierement que les
couvre-joints des panneaux du toit sont bien en place (pieces en plastique 329 & profile 981).
Outils & Equipement (non fournis)
Metre (ruban)
Gantsde travail
Spray silicone /Lubrifiant
Tournevis cruciforme
Niveleur
Echelle
Maillet en caoutchouc
Cle a molette/anglaise
T001 - outil special pour vis 411 et ecrous 412
» Avant le montage
Rt Choisir un endroit :
La serre doit etre positionnee et fixee
sur une surface plane et horizontale.
- Choisissez un endroit ensoleille loin
des arbres en saillie.
Nous vous recommandons fortement de
securiser cette serre directement a une
fondation en beton solide. Utilisez les
trous pre-perces dans la base metallique
au moment de le faire.
II s'agit d'un assemblage multi parties
Rt qu'il vaut mieux realiser a deux.
Comptez au moins une demi journee
pour le processus de montage.
Retirez tous les composantsdes paquets.
Triez les elements et verifiez la liste. Les
elements doivent se trouver a portee de
main.
Gardez touts les petits elements
(vis etc.) dans un bol pour ne pas
les perdre.
Veuillez noter que des coupes multi
M faces sont utilisees dans cette serre. Cest
pourquoi certains trous dans les coupes
ne sont pas utilises pendant le montage.
Veuillezverifier toutes les instructions
avant de commencer. Procedez aux
etapes de montage dans l'ordre exact.
Notes pendant le montage
Veuillez vous assurer d'avoir
installe les panneaux avec le cote
anti-UV vers l'exterieur (indique
par ('inscription «THIS SIDE OUT»)
et de decoller le film recouvrant
les panneaux.
Utilisez le spray lubrifiant silicone pour vous
alder a faire glisser les panneaux dans les
coupes.
Ne pulverisez pas les panneaux en
polycarbonate.
THIS SIDE
Utilisez un maillet en caoutchouc si besoin.
Etapes 23, 28, 36, 42, 46, 48, 49, 58, 62, 66, 71 :
veuillez noter ! Chacune des 3 serres est livree avec
son propre kit de panneaux compatibles, comme
indique dans la liste de contenu et dans les etapes
d'assemblage correspondantes.
Pendant le montage, vous verrez cette lame
md'information : veuillez vous referer a la phase de
montage correspondante ci-dessous pour plus de
commentaires et obtenir une assistance
supplementaire.
Etape 3: La piece 8362 est le seuil de la serre. Sa fixation
determine la face avant de la serre. Les pieces 8254 et
8255 doivent etre assemblees comme indique sur les
croquis a et b.
Etape 24: La partie 7180 est utilisee pour ('assistance de
montage.
Etape 32: La partie 7180 demontee est reutilisee a
l'etape 33
Etape 39: Apres avoir installe la gouttiere, it est
imperatif de retirer la piece 7180 et de l'eliminer.
Etape 55 : Choisir la place de la fenetre avant le
montage. Les fenetres peuvent etre installees a l'une
des quatre (4) possibilites indiquees.
Etape 69: Dans le cas oil la fenetre ne ferme pas
correctement, veuillez desserrer les vis, ajuster le profil,
et de nouveau resserrer les vis.
A\ Recommandationsimportantes
Immediatement apres avoir termine ('assemblage,
fixez solidement la serre en position finale,
parfaitement horizontale.
Utilisez le kit de fixation du fabricant pour
fixer la serre.
Pour fixer la serre au sol, vous pouvez egalement
percer les profiles de la base puis les fixer a ('aide de
vis ou de clous pourfondation (non fournis).
Serrez toutes les vis apres avoir achever ('assemblage.
Veuillez noter: cette etape d'ancrage du produit au
sol est essentielle a sa stabilite et a sa rigidite, elle est
de plus necessaire pour assurer la validite de votre
garantie.
Les vis 411 et ecrous 412 servent tout au long de la procedure.
. Les vis 411 se placent l'exterieur et les ecrous 412 a l'interieur de la serre.
. Ne serrez les vis et ecrous (411 & 412) que de 2 a 3 tours, pas plus. Ne les serrez pas tant que ('assemblage
n'est pas completement termine, sauf indication contraire.
. Cependant, la realisation de certaines etapes peut necessiter le serrage provisoire de quelques vis pour
empecher un profile de tomber en attendant qu'il soit entierement integre a ('ensemble de la structure
dans les etapes suivantes.
IMPORTANTE
Porfavor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de empezar a montar este
invernadero.
Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura.
» Seryicio de Ayuda al Cliente
Para obtener ayuda con el montaje o para las piezas de recambio - por favor entre a nuestro
sitio web o Ilame a nuestra linea de servicio (el numero esta en la pagina de t(tulo).
Informacion adicional se puede encontrar en nuestro sitio web:
www.palramapplications.com
» Consejo de Seguridad
Es de suma importancia montar todas las partes de acuerdo con las instrucciones.
No se salte ningun paso.
Recomendamos firmemente el use de guantes de trabajo durante el montaje.
Use siempre zapatos y gafas de seguridad al trabajar con aluminio extruido.
Al usar una escalera plegable o herramientas electricas asegurese de que sigue las
instrucciones de seguridad de los fabricantes.
No toque los cables electricos aereos con los perfiles de aluminio.
No intente montar el invernadero en dias de viento o dias con humedad.
Disponga todas las bolsas plasticas en lugar seguro - guardelas fuera del alcance de nifios.
Mantenga a los nifios fuera del area de montaje.
No se apoye ni empuje el invernadero durante la construccion.
No coloque su invernadero en un area expuesta al viento excesivo.
No intente montar este invernadero si usted esta cansado, ha tornado drogas o alcohol
o si usted es propenso a ataques de mareo.
Articulos calientes recientemente usados tales como parrillas, sopletes etc. no deben ser
almacenados en el invernadero. Asegurese de que no haya ninguna tuberia o cables
ocultos en la tierra antes de insertar las clavijas.
Este producto fue disefiado para ser utilizado principalmente como un invernadero.
Cuidados & Mantenimiento
Cuando su invernadero necesite limpieza, utilice una solucion detergente suave y enjuague
con agua limpia fria. NO UTILICE acetona, limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales
para limpiar los paneles. Se recomienda comprobar periodicamente que los paneles del
techo>tapones (parte de plastico 329 y perfil 981) estan colocados en el lugar.
Herramientas & EquiposEscalera plegable
Destornillador cabeza de tornillo Phillips
T001 - Herramienta especial para Tornillos 411 yTuercas 412
Cinta metrica
Broca
Guantes de trabajo
Martillo grande
Lubricante
Llave inglesa
» Antes del Montaje
Seleccionar un lugar:
- El invernadero debe colocarse y fijarse en
una superficie plana y nivelada.
- Escoja una ubicacion soleada y apartada
de arboles que la cubran.
Recomendamos encarecidamente que
el invernadero se fije directamente sobre
cimientos de cemento solido. Para hacer
esto, utilice los agujeros previamente
taladrados en la base de metal.
Este montaje consta de varias partes y sera
optima que lo realizasen dos personas.
El proceso de montaje Ilevara alrededor de
medio dia.
Extraiga todas las piezas de componentes
de sus embalajes. Ordene las piezas y
compruebe que estan todas usando la
lista de contenidos. Las piezas deberian
colocarse cerca y tenerlas a mano.
Ponga las piezas pequefias (p. ej. tornillos)
en un bol para no perderlas.
Por favor, tenga en cuenta que este
invernadero incluye perfiles con multiples
superficies. Como resultado, algunos de
los agujeros de los perfiles no se utilizan
durante el montaje.
Por favor, revise todas las instrucciones
antes de empezar. Siga los pasos del
montaje en el orden exacto.
» Notas durante el montaje
Asegurese de que instala
los paneles con la cara que
protege de los rayos UV hacia
afuera (marcado con THIS SIDE
OUT") y tenga en cuenta que tiene
que guitar la cinta que recubre los paneles.
Puede utilizar spray lubricante de silicona para
ayudarle a deslizar los paneles en los perfiles.
No aplique spray sobre los paneles de
policarbonato.
Utilice un mazo de goma si es necesario.
Pasos 23, 28, 36, 42, 46, 48, 49, 58, 62, 66, 71:
ipor favor, tenga esto en cuenta! Cada uno
