manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palram
  6. •
  7. Outdoor Furnishing
  8. •
  9. Palram Palermo Gazebo 3000 User manual

Palram Palermo Gazebo 3000 User manual

15.05_Languages_76570_V3
Palermo™- Gazebo 3000
www.palramapplications.com
Assembly Instructions
13mm
1/2”
5mm
3/16”
x2
10mm
25/64”
SILICON \
CAULK
After Sale Service
Email: customer.ser[email protected]
USA 877-627-8476 England 01302-380775 France 0169-791-094
Canada 1 800-866-5749 Germany 0180-522-8778 International +972 4-848-6942
Approx. Dim.
295L x 295W x 276H cm / 116.1”L x 116.1”W x 108.7”H
25lbs/ft
120kg/m
IMPORTANT
Please read these instructions carefully before you start to assemble this product.
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
D Care and Safety advice
Please followthe instructions as listed in this manual.
Sort the parts and check against the contents list.
For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at
least two people.
Some parts have metal edges. Please be careful when handling components.
Always wear gloves, shoes and safety goggles during assembly.
Do not attempt to assemble the Gazebo in windy or wet conditions.
Dispose ofall plastic bags safely - keep them away from children's reach.
Keep children away from the assembly area.
Do not attempt to assemble the Gazebo if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.
When using a stepladder or power tools, make sure that you are following the
manufacturer's safety advice.
Do not climb or stand on the roof.
Heavy articles should not be leaned against the poles.
Keep roofand gutters clear ofsnow, dirt & leaves.
Heavy snow load on roof can damage the Gazebo making it unsafe to
stand below or nearby.
This product was designed and produced to be used as a Gazebo only.
If colorwas scratched during assembly it can be fixed with the following tints:
Grey - RAL 7012
» Cleaning instructions
In order to clean the Gazebo, use a mild detergent solution and rinse with
cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, or other special detergents to clean the panels.
»Tools & Equipment
T001 (Supplied)
During Assembly
During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches
and damages.
Ç_J When encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional commentsand assistance.
Steps 3-12:
It is recommended to use a carton or other soft material under the lowered
corner in order to avoid scratches and peeling of paint.
Step 10:
Optional - if you wish to add curtains - Please thread the plastic clips through
the rail in each profile in order to hang additional curtains (not supplied).
Add clips according to the specific quantity of curtain rings.
Steps 10a+12a:
Please note that threading of the screws should be done from the outside
Steps 12+14:
Please note that threading of the screws should be made from the bottom up.
Afterwards please use a screwdriver for easy screwing
Step 15b:
Please add silicone on the inner area of part #7661 as illustrated
Step 20a:
Please drill holes in the panels to be located precisely parallel to the holes in
profiles #7744 + #7743
Step 21:
Please level the profiles' legs and adapt screws and plugs to your specific
ground type.
*Please note: Screws and plugs are not supplied.
Please tighten all screws at the end ofassembly.
Pavement Stone
i
Asphalt / Soil
IMPORTANT
Lire attentivement ces instructions avant de commencer l'assemblage de cette ton-
nelle. Merci de suivre les étapes en respectant l'ordre mentionné sur cette notice.
Conserver cette notice dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
» Conseils d'entretien et de sécurité
Suivez les instructions telles qu'elles sont mentionnées sur cette notice.
Vérifiez que le paquet contient bien toutes les pièces.
Pour des raisons de sécurité, il est fortement recommandé qu'au moins 2 personnes
participent au montage.
Certaines pièces peuvent être coupantes. Merci de manipuler les pièces avec
précaution.
Toujours porter des gants, des chaussures et des lunettes de protection durant tout
l'assemblage.
Ne pas essayer de monter cette tonnelle par temps venteux ou pluvieux.
Assurez-vous d'avoir bien jeté tous les emballages en plastique - Les mettre hors de
la portée des enfants.
Eloignez les enfants du site de montage.
N'essayez pas de monter la tonnelle si vous êtes fatigué, si vous avez pris des
médicaments ayant un effet sur votre état d'éveil, des drogues ou si vous avez
consommé de l'alcool, ou si vous êtes sujet aux vertiges.
Assurez-vous de bien suivre les conseils de sécurité du fabricant lorsque vous utilisez
une échelle ou des outils électriques.
Ne pas grimper ni s'accrocher au toit.
Les articles lourds ne doivent pas être posés sur les poteaux.