de los 3 invernaderos viene con su conjunto de
paneles compatibles segun se muestra en la
lista de contenidos y en los pasos de montaje
pertinentes.
Cuandoyea el icono de informacion,
por favor, acuda al paso de montaje
correspondiente para ver comentarios y
asistencia adicional.
Paso 3: La pieza 8362 es el umbral del
invernadero. Su ajuste determina la parte frontal
del invernadero. Las piezas 8254 y8255 deben
montarse de acuerdo a los diagramas a y b.
Pasos 24: Parte 7180 se utiliza para la asistencia
en el armado.
Paso 32: Desmontar la parte 7180 y vuelva a
montarlo en el Paso 33
Paso 39: Despues de instalar la canaleta, es
necesario guitar la parte 7180 y tirarla.
Paso 55: Antes de montarla, decida donde va a
poner la ventana. Las ventanas pueden montarse
segun cualquiera de las cuatro (4) opciones que
se indican.
Paso 69: En caso de que la ventana no se cierra
correctamente, afloje los tornillos, ajustar el perfil
y apretar el tornillo.
A\ Recomendaciones importantes
Ajuste firmemente el invernadero en una
posicion nivelada inmediatamente despues
de completar su montaje.
Para anclar el invernadero, utilice el kit de
anclaje indicado por el fabricante.
Tambien puede anclar el invernadero
taladrando los perfiles de la basey atandolo
al suelo mediante tornillos de tierra o estacas
(tornillos y estacas no incluidos).
Apriete todos los tornillos de montaje al
completar.
Por favor, tenga en cuenta: Anclareste
producto al suelo es esencial para su
estabilidad y rigidez. Es necesario completar
esta fase para que su garanda sea valida.
Los tornillos 411 y las tuercas 412 son usados durante todo el proceso de montaje.
. Los tornillos 411 deben ser montados desde el exterior y las tuercas 412 desde el interior del invernadero.
. No apriete los tornillos y tuercas (411 y 412) mas de 23- vueltas. No los apriete hasta terminar el montaje
de los paneles, a menos que orientado de otra manera.
. Sin embargo, en algun paso puede ser necesario apretar de forma temporal algunos tornillos para evitar
que se caiga un perfil.
VIGTIGT
Lazs disse instruktioner omhyggeligt, inden du begynder at samle drivhuset.
Opbevar disse instruktioner piS et sikkert sted til senere brug.
Kundeservice
For hjatlp til samlingen eller til reservedele, gS venligst til vores websted eller ring
til vores kundeservice (nummeret findes pS forsiden).
Yderligere oplysninger findes pS vores websted: www.palramapplications.com
» Sikkerhedsadvarsel
Deter meget vigtigt, at alle dele samles i henhold til anvisningerne.
Spring ikke noget trin over.
Vi anbefaler statrkt, at der anvendes arbejdshandsker under samlingen.
Vatr altid ifort sko og anvend sikkerhedsbriller, nkder arbejdes med ekstruderet aluminium.
Hvis der bruges en trappestige eller elektrisk vatrktoj, skal producentens sikkerhedsanvisninger
folges.
Berorikke luftledninger med aluminiumsprofilerne.
Forsog ikke at samle drivhuset, nk det blatser eller er va'dt i vejret.
Bortskaf alle plastikposer pa sikker made. Hold dem udenfor smS 'owns ratkkevidde.
Hold born vatic fra stedet, hvor samlingen foregk.
Latn dig ikke mod drivhuset og skub ikke til det under monteringen.
Anbring ikke drivhuset pS et sted med kraftig vind.
Forsog ikke at samle drivhuset, hvis du er tratt, er under indflydelse af narkotika, medicin eller
alkohol, eller hvis du hartendens til svimmelhed.
Varme ting sa'som netop brugte griller, blatselamper osv ma ikke opbevares i drivhuset. Inden
du anbringer naglerne, skal du kontrollere, at der ikke findes skjulte ror eller kabler i jorden.
Dette produkt blev primatrt designet til at blive brugt som drivhus.
» Pasning og vedligeholdelse
Rengor drivhuset med en mild satbeoplosning og skyl efter med rent, koldt vand.
Brug IKKE acetone, slibende rengoringsmidler eller andre satrlige rengoringsmidler
til rengoring afde gennemsigtige paneler.
» Vrktoj og udstyr
MSlebSnd
Arbejdshandsker
Plastik- eller gummihammer
Smoremiddel
Nivelleringsanordning
Silikonespray
Gummihammer
Hammer
Justerbar skruenogle svensknogle
T001
» Forjustering
Valg af sted:
- Drivhuset skal placeres og opfores pa en
plan flade
- VatIg et solrigt sted uden overhatngende
trater
Vi anbefaler kraftigt, at dette
drivhus fatstnes direkte til et solid
betonfundament. Nkdu gor dette, kan
du anvende de pa forhSnd borede huller i
metalfundamentet
Dette er et samlesatt med mange dele som
lettest samles ved hjatlp af to personer.
Afsatt mindst en halv dag til at samle
drivhuset
IR Tag alle dele ud af indpakningen. Sorter
delene og tjekdem mod indholdslisten.
Placer delene, sa du let kan nS dem.
Opbevar alle smS dele (skruer etc.) i en skSI,
sS de ikke bliver vatic
Vatr opmatrksom pS, at der anvendes
flersidede profileri dette drivhus. Derfor
anvendes nogle huller i profilerne ikke i
forbindelse med samlingen afdrivhuset
GennemgS hele vejledningen, for du gar
i gang. Udfor samlingen i den pratcist
angivne ratkkefolge
» Bemrkninger i forbindelse
med samlingen
Bematrk venligst at du skal install-
ere panel erne med den UV-beskyt-
tede side ud ad (markeret med
"THIS SIDE OUT") og pille filmstriben
af som datkker panelerne.
Du kan anvende silikone-smoremiddel som
hjatlp til at fa panellerne ind profilerne
Spray ikke pS polycarbonate-pladerne
Brug en gummihammer om nodvendigt
This SIDE
OUT
Trin 23, 28, 36, 42, 46, 48, 49, 58, 62, 66,
71: Bemaerk! Alle 3 drivhuse leveres med et
kompatibelt panelsatt som vist i indholdslisten og i
de relevante trin til samling.
Nkstoder ikonet, information, henvises der
til den relevante samling skridt for yderligere
kommentarer og assistance.
Trin 3: Del 8362 er drivhusetstatrskel. Nk det
fastsatttes, bestemmer det drivhusets forside.
Delene 8254 & 8255 bor samles, sSclan som det
anvises i diagrammerne a & b.
Trin 24: Del 7180 bruges til hjatlp til monteringen.
Trin 32: Afmonter Del 7180 og monter den igen,
i trin 33
Trin 39: Efter installation af tagrenden, er det
obligatorisk at fierne Del 7180 og kassere den.
Trin 55: Beslut dig for vinduets placering for samling.
Vinduer kan installeres ved enhver af de fire (4)
angivne muligheder.
Trin 69: I tilfatIde af at vinduet ikke lukker ordentligt,
kan du losne skruerne, justere profilen og stramme
skruen.
AVigtige anbefalinger
Sorg for at faestne drivhuset grundigt til et
jaevnt fundament udenmiddelbart efter det er
faerdigsamlet
Anvend det angivnefastgoringssystem fra
producenten tilat faestne drivhuset
Drivhusetkan ogsa faestnes ved at bore
profilerne til fundamentetog faestne dem til
fundamentetved hjaelp afjordbaserede skruer
og pigge (folger ikke med saettet)
Spaend alle skruer, nar du gennemforer
samling.
Bemaerk venligst: Forankring afdette produkt
tiljorden er afgorende for dets stabilitet og
styrke. For at sikre gyldigheden afdin garanti,
kraeves det, at du gennemforer dette trin.
Skruerne 411 og motrikkerne 412 bruges under hele samlingen.
Skruer 411 skal skrues i udefra og motrikkerne sttes pa indenfor i drivhuset.
Stram ikke skruer og motrikker (411 og 412) mere end to-tre omgange. Hvis ikke andet er
anfort, skal de ikke strammes, for panelerne er samlet.
I nogle dele af samlingsprocessen kan en midlertidig stramning af nogle af skruerne v.re
nodvendigt for at forhindre en profit i at v.Ite
(NI>1co0
TARKEAA
Lue ensin huolellisesti nama ohjeet ennen kasvihuoneen asentamista
Saityta nama ohjeet turvassa vastaisuuden varalta
» Asiakas palvelu
Jos tarvitset apua / neuvoja asennukseen tai osien vaihtoon - kaanny meidan kotisivujen,
sahkopostin puoleen tai soitajalkimarkkinointiimme (tiedot loytyvat kansilehdesta).
Lisainformaatiota loydat valmistajan sivuilta www.palramapplications.com
» Turvallisuus ohje
Ensisijaisen tarkeata on noudattaa asennusohjeenjarjestysta ja ohjeita -
ala jaata mitaan tekematta.
Suosittelemme suojakasineiden kayttoa asennustyossa.
Kayta aina tukevia kenkia ja suojalaseja tyoskennellassasi metallituotteiden kanssa.
Jos kaytat tikkaita , apuvalineita , akkuporakonetta - varmista aina myos tyokalu valmistajan
kayttoohjeet.
Ala kosketa sahkojohtoja tai lahteita metallisten esineiden kanssa.
Ala yrita pystyttaa / asentaa kasvihuonetta tuulisella , sateisella tai huonolla saalla.
Havita huolellisesti kaikki muoviset pakkaustuotteet ja varmista ettei ne passe pienten lasten
lahettyville.
Pida lapset loitolla tyoskentely alueelta ja pida myos alue aina siistina.
Ala tyonna tai nojaa kasvihuoneen rakenteisiin asennusvaiheen aikana.
Valitse huolella kasvihuoneen sijainti , siten ettei se ole alttiina kovalle tuulelle tai ylimaaraisille
lumikuormille.
Ala yrita asentaa tata kasvihuonetta puolikuntoisena , vasyneena , paihteiden taikka laakityksen
vaikutuksen alaisena.
Kuumat tuotteet kuten grillit , polttotyokalut , terassilammittimet tulee sailoa mualla kuin
kasvihuoneessa.Varmista etta maahankiinnitys on turvallista ja ettei maaperassa ole putkia tai
sahkojohtoja.
Tama tuote on suunniteltu kaytettavaksi paaosin as kasvihuoneeksi.
» Huolto & yllapito
Kun kasvihuoneesi kaipaa pesua & puhdistusta, kayta ainoastaan mietoa saippuavetta ja huuhtele
runsaalla kylmalla vedella. ALA KAYTA acetoonia, liuottimia tai muita voimakkaita puhdistusaineita
- ei myoskaan mantyoljypohjaisia aineita. On suositeltavaa etta asennuksen kunto tarkistetaan
saannollisesti, kattolevyt > kiinnikkeet (muoviset osat 329 & profiilit 981) ovat paikoillaan.
» Tyokalut &Valineet
Mittanauha Vasara
Tyokasineet Vaihe tikkaat
Liukastusaine Saadettava ruuviavain /Jakoavain
Ristipaa ruuvimeisseli T001 (valmistajan tekema erikoistyokalu, mukana
Tasoitin toimituksessa)
Silikonisuihke
Kumivasara
» Ennen kokoamista
Sijainnin valinta:
- Kasvihuone tulee asettaa ja kiinnittaa
tasaiselle alustalle.
- Valitse aurinkoinen paikka, jonka ylla ei
roiku oksia.
Suosittelemme, etta tama kasvihuone
kiinnitetaan suoraan kiinteaan
betonialustaan. Talloin volt kayttaa
metallipohjaan valmiiksi ruuvattuja reikia.
Kokoaminen on moniosainen tyd, jonka
suorittaa parhaiten kaksi henkiloa. Varaa
ainakin puoli paivaa kokoamisprosessille.
Ota kaikki osat ulos pakkauksistaan. Lajittele
osatja tarkista sisallysluettelosta, etta ne
ovat kaikki tallella. Osat tulee asetella kaden
ulottuville. Pida pienet osat (ruuvit yms.)
kulhossa, jotta ne eivat katoa.
Huomaa, etta tassa kasvihuoneessa
kaytetaan monisivuisia tukirankoja, joten
kaikkia niissa olevia reikia ei kayteta
kokoamiseen.
Lue koko kayttoohje ennen aloittamista.
Suorita kokoamisvaiheet tarkassa
jarjestyksessa.
» Huomioitavaa kokoamisen aikana
Varmista, etta asennat paneelit UV-
suojattu puoli ulospain (merkitty
tekstilla "TAMA PUOLI ULOSPAIN")
ja poista paneeleita peittava
suojakelmu.
Voit kayttaa silikoniliukastesuihketta
auttaaksesi levyja liukumaan tukirankoihin.
Ala suihkuta polykarbonaattilevyjen paalle.
Tarvittaessa kayta kumivasaraa.
Vaiheet 23, 28, 36, 42, 46, 48, 49, 58, 62, 66,
71: Huom! Kaikki 3 kasvihuonetta toimitetaan
yhteensopivan paneelisarjan kanssa, kuten esitetty
sisaltoluettelossa ja vastaavissa kokoonpanovaiheissa.
Asennuksenaikana tulet kohtaamaan
tietokuvake katso asiaa kokoonpanoon askel
lisakommentteja ja apua.
Vaihe 3: Osa 8362 on kasvihuoneen kynnys. Sen
asentaminen maarittaa kasvihuoneen etupuolen.
Osat 8254 ja 8255 tulee asentaa kuten kaavioissa a & b.
Vaihe 24: Part 7180 kaytetaan kokoonpanoon apuun.
Vaihe 32: Pura osa 7180 ja asenna se uudelleen
(vaihe 33).
Vaihe 39: Rannin asentamisen jalkeen taytyy osa
7180 irrottaa ja havittaa.
Vaihe 55: Paata ikkunan sijainti ennen asennusta.
lkkuna voidaan asentaajohonkin osoitetuista
paikoista.
Vaihe 69: Jos ikkuna ei sulkeudu oikein, irroita ruuvit,
saada tukirankaa ja kirista ruuvit uudelleen.
A\ Tarkeita suosituksia
Kiinnita kasvihuone tukevasti vaakasuoralle
alustalle heti kokoamisen jalkeen.
Kayta asianmukaista valmistajan
ankkurointisarjaa kasvihuoneen ankkurointiin.
Kasvihuone voidaan ankkuroida myos
poraamalla rei'at pohjaprofiileihin ja
kiinnittamalla profiili maahan maaruuvein tai
piikein (ruuvit ja piikit taytyyhankkia erikseen).
Kirista kaikki ruuvit tayttaessaan kokoonpano.
Huomaa: tuotteen ankkurointi maahan on
valttamatonta sen vakauden ja jaykkyyden
kannalta. Se vaaditaan tassa vaiheessa, jotta
takuu olisi voimassa.
Ruuvit 411 ja mutterit 412 ovat yleisesti kaytossa koko kasvihuoneen osalta.
Ruuvit 411 asennetaan ulko sisaanpain ja mutterit 412 kiristetaan sisapuolelta
Ala kirista tiukkaan alkuvaiheessa ruuveja ja muttereita(411 &412) sormitkiristysta enempaa.
Tarvitset ruuvien suomaa saatovaljyytta levykiinnityksiin asti. Lopussa kaikki liitokset tulee
kiristaa tyokaluilla tiukasti kiinni.
Joissakin vaiheissa muutaman ruuvin valiaikainen kiristys voi olla kuitenkin tarpeen
tukirangan kaatumisen estamiseksi.
A 111
(NI
>1co0
TAHTIS
Palun lugege kasutusjuhised hoolikalt labi enne kui hakkate oma kasvuhoonet
kokku panema.
Hoidke need juhised turvalised kohas edaspidiseks kasutamiseks
Klienditeenindus
Abiks kokkupanemisel Kokkupanekulabisaamiseks kirjutage tiitellehel naidatud emailile.
Lisainformatsiooni voib leida veebilehelt: www.aiaparadiis.ee
» Ohutusjuhised
Soovitame tungivalt kasutada kokkupanekul tookindaid.
Kandke alati jalanousid ja kaitseprille kui tootate pressitud alumiiniumiga.
Vaga oluline on koigi osade kokkupanek vastavalt juhistele. Arge jatke Ohtki sammu
vahele.
Arge laske Olemistel elektrijuhtmetel alumiiniumprofiilidega kokku puutuda.
Kasutades redelit vol elektritooriistu, veenduge, etjargite tootjapoolseid
ohutusjuhiseid.
Arge Oritage kasvuhoonet kokku panna tuulistes Vol niisketes tingimustes.
Visake kOik plastikkotid Ohutuse eesmargil visake plastikkotid koheselt ara, need pole
sobilikud lastele mangimiseks- voivad pohjustada lambumisohtu.
Hoidke lapsed kokkupanemisalasteemal.
Arge nojatuge kasvuhoone vastu.voi 10kake seda kokkupanekul.
Arge asetage oma kasvuhoonet Arge paigaldage kasvuhoonet tuulisesse kohta.
Arge Oritage kasvuhoonet kokku panna kui olete vasinud, kasutate ravimeid, olete
tarbinud alkoholi voi olete uimane.
Kuumad esemed, nagu hiljuti kasutatud grill, leeklamp jm ei tohi hoida kasvuhoones.
Veenduge, et varjatud torusid voi kaablit poleks maapinnas enne vaiade sisestamist.
See toode on konstrueeritud kasutamiseks peamiselt kui kasvuhoonena.
Hooldus ja korrashoid
Kui Teie kasvuhoone vajab puhastamist, kasutage pehmet puhastusvahenditja
loputage kulma, puhta veega. ARGE KASUTAGE atsetooni, abrasiivseid puhastusaineid
voi teisi lahuseid paneelide puhastamiseks.On perioodiliselt soovitav kontrollida,et
katusepaneelide vahed (plastosad 329 ja profiil 981) oleksid omal kohal.
Tooriistad ja varustus
Moodulint
Tookindad
Maardeoli
Ristpeaga kruvikeeraja
Load
Redel
Kummistvasar
Tellitav mutrivoti
T001 - abitooriist kruvi 411 ja mutri 411 kinnitamiseks
Enne paigaldamist
Koha valimine:
- Kasvuhoone tuleb paigaldada ja kinnitada
tasasele pinnale.
- Vali paikseline asukoht, kus ei oleks
varjuheitvaid puid.
Soovitame kinnitada kasvuhoone kindlale
betoonist vundamendile. Selleks kasutage
metallpohjas olevaid eelnevalt valmis
puuritud auke.
IR See on mitmest osast koosnev struktuur,
mille paigaldamist on parim teha kahe
inimesega. Paigaldamine votab aega
vahemalt pool paeva.
Vota koik komponendid pakendist valja.
Sorteeri detailid ning kontrolli detailide
nimekirjaalusel, kas koik on olemas.
Soovitame asetada detailid kaeulatusse.
Hoia vaikeseid osi (kruvisid jms) kausis, et
need ara ei kaoks.
IR Pea silmas, et selles kasvuhoones
kasutatakse mitme kuljega profiile.
Seetottu jaavad paigaldamisel maned
augud kasutamata.
Enne alustamist loe koikjuhised labi.
Paigaldamist tee tapselt juhendist toodud
jarjekorras.
» Markused paigaldamiseks
Veenduge, et paigaldate paneelid
UV kaitsega pool suunatud valja
(markeeritud «SEE POOL VALJA») ja
eemaldate paneele katva kileriba.
Paneelide profiilide vahele
libistamiseks void kasutada silikoonist
maardepihustit.
Ara pihusta polukarbonaadist paneelidele.
Vajadusel kasuta kummist vasarat.
Sammud 23, 28, 36, 42, 46, 48, 49, 58, 62, 66,