Veillez à ce que le toit et les gouttières soienttoujours propres en retirant la neige,
les feuilles mortes et la poussière.
Le produit pourraitsubir des dommages en cas de grosses chutes de neige sur le
toit, il serait alors dangereux de vous tenir sous le toit ou à proximité.
Ce produita été conçu afin de servir de tonnelle exclusivement.
Si la peinture a été rayée pendant l'assemblage, elle peut être réparée en utilisant le
Gris RAL 7012.
Il est impératif de monter cette tonnelle sur un sol béton.
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer votre tonnelle, utilisez un détergent doux et rincez avec de l'eau
propre et froide.
Ne pas utiliser d'acétone,de produits abrasifs ni tout autre détergent spécial
pour nettoyer les panneaux.
» Vous aurez besoin de
T001(Fourni)
» Pendant l'assemblage
Positionnez les pièces sur une surface souple pour éviter toute rayure ou dégât.
Lorsque vous rencontrez l'icône information, merci de vous référer à l'étape
d'assemblage appropriée pour toute remarque et assistance additionnelle.
Etape 3 -12:
Afin d'éviter toute égratignure ou écaillement de la peinture, Il est
recommandé d'utiliser un carton ou un autre matériel souple sous l'angle
inférieur.
*Cette note se réfère également aux étapes 7,9,10.
Etape 10:
Optionnel - si vous désirez ajouter des rideaux - Veuillez enfiler les clips
en plastique le long du rail de chaque profilé afin de pendre des rideaux
supplémentaires (non pourvus). Ajoutez des clips selon le nombre spécifique
d'anneaux de rideau.
Etape 10a+12a:
Notez s'il vous plaît que l'enfilage des vis doit être fait de l'extérieur.
Etape 12+14:
Notez s'il vous plaît que l'enfilage des vis doit être de bas en haut. Ensuite
utilisez s'il vous plaît un tournevis pour un vissage facile.
Etape 15b:
. Ajoutez s'il vous plaît du silicone à l'intérieur de la pièce #7661 comme illustré.
Etape 20a:
Percez s'il vous plaît des trous dans les panneaux parallèles aux trous qui se
trouvent dans les profiles #7744+#7743.
Etape 21: Nivelez le sol et adaptez les vis et chevilles au type de sol
*Notez s'il vous plaît: les vis et chevilles ne sont pas fournies.
Attention, en cas de non respect des recommandations de montage, la garantie
ne pourra être appliquée
Dalles et pavés béton Asphalte
IMPORTANTE
Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de empezar a montar este
producto. Por favor, siga los pasos en el orden establecido en estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
» Consejos de mantenimiento y seguridad
Por favor, siga las instrucciones tal como se enumeran en este manual.
Clasifique las piezas y compárelas con la lista de contenidos.
Por razones de seguridad, recomendamos encarecidamente que este producto se
monte entre al menos dos personas.
Algunas piezas tienen bordes metálicos. Por favor, tenga cuidado al manejar
los componentes. Póngase siempre guantes, zapatos y gafas de seguridad
durante el montaje.
No intente montar el Cenador cuando hace viento o bajo la lluvia.
Deshágase de todas las bolsas de plástico con seguridad. Manténgalas fuera del
alcance de los niños.
Aleje a los niños de la zona de montaje.
No intente montar el Cenador si está cansado o ha tomado drogas,
medicinas o alcohol, o bien si es propenso a sufrir desvanecimientos.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas eléctricas,
asegúrese de seguir los consejos de seguridad del fabricante.
No se suba al tejado ni se ponga de pie sobre este.
Los objetos pesados no deben apoyarse sobre los postes.
Mantenga el tejado y los canalones libres de nieve, lodo y hojas.
Una carga pesada de nieve en el tejado puede dañar el Cenador, por lo cual sería
peligroso quedarse debajo o cerca de este.
Este producto ha sido diseñado y producido exclusivamente para utilizarse
con el fin para el que se ha creado.
If Si se produce algún arañazo en el color durante el montaje, puede repararse
con el tono siguiente: Gris - RAL 7012
» Instrucciones de limpieza
Para limpiar el Cenador, utilice una solución de detergente suave y enjuáguelo
con agua limpia fría.
No use acetona, productos de limpieza abrasivos u otros detergentes especiales
para limpiar los paneles.
» Necesitará
T001 (Suministrado(s))
i Cuando vea el icono de información, por favor consulte el paso de montaje
pertinente para disponer de más comentarios yayuda.