71: Tahelepanu! Iga kasvuhoone 3-st tarnitakse
vastava paneelide komplektiga nagu on toodud
detailide loetelus ja naidatud vastavates
koostesammudes.
c;) Kokkupanemise valtel markate
informatsiooni ikooni, vaadake taiendavaid
kommentaare ja vihjeid vastava
kokkupanemise sammu juurest.
3 samm: osa 8362 on kasvuhoone lavepakk.
Selle paigaldamine maarab kasvuhoone esikulje.
Osad 8254 ja 8255 peab kokku panema, nagu on
naidatudjoonistel a ja b.
24 samm: Detaili 7180 kasutatakse paigalduse
abivahendina.
32 samm: Eemaldage osa 7180 ja kasutage
uuesti sammu 33juures.
39 samm: Parast renni paigaldamist tuleb osa
7180 eemaldada ja ara visata.
55 samm: Otsustage akna asukoht enne
kokkupanemist. Akna saab paigaldada Ohte
naidatud asukohtadest.
69 samm:Juhul kui aken ei sulgu korralikult,
vabastage kruvid, reguleerige profiili ja kinnitage
kruvi uuesti.
! Olulised soovitused
Kinnita kasvuhoone kindlalt tasasele pinnale
kohe peale selle kokkupanemist.
Kasvuhoone ankurdamiseks kasuta
maaratud tootja ankurduskomplekti.
Kasvuhoonet on voimalik ankurdada ka
alusprofiilidesse aukude puurimise ja nende
kruvidega kinnitamisega maasse
(kruvisid kaasas ei ole).
Pinguldage kruvid alles siis kui kasvuhoone
on komplekteeritud.
Tahelepanu: toote pinnasesse ankurdamine
on stabiilsuse ja jaikuse tagamiseks
valtimatu.
Selle etapi teostamine on garantii
kehtimiseks kohustuslik.
Kruvisid 411 ja mutreid 412 kasutatakse labivalt kogu kokkupanemisprotsessi ajal.
Kruvid 411 tuleb monteerida kasvuhoonevaljastpoolt ja mutrid 412 seestpoolt.
Mane sammu puhul voib profiili kukkumise valtimiseks osutuda vajalikuks monede kruvide
ajutine kinnikruvimine.
A (NI>
I
co0
DOLEZITE
Pred zadatkom montane sklenika si, prosim, dokladne predtajte tieto pokyny.
Pokyny si ponechajte na bezpet'nom mieste pre pripad potreby ich pou2itia v bud6c-
nosti.
» Sluzby zakaznikom
Pre ziskanie pomoci alebo nahradnych dielov sa, prosim, prihlaste na n8u webov6 stranku
alebo zavolajte na n8u slu2obn6 linku (dslo najdete na 6vodnej stranke).
bakie informacie najdete na n8ej webovej stranke: www.palramapplications.com
Bezpk-nostne rady
Je nanajvys dole2ite zmontovaf vetky C'asti v sulade s pokynmi. Nepreskofte 2iadny z
krokov.
PoC'as montane yam silne odporikame pou21vaf pracovne rukavice.
Pri praci s extrudovanym hlinikom v2dy noste topanky a bezpeC'nostne okuliare.
Pri pou2Ivani dvojiteho rebrika alebo elektrickeho naradia sa ubezpefte, 2'e nasledujete
bezpeC'nostne pokyny vyrobcu.
Hlinfkovymi profilmi sa nedotykajte nadzemne vedenych elektrickych kablov.
Nesnkte sa sklenikzmontovaf vo veternych podmienkach alebo pri vysokej vlhkosti.
BezpeC'ne zlikvidujte plastove obaly a udr2ujte ich mimo dosahu malych deti.
ZabezpeC'te, aby sa deti nedostali na miesto montane.
PoC'asjeho montane sa o sklenik neopierajte a ani nan netlaC'te.
Neumiestnujte sklenik na miesto, ktore je vystavene nadmernemu vetru.
Nesnkte sa tento sklenik zmontovaf v pripade, 2'e ste unaveni, u2ili ste drogy alebo
alkohol, alebo ak ste nachylny k zachvatom zavrate.
Horke predmety, ako napriklad nedavno pou2ite grily, opalbvacie lampy atd'., nesmiete
v skleniku skladovaf. Pred vkladanim kolikov sa ubezpefte, 2'e v zemi sa nenachadzaj6
2iadne ukryte trubky alebo !cable.
Tento vyrobok navrhnuty tak, aby sa pou21val predovetkym ako sklenik.
» Starostlivost a ildri-ba
Ked'je potrebne sklenik odstif, pou2ite jemny rortok saponatu a oplachnite ho C'istou
studenou vodou. Na odstenie panelov NEPOUZIVAJTE acet6n, brilsne cistice alebo
ine 'pecialne C'istiace prostriedky. Odporika sa pravidelne skontrolovat, ci s6 priklopy
str8nych panelov (plastova sildastka 329 a profil 981) na svojom mieste.
» Naradie a vybavenie
Zvinovaci meter
Pracovne rukavice Dvojity 2ebfik
Silikonovy Sprej / Mazivo Tool - pecialny nastroj na skrutky 411 a matice 412
Nastaviterny /
Vodovaha oi
Gumove kladivo
Kri2ovy skrutkovaC'
» Pred Montkou
Rt Vyber stranky:
- Sklenik muss byt umiestnenya upevneny
na rovnom povrchu.
- Zvolle slnetnu poloha vzdialenu od
stromov.
Rt Dorazne odporutame tento sklenik upevnit
priamo na betonovy zaklad. Poui'itie
predvftane diery v kovovej zakladni.
Rt Toto je viac-dielna montk urtena pre dvoch
l'udi. Na montk si vyhradte aspon pol dna.
Vyberte 8etky sucasti z baleni. Rortried'te
diely a skontrolujte ich so
Rt zoznamom obsahujuch dielov. Sutasti by
mali byt poloi'ene na dosah ruky.
Uchovavajte 8etky male tasti (skrutky, atd)
v miske aby sa nestratil.
Rt Vezmite prosim na vedomie, i'e sklennik ma
viac-stranne profily.Z toho dovodu nie su
8etky otvory poui'ite potas montane.
IPred zatatim si prosim pretitajte cely navod.
Vykonavajte montkne kroky v presnom
poradf.
Poznarnky Pick-as Montke
Panely intalujte s UV chranenou
stranou smerom von ("THIS SIDE
OUT") a ochranny obal pred
intalaciou odstrante.
Moi'te poui'it silikonovy lubrikatny
sprej pri zasuvanf panelovdo profilov.
Nestriekajte na polykarbonatove panely.
V pripade potreby poui'ite gumovu kladivo.
Kroky 23, 28, 36, 42, 46, 48, 49, 58, 62,
66, 71: Pozor, prosim! Kai'dy z 3 sklenikov
prichadza so svojou supravou kompatibilnych
panelov, ako je uvedene v zozna me obsahu a
v priskgnych montknych krokoch.
;)Pri montki sa stretnete s informatnym
symbolom, pozrite sa do prislLgneho
montkneho kroku pre d'akie pripomienky a
pomoc.
Krok3: Sout'ast 7063 je zapraEskleniku.
Jejf upevneni rozhodne o pfedni strane skleniku
Pri montki dielov 8254 a 8255 postupujte
podia nakresov a a b.
Krok 10: ()any otvor v bfevnu 256 by mel byt
vkly pfimontovan k zakladne skleniku.
Krok24: Sout'ast 7180 je pou'fvana pro pomoc
s montki.
Krok32: Rozmontujte Soutast 7180 a znovu ji
usathe v Kroku 33
Krok39: Po instalaci '2Iabu je nutne odstranit
Soutast7180 a vyhodit ji:'
Krok 55: Zvolte umiestnenie okna pred
montkou. Okna mo2no namontovaf
ktoroukol'vek zo 'tyroch (4) uvedenych
mo2nosti.
Krok69: V pripade, 2'e sa okno nezatvara
spravne, prosim, uvornite skrutky, prisposobte
profil a utiahnite skrutky.
Doleiite Odportilania
Pevne upevnite sklenikvo vodorovnej
polohehned'po dokoneenimontage.
Na ukotvitvenie sklenika vyuilte
vyhradentl sadu od vyrobcu.
Ukotvenie sklenik je tie2 moine vykonaf
navrtanfm zakladovych profilov a
pripevnenim ich k zemi pomocou
uzemfiovacich skrutiek a klincov (tieto
skrutky a klince nie stl dodane v balen1).
Utiahnite vSetky skrutky po dokoneeni
montke.
Vezmite, prosim, na vedomie: Ukotvenie
tohto vyrobku na zem, je potrebne pre
jeho stabilitu a tuhosf.Vyi'aduje sa na
dokoneenie tejto fazy, aby platila zaruka.
Skrutky 411 a matice 412 sa poui'ivaju potas celeho procesu montke.
Skrutky411 sa montuju z vonka$ej strany a matice 412 z vnutornej strany sklenika.
Nedotahujte skrutky a matice (411 a 412) na viac nei len 2 - 3 ototky. Nedotahujte ich, kym
nedokontite montk panelov (pokial'nie je v krokoch montke uvedene inak).
A8ak v niektorych krokoch je dotasne utiahnutie nevyhnutne aby sa zabranilo padu profilu.
(NI>Ico0
WAZNE!
Przed rozpoczcciem montazu zapoznaj sic z niniejszg instrukcjg i zachowaj jg do
przyszlego u2ytku.
» Obstuga Klienta
W celu uzyskania dodatkowych informacji oraz w sprawie czcki zamiennych proszc
odwied2 naszg strong www.palramapplications.com
albo skontaktuj sic z naszg telefoniczng linig serwisowg podang na dole strony.
Zasady bezpieczeristwa
Dokonuj montazu zgodnie z niniejszg instrukcjg.
U2ywaj rckawic ochronnych.
Podczas pracy z profilami aluminiowymi u2ywaj obuwia i okularow ochronnych.
Stosuj sic do zasad bezpieczehstwa producenta dotyczgcych narzcdzi i innego sprzctu.
Uwa2aj, aby profile aluminiowe nie stykaly sic z kablami ani przewodami elektrycznymi.
Nie probuj montowac produktu podczas wiatru lub deszczu.
Materialy, z ktorych wykonano opakowanie, nale2y zutylizowac zgodnie z
obowigzujgcymi przepisami. Przechowuj torebki plastikowe w miejscu
niedostcpnym dla dzieci - ryzyko uduszenia.
Dzieci powinny znajdowac sic w bezpiecznej odlegtoki od miejsca pracy.
Podczas montazu nie naciskaj na produkt ani sic o niego nie opieraj.
Nie umieszczaj produktu w miejscu, w ktorym bcdzie narazony na dzialanie silnego wiatru.
Nigdy nie probuj montowac produktu w przypadku zmcczenia ani pod wplywem
narkotykow, alkoholu czy lekow.
Nigdy nie przechowuj w szklarni gorgcych przedmiotow. Zanim wbijesz kotwy,
upewnij sic, ze w podlo2u nie ma ukrytych rur ani kabli.
Ten produkt zostal zaprojektowany do wykorzystania glownie jako szklarnia.
» Konserwacja i pielegnacja
Czyk produkt delikatnym srodkiem czyszczgcym i splukuj zimng wodg. Do mycia
przezroczystych czcki nie u2ywaj acetonu, sciernych srodkow czyszczgcych ani innych
substancji chemicznych. Regularnie sprawdzaj, czy plastikowe ostony panelu dachowego
(plastikowy element 329 i profil 981) sg prawidlowo zamontowane.
» Narzedzia
Tama miernicza
Fickawice
Poziomica
Srubokrct krzy2akowy
Rozpylacz silikonowy / Srodeksmarujgcy
Regulowany klucz nastawny / nasadowy
Gumowy miotek
T001 - narzcdzie specjalne dosruby
411 i nakrctki 412
» Przed montaZem
Wybierz miejsce:
- Cieplarnia musi byc umieszczona i umocowana
na plaskiej i rownej powierzchni.
- Wybierz stoneczne miejsce z dala od
rzucajgcychden drzew.
Szczeganie zalecamy umocowanie tej cieplarni
bezporednio na jednolitej, betonowej
podstawie. W przypadku tego rodzaju
mocowania nale2y skorzystac z wczeniej
wywierconych otworow w metalowej
podstawie.
Monta2 sklada sic z wielu elementow, zaleca sic
zatem, by przeprowadzily go dwie osoby. Na
montaz nale2y przeznaczyc przynajmniej pot
dnia.
Wyjmij wszystkie elementy z opakowah.
Posortuj je i porownaj z lists zawartosci.
Elementy powinny byc umieszczone w zasicgu
rcki. Umiek wszystkie mate elementy (rubki
itp.) w misce, aby sic nie zgubily.
Proszc pamicta, ze w tej cieplarni
wykorzystywane sg wieloksztattne profile. W
wyniku tego niektore otworyw profilach nie sg
wykorzystywane podczas montazu.
Przed rozpoczcciem proszc zapoznac sic z
calg instrukcjg obstugi. Postcpuj zgodnie z
instrukcjami w tej samej kolejnoki.
» Notatki -podczas montazu
Uwaga: panele instaluje sic strong z
warstwg ochronng UV na zewngtrz
(oznaczong «THIS SIDE OUT») i
zdejmuje sic folic pokrywajgcg panele.
Mo2na uzyc smaru silikonowego w
rozpylaczu w celu umo2liwienialatwiejszego
wsuwania paneli do profili.
Nie rozpylac na panele poliwcglanowe.
Je0 to konieczne, uzyc gumowego mlotka.
Kroki 23, 28, 36, 42, 46, 48, 49, 58,62, 66, 71:
Proszg pamigtad Kakla z 3 szklarni posiada zestaw
kompatybilnych paneli, jak pokazano w spisie
zawartoki i w odpowiednich krokach montazu.
Podczas montazu mozesz natrafic na
ikons informacyjng. Proszc zapoznac sic z
odpowiednimi instrukcjami, gdy2 znajdujg sic
tam dodatkowe komentarze i pomoc.
Krok3: czgk8362 jest progiem szklarni.
Zamontowana wyznacza jej przednig
Czcki 8254 i 8255 nale2y zamonowac tak, jak
pokazano na wykresach a i b.
Krok24: czgk7180 stu2y jako element pomocniczy
w trakcie montazu.
Krok32: zdemontuj cuss 7180 i ponownie u2yj jej w
kroku 33.
Krok39: po zainstalowaniu rynny nale2y
koniecznieusun#cuss 7180 i pozbyc sic jej.
Montai okna
Krok55: Przed montazem nale2y zdecydowa, gdzie
umiescic okno. Okna mogg byc zainstalowane w
jednej z czterech (4) podanych opcji.
Krok69: JeSli okno nie zamyka sic prawidlowo, proszc
poluzowac srubki, wyregulowac profil, po czym
dokrcci
A\ Waine zalecenia
Pewnie umocuj cieplarnie w rownej pozycji
natychmiast po zakcniczeniu montaiu
Do zakotwiczenia cieplarni uiyj wyznaczonego
przez producenta zestawu kotwiczacego
Cieplarniamoie bye zakotwiczona takie przez
przewiercenie profili podstawy i przymocowanie
jej do podloia przy uiyciu wkretow uziemiajacych
(wkrety nie naleia do zestawu).
Dokrecie wszystkie sruby po zakcniczeniu
montaiu.
Prosze pamietae, ie przymocowanie tego produktu
do ziemi jest kluczowe dlajego stabilnoSci i
sztywnoSci.
Aby Panstwa gwarancja zachowala wainosc,
wymaganejest wykonanie tego etapu.
Sruba 411 i nakrctka 412 u2ywane na wielu etapach montazu.
Sruba 411 powinna byc wto2ona od zewngtrz, a nakrctka 412 od wewngtrz.
Nie dokrccaj sruby 411 i nakrctki 412 o wiccej ni2 2-3 obroty. Jezeli nie podano inaczej, nie
nale2y ich dokrcc.k, dopoki wszystkie panele nie zostang zamontowane.
Podczas wykonywania niektorych etapow montazu konieczne mote okaz.k sic czasowe
mocne dokrccenie kilku srub w celu unikniccia zapadniccia sic rusztowania.
VIKTIG!
Les disse anvisningene noye for montering, og to vare p5 dem for fremtidig bruk.
Sikkerhetsanvisninger
Utfor monteringen i henhold til disse anvisningene.
Bruk vernehansker.
Bruk sko og vernebriller ved arbeid med aluminiumsprofiler.
Folg produsentens sikkerhetsanvisninger for verktoy og annet utstyr.
Pass p5 at aluminiumsprofilene ikke kommer i kontakt med stromkabler eller
ledninger.
Ikke forsok 5 montere produktet n5r det bl5ser eller regner.
Emballasjen skal avhendes i henhold til gjeldende regler. Oppbevar plastposer
utilgjengelig for barn - kvelningsfare.
Hold barn p5 trygg aystand fra arbeidsomr5det.
Ikke trykk eller vipp p5 produktet under monteringen.
Ikke plasser produktet slik at det utsettes for sterk vind.
Forsok aldri 5 montere produktet hvis du er trott eller p5virket av narkotika,
legemidler eller alkohol.
Oppbevar aldri varme gjenstander i drivhuset. Kontroller at det ikke ligger skjulte
ror eller kabler i bakken for du trykker ned pinnene.
Dette produktet ble laget fora brukes i hovedsak som drivhus.
» Vedlikehold og rengjoring
Rengjor produktet med mildt rengjoringsmiddelog skyll med kaldt vann. Bruk ikke
aceton, slipende rengjoringsmidler eller andre kjemikalier p5 de gjennomsiktige
delene. Kontroller regelmessig at takpanelets plastbeskyttelse (plastdetalj 329 og
profit 981) er korrekt montert.
» Verktoy
M5leb5nd
Arbeidshansker
Phillips skrutrekker
Vater
Silikonspray / Smoremiddel
Gummihammer
Justerbar skiftnokkel / Fastnokkel
Tool -spesialverktoy for skrue 411 og mutter 412
» For sammensetning
Velg et egnet sted:
- Drivhuset ma plasseres og festes pS et
flatt underlag.
-Velg en solrik beliggenhent uten
overhengende tratr.
Vi anbefaler sterkt at dette drivhuset
plasseres direkte pS et betongunderlag.
For dette formSlet bruker du de
forhSndsdrillede hullene i metallbasen.
Denne flerdelte monteringen oppnSs best
av to personer. Beregn minst en halv dag
for monteringsprosessen.
Ta alle komponentene ut av emballasjen.
Sorter delene og sjekk at alt er der iflg.
delelista. Delene bor legges ut slikat du
lett kan nS dem. Hold alle smS defer (skruer
osv) i en bolle slik at de ikke forsvinner.
IR Legg merke til at flersidige profiler er brukt
i dette drivhuset. Dette betyr at enkelte
av hullene profilene ikke blir brukt under
monteringen.
GS gjennom alle instruksjonene for
du starter. Utfor monteringstrinnene i
noyaktig orden.
Merknader under montering
Vatr oppmerksom pS at du ma installere
panelene med den UV-beskyttete
siden ut (merket med «THIS SIDE
OUT») og fierne filmremsene som
dekker panelene.
Du kan bruke silikonspray for S
hjelpe med at panelene sklir inn i profilene.
lkke spray paneler laget av polykarbonat.
Bruk gummihammer hvis nodvendig.
Steg 23, 28, 36, 42, 46, 48, 49, 58, 62,
66 og 71: Vennligst noter! Hver av de 3
drivhusene, kommer med sine kompatible
panel-sett, som vist pS innholdsliste og den
relevante bruksanvisningen.
MUnder monteringen vil du mote pS
informasjonsikonet, hvordet henvises det
til det relevante monteringstrinnet for flere
kommentarer og hjelp.
Trinn 3: Del 7063 er drivhusnivSet.
Festing av det bestemmerfronten av drivhuset.
Delene 8254 og 8255 bor monteres som vist i de
angitte diagrammenea og b.
Trinn 10: Det ovate hullet i tverrstengene 256 skal
alltid monteres pa basen av drivhuset.
Trinn 24: Del 7180 brukes som hjelp under
monteringen.
Trinn 32: Demonter del 7180 og gjennomfor Trinn
33 pS ny
Trinn 39: Etter S ha installert takrennen,er det
obligatorisk S fierne og kaste del 7180.
Vindumontering
Trinn 55: Finn plasseringen av vinduet for
montering. Vinduet kan installeres i en av de angitte
mulighetene.