» Durante el montaje
Durante el montaje utilice una superficie suave por debajo de las piezas para evitar
arañazos y otros daños.
Pasos 3-12: Se recomienda usar cartón u otro material blando bajo la esquina
situada en una posición más baja para evitar arañazos y peladuras en la pintura.
Pasos 10: Optativo -si desea poner cortinas - Por favor, pase las arandelas de
plástico por el riel en cada perfil con el fin de poder colgar cortinas adicionales (no
se proveen). Ponga tantas arandelas como orificios tenga la cortina.
Pasos 10a+12a: Pasos Por favor, tenga en cuenta que debe enroscar los tornillos
desde el exterior.
Pasos 12+14: Por favor, tenga en cuenta que debe enroscar los tornillos de abajo
arriba. Después, utilice un destornillador para atornillar con facilidad.
Paso 15b: Por favor, añada silicona a la zona interior de la pieza #7661 tal como se
ilustra.
Paso 20a: Por favor, taladre orificios en los paneles para que se sitúen de forma
precisa en paralelo a los orificios de los perfiles #7744 + #7743.
Paso 21: Por favor, nivele las patas de los perfiles y adapte los tornillos y tacos a su
tipo de suelo específico.
*Tenga en cuenta que no se suministran los tornillos ni los tacos.
Apriete todas las tuercas al final del montaje.
Empedrado Asfalto /tierra
VIKTIGT
Var vänlig läs instruktionerna noggrant innan du börjar montera produkten.Vänligen
utför instruktionerna enligt de Steg som angivits i dessa instruktioner.
Spara dessa instruktioner pá ett säkert ställe förframtida referens.
» Aktsamhets - och säkerhetsrád
Vänligen följ instruktionerna i den ordning de listats i denna manual.
Sortera delarna och kontrollera gentemot listan över inneháll.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst tvá personer.
Vissa delar har metallkanter. Var försiktig vid hanteringen av de olika delarna. Använd alltid
handskar, skor och säkerhetsglasögon under monteringen.
Försök inte montera ihop Gazebo i blásigt eller vátt väderförhállande.
Gör dig av med alla plastpásar pá ett säkert sätt - há1I dem borta frán barn.
H611 barnen borta frán monteringsomrádet.
Försök inte montera Gazebo om du är trött, tagit droger, mediciner eller alkohol, eller om
du är benägen att bli yr.
När du använder en stege eller motordrivna verktyg, säkerställ att du följer tillverkarens
säkerhetsrád.
Klättra eller stà inte pá taket.
Tunga föremál bör inte lutas mot stolparna.
Háll tak och takrännor rena frán snö, smuts och löv.
Stora mängder snö pá taket kan skada Gazebo vilket gör det osäkert att stà under eller i
närheten.
Denna produkt designades och producerades för ett enda syfte.
Om färgen skrapades under monteringen kan det átgärdas med följande färgton: Grá -RAL
7012
» Rengöringsinstruktioner
Vid rengöring av Gazebo, använd ett milt rengöringsmedel och skölj med kallt rent vatten.
Använd inte aceton, rengöringsmedel innehállande slipmedel, eller andra specialmedel för att
rengöra panelerna.
» Under montering
Montera delarna ovanpá en mjuk yta för att undvika reporoch skador.
> Du behöver
(Tillhandahállit)
När du stöter pá informationsikonen, vänligen referera till relevant
monteringssteg för ytterligare kommentarer och assistans.
Steg 3 -12:
Det är rekommenderat att använda en kartong eller annat mjukt material
under det nedsänkta hörnet för att undvika repor och ayskrapning av färg.
Steg 10:
Ej obligatoriskt - om du vili lägga till gardiner -Trä plastklippen genom stángen
i respektive profil för att hänga ytterligare gardiner (medföljer ej). Lägg till klipp
enligt det specifika antalet gardinringar.
Steg 10a + 12a:
Vänligen notera att skruvarna ska gängas frán utsidan
Steg 12 + 14:
Vänligen notera att skruvarna ska gängas frán botten och upp. Använd därefter
en skruvmejsel för enkel skruvning.
Steg 15b:
Vänligen applicera silikon pà den inre ytan av del #7661 enligt illustrationen.
Steg 20a:
Vänligen borra h61 i panelerna för att passa exakt parallellt med hálen i
profilerna #7744 + #7743.