* Du kan selv velge hvilket av de fire (4) angitte
alternativeneWindows kan installeres pS.
Trinn 69: Hvis vinduet ikke lukkes skikkelig, losne
pa skruene, juster
profilen og stram til skruene igjen.
A\Viktige anbefalinger
. Fest drivhuset godt til et underlag Posisjoner
straksetter at monteringen er fullfort.
. For a forankre drivhuset brukes fabrikantens
forankringssett.
. Forankring av drivhuset kan ogsa gjores ved
drille baseprofilen og feste den til bakken ved
benytte bakkeskruer(skruer folger ikke med).
Stram alle skruene etter monteringen er fullfort.
. Vennligst bemerk: For a sikre produktets
stabilitet er det essensielt a forankre produktet i
bakken. Det er nodvendig a fullfore dettesteget
for at garantien skal ywre gyldig.
Skrue 411 og mutter 412 brukes pS mange steder under monteringen.
. Skrue 411 monteres utenfra og mutter 412 innenfra.
. lkke stram til skrue 411 og mutter 412 mer enn 2-3 omdreininger. Hvis ikke annet angis,
skal de ikke strammes for alle paneler er montert.
. Imidlertid kan vare nodvendig S midlertidig stramme enkelte skruer for noen av
trinnene fora hindre av profilen faller.
Viktigt
Las noga igenom dessa instruktioner innan ni borjar montera vaxthuset.
Forvara dessa instruktioner pa en saker plats forframtida referenser.
Kundservice
For radgivning av montering eller byte av delar -vanligen kontakta oss via e-mail
eller telefon (nummer finns pa forstasidan).
Ytterligare information finns pa producentens hemsida: www.palramapplications.com
» Sakerhetsforeskrifter
Folj monteringsanvisningarna i den ordning som anvisas i instruktionerna,
hoppa inte Over nagot steg.
Vi rekommenderar att handskar, skor och skyddsglasogon alltid am/ands da man
arbetar med metallprofiler.
Vid anvandning av stege, redskap och borrmaskin, folj tillverkarens sakerhetsrad.
Var noga med att inte komma i kontakt med elkablar da metallprofiler hanteras.
Undvik att montera vaxthuset i daligt, blasigt vader eller regn.
Ta val hand om all plastpasar och se till attde ar utom rackhall for barn.
Lk inte barn vistas pa monteringsplatsen och hall omgivningen snygg.
Luta eller tryck inte pa vaxthuset under montering.
Valj omsorgsfullt platsen for vaxthusetsa att det inte pafrestas av kraftig vind eller
extra sn6.
Forsok inte att satta ihop denna produkt om du ar tram har tagit droger, druckit
alkohol eller om du brukar ha yrselattacker.
Heta foremal som en nyligen am/and grill, blaslampa eller dylikt far inte forvaras
i vaxthuset. Forsakra att det inte finns nagra dolda ror eller kablar i marken innan
du slar ner metallfastena for att forankra vaxthuset.
Denna produkt har utformats for att huvudsakligen anvandas som en vaxthus.
» Underh611 & skotsel
Nar vaxthuset behover rengoras skall du anvanda ett milt rengoringsmedel och skolja
rikligt med kallt och rent vatten.
Am/and inte aceton, slipande rengoringsmedel eller andra specialmedel for att rengora
panelerna. Vi rekommenderar att man tidvis kontrollerar takpanelernasfaste
(Sven plastfasten 329 och profiler 981) och forsakrar deras ratta position.
Verktyg & redskap
Dkyddshandskar
Gummiklubba
Skiftnyckel / fast nyckel
Phillips-skruvmejsel
Vattenpass
Mattband
Silikonspray / smorjmedel
Stege
T001 - Specialverktyg for skruvar 411 och
muttrar 412 Si
» Fore monteringen
11/ Val av plats:
- Vaxthuset maste placeras och forankras pa en
plan yta.
- Valj ett soligt lage pa aystand fran
overhangande trad.
Vi rekommenderar definitivt att vaxhuset
forankras direkt pa en fast cementgrund.
Anvand de forborrade halen i metallbasen for
detta.
Detta ar en montering av manga delar och gars
bast med tva personer. Avsatt minst en halv dag
for monteringen.
Ta ut alla komponenter urforpackningarna.
sortera delarna och kontrollera mot
innehallslistan. Delarna bar laggas fram sa att de
ar inom rackhall.
Forvara alla smadelar (skruvar, etc.) i en skal sa
att de inte forsvinner.
Observeraatt fler-sidiga profiler anvands i
vaxthuset. Detta innebar att vissa av halen i
profilerna inte anvands under monteringen.
IR Las igenom hela instruktionsguiden innan
monteringen paborjas. Utfor monteringsstegen i
den foreskrivna ordningen
» Att observera under monteringen
Observera, att du monterar
panelerna med den UV skyddade
sidan utat (markerad med "THIS SIDE
OUT") och skalar bort filmremsan
som tacker panelerna.
Du kan anvanda smorjande silikonspray for
att Ora det enklare att skjuta in panelerna i
profilerna.
Spraya inte pa polykarbonat-panelerna.
Vid behov, anvand en gummiklubba.
MIS SIDE
Steg 23, 28, 36, 42, 46, 48, 49, 58, 62, 66,
71: Observera! Vart och ett avde 3 vaxthusen
levereras med sin kompatibla centralapparatsats
sasom visas i innehallslistan och i de relevanta
monteringsstegen.
M Under monteringen kommer du att stota
pa informations-ikonen. Du hanvisas till det
relevanta monteringssteget for ytterligare
kommentareroch hjalp.
Steg 3: Del 8362 ar vaxthusets troskel.
Fastsattningen av den bestammer var vaxthusets
framsida skall vara. Delarna 8254 & 8255 monteras
sa som visas i illustrationerna a och b.
Steg 24: Del 7180 anvands som hjalp vid
monteringen.
Steg 32: Demontera del 7180 och och
aterimplimentera i steg 33.
Steg 39: Efter monteringen av avloppet ar det
obligatoriskt att avlagsna del 7180 och slanga den.
Steg 55: Bestam var fonstret skall sitta innan det
satts ihop. Fonstret kan monteras pa nagot av de
fyra (4) anvisade stallena
Steg 69: Om fonstret inte stangs ordentligt, lossa
skruvarna,justera profilen och dra at skruvarna.
Viktiga rekommendationer
Fast vaxthuset ordentligt i vagratt !age
omedelbart efter monteringen.
Anvand tillverkarens dartill aysedda
fastsattningsdon for att forankravaxthuset.
Forankring av vaxthuset kan Sven goras genom
att borra upp basprofilerna och fasta dem i
marken med markskruv och pikar (ingarej).
Dra at alla skruvar nar monteringen Sr klar.
Observera: Forankring av denna produkt pa
marken Sr nocivandigt for stabilitet och styvhet.
Det Sr nocivandigt att slutfora det har steget for
att din garanti ska galla.
Skruv 411 och mutter 412 anvands genom hela monteringsprocessen.
Skruv 411 ska monteras fran utsidan och mutter 412 fran vaxthusets insida.
Om inte annat anges, dra inte at skruv och mutter (411 och 412) mer an 2-3 vary. Dra inte at dem forran
monteringen av panelerna ar ayslutad. Dessa tva ikoner anger om du behover dra at skruv eller inte.
I vissa steg maste emellertid en tillfallig atdragning av nagra skruvar g6ras for att forhindra att en profil
faller ned.
co .17 )v.),n3 n,p5nn nrz nnn5
.1117X5 135, rz5v.)-13 nivp -pro Om 13,313) nnupn n,p5nn 53 5v -mov.)5 v.),
0t,91193 Dminn p5n3 ,nrzywo 13,5,91193 v.nn,v) nv.)v3 nnnn3 ,35 Inv IR
.n33inn nv3 v.nn,v.) nv.)v3
..pn3n mon pr-r3 D,35v.)n nrz vN351 n33inn n5,nn nth rnrz-nnn 533 intX3
nannn -Onna nrwn
1,51) inNn) ,953 UV -in inn p5nn 1VX3 071311Y3 nwn5nv.) 35 n,v.)5 X3
.nwn5n nrz nvmon nv,-pn nrz 017101 95p51 ("THIS SIDE OUT"
-pn 5rz nwn5n nrz 5,nv.m5 -15 v,,105 733 ilp,5,10 7710101 v.)nnv.)n5 inn
Annip ,519n nwn5 51) i,nn5
.,nn V71301 v.)nnv.)n ,111Nn n-r,n3
u,p Dv 1)73Y3 111Y3Y3T17111V15V)Y3 111X 53 !151Y37V :71 ,66 ,62 ,58, 49 ,48 ,46 ,42 ,36 ,28 ,23 0715V
.13,,untin n33inn ,35v.)m n,p5nn n5on nn,v.)-13 nv,91n 1TV.)703 n5 awnnn 13,5=
.91013 v-pnl nrivn roip5 inNnn n33inn 35v.)3 intX3 ,ni inlo pain ivro
.nnnnn 5v.),n-rpn -rNn nrz vmp rnmn ,nnnnn 5v.) rivn ron 8362 D511:3 3517
a,b nv3n3 inNn3 1731n5 v.), 8255-18254 n,p5n
.n33in51TV3 v.invin 7180 p5n :24 3517
.33 35.3 01V.)777151) 11T1151 7180 p5n TIN pith N3 :32 3517
.13nn iun,n51 7180 p5nn nrz il10n5 nmn ,m-non n3pnninN5 :39 35V.)
(4) v31rzn nnrz 5135 Drznn3 rnstnn nrz 1731115 .n33inn nth 115nn imp,n nrz lop :55 35W
.1371YV mniv.)nrzn
.13n-3n nrz p-rn5 n 5,nrinn nrz 11135 ,D,ron nrz iinv.)5 v.), 4133 -um 137X 115n nv nipn3 :69 35W
maim rny5r3n
.1051nn 1NY31 3u,n nnnnn nrz -pn int ,n33inn nn5v.)n inrb
in,vn u,p3 v.)nnv.)n5 ,nnnnn nrzpV57131
1X vpip 'n133 vAn,v.) -pn vpipn -pn5 pyrrn laTon nrpp 51) nnnnn nrz n) inn
.(3,p9n10n 037X nrrnn n5N 13,313) nrrn,
.n33inn nn5v.)n inrb D'mn 53 nrz p-rn5 X3
n'nn nyinrznv.)7131 TIT 35v.)13,5v.m5 .15v.) prin51 1m3,N,5 ,31,n non vpipn 5rz m 3Yln 5v.) Inn)
.rinpn
.n33inn -1,5nn 53 -1511113 cpviroviro 412 07Y11X1 411 07311
.nnnnn 5v) 'mon np5nn =1, 412 13,n1N1 y1n3n m-n, 411 07311
Drnx p-rn5 1,N .1151 071117D 3-2 imn 3111, cprownl D,ron nK pith ,ninxinN N5 DR
.X51X plpn inn) nxn 07377NY3 n5N crtnv 2 snrthn =inDry nth
.570110 5v)1n5,93 nK 1,3n5 731 inn) nyn5 nv)v D,ron 5v)73Y3T plpn ,13,35v)nn p5n3 ,51N
! awn
.nnnnn n33mn n5'nn no5 irva n5N rnx-nn Nrip5
.Tnv3lnn 11,v nw5 nva nlpnan5N rnx-nn 5.v -nnw5
ninip5 nrpw
www.palramapplications.com 135v 13311337Xn inN5 10337n X3 ,9157n ,p5n 1R n33in3 n53p5
inn qui) v-pn .(n33inn rnrz-nn nimn n5,nr3 v,nvo invnn) n-on inN5 nn,v.) iv.)pnn5
.135v.)13311337Xn inno roNn5
inann rnnyva nix-nn
.35v.) law 51) 35151'N snrz-nn5 Drznn3 n,p5nn 53 nrz 1731n51 170pn5
.n33inn -15nn3 n-n3v rn9933 v.)nnv.m5 -rrzn D,N,5nn 13x
)an'9pvJn, n-n3v ,51)3 -pnn 511)35 51-nv.)n 131,3,n15ro v.nnvn nv3
.11N,n 5v.) mrpu3n mrz-nn inrz rz5n5 ,D,,5nv.)n 0717V3Y311X 051101 v.nn,v.)3
5v.) rnn,u3n mrz-nn inrz rz5n5 ,D,,5nv.)n 0717V3Y311X 051101 vAn,v.)3
5nv.)n ,533 nv 131,3,ntrzn 5v.) v)nn v3nn5 v.),
,ronlrz rnnli inonnnnn nrz1731n5 rnv35 1,rz
5v.) 3v.),nn ninrzn nrz pmin5 ,p3n 113310 mnb 731
.n33inn miroo 13,15, pmin5 v.),
.n33inn nv3 nnnnn nrz con-r5 lrz 5v ivv.),n5 )'re
impin rnnnb cov.)nn impn3 nnnnn nrz npn5 )'re
n77133 WEIR 1x ,51no5N1N rnmin ,n,nto v.nn,v.),rnn,,v 1NY31 n5n39n nrz1731n5 rnv35 1,N
nl-nninv5
17X73 X1115 v' .<131 177-13)2n ,n3rinN5 v.nn,v.)11 nv.)v3v.) 5,-u in3 mon n,u,in nnnn innx51,N
.nrrn,n n1033n nth 13,533 lrz 0711103 T111137Y vp1p3
.monn3ip,v3 v.)nv.)5 pmn m iyin
npirnni 'now
n,n rnvNnro cpuv.)51 1,-(1) ()nv) uniu-r nv,nro v.)nnv.)n ,iNvon nrz rnp35 -111N V' 1VX3
snntn ',p,35 cpinrz n,pin n,uniu-rlrz n,prnv.) np,3 muNro v.)nnv.m5 .13,,p31
.nympr33 07XYY33 (981 5701101 3297131350 p5n) nn nint,ppn ,3 01/0 717Y3 pro5 y5nvo
71171Y313113
n-n3v rn993
n3,v / non1059
1,N1 711121) vin
,n1) v.),un
711V nnnn / in,35innn 13,313 nnnn
412 07Y31X51 411 07)115 1r117Y3 17V.J3Y3 - Tool051D
=Innno',
:inrzni,n3
1051911i rnuv.) nuvm 5v nmrz )n)51 nnnnn nrz npn5 -
D,Nv5 nnnn rzNn3 13,Nv.) v.)nv.)5 11TX 1111 -
.n5onn nn,v.)-1 51n prr351nrnrzi,,n5 ,n,p5nn 53 nrz royin5 v.), IR
» gEiti
2R-
R-1 4011:44:114[121-.t. , {T*1134 .121.1.,E:V141.
71411:LE:V 714*4-1. -itmill
1:k
» W-P itiROMPIA<JR14
AMI-VPIANHOMA (-31,-MINZELL)
11,11EVAS, MMINI-VPIA<JR14: www.palramapplications.com
5-ce.t&
1625M11R161-LAIRPhVito
T5RiE
&VI3Nitliat±11#011 i4/P*0
111140fflt214, PI
T51111%'324,71104AVI'MtMao
T5K111t±filitilMMitTNICEIto
ATIPhElliIIV.. A<Jito
tt5EtirffiglERta.
ASIPAIIIT5SAVItiiiato
T5ACEIVRA4a1K$5.Ten<JELia.
AnW.1,'ZT, T5SKREIVEINCA, EME11411M
TAMIA1:1W.I,V-Me*A<JI4-40
trinleid111 AWOL 101,§4 AMP] fitiliat±Ark
MAIT.
*awattiliimito
» igf114tit
S1tt:ATEIA55CM14, 1112fII TVAILIMit, 7fTii7101:1 L0
111 3:FT*Lt5iall.:41=tftl4n5M11,15i5C_IFIJI4k. it-A-Z.PHAMME
(M161-fM329f11,24,71981) izw-kg*jt,f3.10
X411 /M
SJF
TO01
- iNfT-OHNPlineEinfetOW*.
afi3tPtitAi4iiiftilll'A4- ;IAEA- mu
±1_40.±. arilfitiMIIMMTLAIMPSito
1.- -4Q
f;#014tA2.1Eifilic, #1M5italt*
;i4Pfi V-it (R44) 1gfflAW1:1, tattc,
Ari-f-F.E1-1:11111R491-
iagiiiiaAT-imiliffiivrroin -ALT:-IVREMIJR-4-01.
ff-TRAE-beW.
'MEMrA nag
,mat, 1-&-101MVC-4914
(eT.A. "THIS SIDEOUT" ) ,
nariEIM3A-.
STIciallEROUNIA1.011nfi
A14,21.
T5M2WigiriNN.
All 11111tntio
Nt23,28,36,42,46,48,49,58,62,66,71: gat!
3§i111-11:101W1:144=t14-V-01git,
MV1141=1NPER-b1P1:0fic,
m RREfilir1:1, Mi4M111-a01x, ATIO
EtIMME-MAMItittAfirAW.
NU: t1133.).8362LEMA.
Tiralll
isit8250118255S0 HafIlW7Tifif-TER.
tHt24: aff718011MAAEURIL
Ot32: tounff7180, Tr 4fTy
330Nt39: kAalifk, :Af5Pt71813t15ff
Ot55: ANagti-MZ.M=Olfra.
Windowsp11:1AR (4) UTIVAIZIAt
Ot69: AMS=1*TRIMIN-1, mama
0120E-11k1f-V114.
k.matia
ARNIEFtict-minEk--4.19itilti
Tf31-
ATM-Z.2111
IVZ.A<MitArg El Mt.
El 21--thi-41,;tikiEfl4M,24,711A1
tittOITT.t9aT El TAit
(T1 T :Mt-14119M)
glelatIA, tr4Mffig40
Mita: #4c1' a0
IVE-ZAVIII41.1itY.91
X55#EVLIM, 125.V] g
VICIMI44.131411 1111.111 On411 *11 eg-1E1- 4120
egn 411 as91,1,113MI 44:, 4E1-41 2IXTEI-NIM144:0
AnM59.115c,t, 1,111T-5-KMOtTfriCE1- (411 fa 412 2-3 M .t.
IV, TR-W:8n IIME11110:tWX-5-e7.atiM.
{LIM, P7RX-5-1,1114-PWR-EntT, tv,MiL32tAlcwo
LVEI-IVE07),A-caz,
1.4*0#9gotcoNE,
gp),A-Top l§-\53ZW,F,Tn8*(550)taa(rt - ±or)r, I=1'71-> LitU\tc_k_< 1)\,±0)
(llt#UNIfElzi-D7u
www.palramapplications.com <7-L-2
» _La)(25±,fa
tiTi7TIrilt-D7-0---CorAFETACW),PLZZI LIAR'
4P),PLZI=Nti'FVflITSJE11-0--LL<8#)]abL,-1-0
tlEIU Wt. u
appcpaljTAVVH-g-Wga(t, \0
7)1,--dTW--c1p±o)
FilA5MOrAU\L(E251-VEW),IrCck5Llitci:U\T<A-200
"1"70)E'_=-11iA(t1AAL.7<tc:U 0/Jktci.'f#0)TYIFIEI<L(13(z:Mh\tci:U\=k3(z: li7<
CW),PL7PiThlz1#Y35:j7)\tci:U\=k5fri: L.T.<tL-200
4P),PLZI=1:1(t, ii'51-1,Ettr_tth`h`-Dt 9tEP bk.') litSU\T<
251-(tMl,fri: .41,Wilifilz-ZZ'Nlitci:U\--C<A-200
gh-CU`V.Ea5, =P58AViKA,--c1,\Vaa. (t61) L1511 \Pialrt, (10)251-
4P1,PL7=k3 \T<A-200
4t'll&01.)11/-5)1/ torAtia'51M:RWLinti-ci: 4I4t,fth
itifzrottcgam5---jskip-su\ gEsi
*VETn(tia'51-L
L./4;U \--C'<tc:00
» A41,8ctU'Rq'
SA&or) Ytg, Izts-Dtc_114(t, =9,9u \AA=IA %EH b. UT< pc: u \olt_HA/ II.0)
411z(t7-t k>15fffrAA4IM, - -0->fth ott4W3t4i CtitE ilL./7'8:u \T<pc: u \ojzvi 11 oa r^r7(7
A(iETn 329 L3M- 981 ) l..<-tv1-41,7u tgjinzp,*-1-LL8Vjabu-g--0
,>u>xli.-ArCtM
(tTO01 -J411 8ckri,tv I- 412 f1114nT.S.
» Sfl.(7),SL- ToAt
taifiointR:
-st-tTGT7I<TtstEtEPREL.T111-kl-UNMt
- *141)s6- titc.E1tc.90A0 '±ATh32/1,--c<troc,
Lost-Itu-,i,s9L.t.c.i'.)-1-4.TMETAREILL
,T,:,t2A--cl/Pg-a)tifitiML.t.c.',EzrAli,T,,a)
abdrciTi=i-cl-ogEgidrcifitEW-XS<L QV
)2a-00
--c-a-it.-_il--LaalicTniVY--:)i),11)Z9ffilf-C</z-2
b--c<troc,
iliPi:,<'3.d<VEI--c<t,.-2,N0 --Ca)/1 \
E)t,ts<td:td:o=k--5tE1
Logit---6tETWOTWJAZERtz.ToLLVE.
ab-17i:I=IVEWt1ER1'z.t/1,0
ab-17133M9NEWHAMI*VEffliML.--c<troo
Egi-17+St1IRgE89tEA-f7L.--C<A-200
» *E.(7)PLT11:105±
M S f -- E(rTHIS SIDE oui(LizEt91,
J
VE )fieLZ<tc"cab \0
) ri;PA
-
t'JtIZMVEZD--clA/V7-1ZERLT< tr'.
+1IIP 23,28,36,42,46,48,49,58,62,66,71: i e ! 3
uN,rk
THIS SIDE
OUT
hpa)
Efi541VYMEE-D t *F;U
TIM 3: AlicTc18362Wirk-GrAzg-Mj_1't011IZE
.-J-C-E&GDIVIEJ i 9
fL,FP,, 8254 8255 aLIDVE.-,rk 5tEgEdidn"
TIM 24: f,13,W, 7180 Vt111di,1ZOJA1INDtcebtLIZER
TIM 32: %Pi:, 7180 11R19 UT, +IIIP 33 TMIZER
LoTIM 39: L1,\OR9illItA,AlicTn 7180 11R991,L.7
TIM 55: Egi-17il9tE,EIDI1ECA&57-<ti.-21,\0
Jt4-D0)41.t.c.ifftRa0)-5t0)1-D0)1A-EtE
TIM 69: r-s,',,WT L.< rAL;fsom-aqt,-.Va-e75-c-Tf04=7.1
A ffiNtslfENVA
AIEW),v_rnifig.la-Dtr.GFISic,227.KTfililiz.-
U-DIPDLICH.L/T<tr:81,No
227:43-1.E&51-Ztc&ME,
7:43-*vl-CCEIIL/T<te:81,No
22(07:it-1.E&514,\"-A/RUic K1))1.72
ttA/
111.tIZZL71-5--3Zetreg "0-(*.9.-1-5AA-OttlAte
Aillf7),Y_ITbirc7 LitG.1-\*TC0*.VVSONItT
21KIIITAithEic7:43-1.E&51-ZZett.tite
filgitCre045Ztc&METTIZZI.
-t-.V411Ltv
i'411 t.A"--1'109i,fRilbsr3/i9,19'1111, tv1-41 2Vt.11TfRilbs-13/TRI9'1111
INEWS,64gitt,41,14'1.4t, J i=kut h (41 1 8=k-o41 2) Vt.2, 3111E=k9*< t.Rto75i-s.uvz-<tuNo
)1'-t,)1.0)E671,PLTt`5-t7,6 <
<141.10)270)7-f
L.i),L.,+IIIME=k-D-clt,TP4t`g-T,60A13<lcONE,Jito)-7-.V.-H4Vtattilld-,6a.LiplogtEts6.LLipb9
(NI
coO
Contents / Contenu
Item / Piece Qty. /Qte Item /Piece Qty. /Qte
Ei For assembly use only
Bitte NUR fur die Montage verwenden
Utiliser seulement pour ('assemblage
Para el montaje utilizar solo
CRTAZI/PVJEHOR
DEFR
SP
JP
7180
H
Contents / Contenu
Item /Piece Qty. /Qte Item /Piece
996
7076
c
8470
256
991
989
990
981
SI'
..
4
4
6_..
Qty. /Qte
7597
7598
8363
7861
7061
8447
8362
Contents / Contenu
Item / Piece Qty. /Qte Item / Piece Qty. /Qte Item / Piece
984
8254
8255
Qty. /Qte Item / Piece
7602
7066
Qty. /Qte
318 (PVC)
292
7065
o
)]
Contents / Contenu
Item / Piece Qty. /Qte Item / Piece Qty. /Qte Item / Piece
343
329
344L
344R
Qty./ Qte Item / Piece
463
462
464
0 )
Qty. /Qte Item / Piece
7870
7871
8230
Qty. /Qte
® ini
/ e. c i
422
1. A.
M4
465
SA)
M4

Other manuals for Octave 8x12

2

This manual suits for next models

2

Other Palram Greenhouse Kit manuals

Palram Snap&Grow User manual

Palram

Palram Snap&Grow User manual

Palram Essence 8x12 Twin Wall Glazing User manual

Palram

Palram Essence 8x12 Twin Wall Glazing User manual

Palram HARMONY 2x2.5 Administrator Guide

Palram

Palram HARMONY 2x2.5 Administrator Guide

Palram Glory 8'x8' User manual

Palram

Palram Glory 8'x8' User manual

Palram Eco Grow User manual

Palram

Palram Eco Grow User manual

Palram Glory Standard User manual

Palram

Palram Glory Standard User manual

Palram Octave 8x12 User manual

Palram

Palram Octave 8x12 User manual

Palram Grow Station User manual

Palram

Palram Grow Station User manual

Palram Harmony 6'x4' User manual

Palram

Palram Harmony 6'x4' User manual

Palram Snap&Grow User manual

Palram

Palram Snap&Grow User manual

Palram HG1005 User manual

Palram

Palram HG1005 User manual

Palram Victory Orangery User manual

Palram

Palram Victory Orangery User manual

Palram Grand Gardener Prestige 8x8 User manual

Palram

Palram Grand Gardener Prestige 8x8 User manual

Palram Mythos 6'x10' User manual

Palram

Palram Mythos 6'x10' User manual

Palram Snap & Grow 6x8 + 4 Extension User manual

Palram

Palram Snap & Grow 6x8 + 4 Extension User manual

Palram Oasis Hex 12' Greenhouse User manual

Palram

Palram Oasis Hex 12' Greenhouse User manual

Palram Canopia Base Kit Administrator Guide

Palram

Palram Canopia Base Kit Administrator Guide

Palram Lean To User manual

Palram

Palram Lean To User manual

Palram CANOPIA OASIS 12 3.2x3.6 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA OASIS 12 3.2x3.6 Administrator Guide

Palram Mythos User manual

Palram

Palram Mythos User manual

Palram Harmony 6'x4' User manual

Palram

Palram Harmony 6'x4' User manual

Palram Balance 8'x12' Hybrid Glazing User manual

Palram

Palram Balance 8'x12' Hybrid Glazing User manual

Palram Balance Series User manual

Palram

Palram Balance Series User manual

Palram Harmony 6x14 Clear Glazing User manual

Palram

Palram Harmony 6x14 Clear Glazing User manual

Popular Greenhouse Kit manuals by other brands

SAVANA GARDEN MESH NETTING user manual

SAVANA

SAVANA GARDEN MESH NETTING user manual

Juliana Basic 300 manual

Juliana

Juliana Basic 300 manual

Bio Green GTP Installation and operating instructions

Bio Green

Bio Green GTP Installation and operating instructions

Juliana Oase Assembly instruction

Juliana

Juliana Oase Assembly instruction

ClearSpan 104903 Assembly instructions

ClearSpan

ClearSpan 104903 Assembly instructions

One Stop Gardens 94241 Assembly and operating instructions

One Stop Gardens

One Stop Gardens 94241 Assembly and operating instructions

Dancover TITAN Arch+ 60 manual

Dancover

Dancover TITAN Arch+ 60 manual

harvst S14 Setup guide

harvst

harvst S14 Setup guide

FarmTek 106310PC manual

FarmTek

FarmTek 106310PC manual

Robinsons 6' DWARF Lean-To Assembly instructions

Robinsons

Robinsons 6' DWARF Lean-To Assembly instructions

Vitavia VA0029-US Assembly instructions

Vitavia

Vitavia VA0029-US Assembly instructions

Alice's Garden ROMARIN GHT6X3 Assembly instructions

Alice's Garden

Alice's Garden ROMARIN GHT6X3 Assembly instructions

ACD R308 Victorienne manual

ACD

ACD R308 Victorienne manual

Vitavia FLORA 2500 Assembly instructions

Vitavia

Vitavia FLORA 2500 Assembly instructions

Rion Hobby Gardener Assembly instructions

Rion

Rion Hobby Gardener Assembly instructions

Palmen Tropic Plusser manual

Palmen

Palmen Tropic Plusser manual

Harvest Right 3V 24 instructions

Harvest Right

Harvest Right 3V 24 instructions

ClearSpan Majestic Greenhouse manual

ClearSpan

ClearSpan Majestic Greenhouse manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.