Steg 21:
Vänligen se till sá att profilernas ben är pà samma nivá och anpassa skruvar och
pluggar efter din egna specifika marktyp.
*Vänligen notera: Skruvar och pluggar medföljer inte
Dra St alla muttrar när monteringen är klar.
Gatsten Asfalt / jord
eton
Betong
Betong
DÔLEZITÉ
Prosím pred tÿm ako zacnete s montá2ou si starostlivo precítajte tento návod.
Prosím vykonávajte jednotlivé kroky podl'a poradia v tomto návode.
Uchovajte si tento návod na bezpecnom mieste pre budúcu potrebu.
D Údrzba a bezpecnostné pokyny
Prosím postupujte podl'a instrukcií v návode.
Roztried'tesi jednotlivé casti a skontrolujte ich podl'a zoznamu komponentov.
Z bezpecnostnÿch dôvodov odporúcame, aby bola montá2 zabezpecená najmenej
dvoma l'ud'mi.
Niektoré casti majú kovové rohy. Prosím bud'te opatrnÿ pri zaobchádzaní s nimi.
Pocas montá2e v2dy pou2ívajte rukavice,topánky a bezpecnostné okuliare.
Nepokúsajte sa o montá2 Altánku vo veternÿch alebo vlhkÿch podmienkach.
Bezpecne odstráñte vsetky plastové obaly - dr2te ich mimo dosahu detí.
Uistite sa, 2e deti sú pocas montá2e v dostatocnej vzdialenosti
Nepokúsajtesa o montá2 altánku ak ste unavenÿ, u2ili ste drogy, lieky alebo alkohol,
alebo ak ste náchylnÿ na závraty.
Ak pou2ívate rebríkalebo elektrické náradie, uistite sa, 2e postupujete podl'a
bezpecnostnÿch pokynov vÿrobcu.
Nelezte ani nestojte na streche.
Neopierajte ta2ké predmety o kontrukciu.
Udr2ujte strechu a odkvap disté od snehu, spiny & listov.
Ta24/ sneh na streche mô2e altánok poskodit a státie pod ním alebo vjeho blízkosti
mô2e byt nebezpecné.
Tento produkt bol navrhnutÿ a vyrobenÿ len na urcené úcely.
V prípade, 2e pocas montá2e bol poskodenÿ lak, je mo2né to osetrit tÿmto odtieñom:
Sivá -RAL 7012
» Návod na údrzbu
Na cistenie altánku pou2ite setrnÿ cistiaci prostriedok a opláchnite cistou studenou
vodou. Na cistenie bocnÿch stien nepou2ívajte riedidlo, abrazívny cistic, alebo iné
peciálne cistiace prostriedky.
» Budete potrebovat
T001 (Dodané)
Pocas montáze
Pocas montá2e umiestnite vsetky komponenty na mäkkÿ povrch, aby ste predisli
poskriabaniu a poskodeniu.
Ked'narazíte na informan piktogram, prosím skontrolujte montá2ny krok,
ku ktorému sa piktogram vztahuje pre doplñujúce informáciea pomoc.
Krok 3-12:
Odporúcasa pou2it kartón alebo inÿ mäkkÿ materiál pod zní2enÿ roh,
aby ste predisli poriabaniu a olupovaniu farby.
Krok 9:
Odporúcané - ak si prajete pridatzávesy - Prosím navlecte plastové krú2ky na
tyc ka2dého profilu, na ktorÿ chcete zavesit závesy (závesy nie sú zahrnuté).
Najednotlivé krú2ky pripojte stipce podl'a konkrétneho mno2stva.
Krok 10a+12a:
Upozorñujeme, 2e skrutky sa ufahujú zvonku
Krok 12+14:
Upozorñujeme,2e skrutky sa ufahujú od spodu nahor.
Následne prosím pou2ite skrutkovac prejednoduché dotiahnutie
Krok 15b:
Prosím naneste silikón na vnútornú stranu casti #7661 ako na obrázku
Krok 20a:
Prosím vyvftajte diery do bocnÿch stien tak, aby boli umiestnené presne
paralelne k dieram v profiloch #7744 + #7743
Krok 21:
Prosím zarovnajte spodnú cast stÍpikov na rovnakú úroveñ a prispôsobte
skrutky a hmo2dinky konkrétnemu typu povrchu.
*Upozornenie: Skrutky a hmo2dinky nie sú dodané
Po ukoncení montá2e dotiahnite vsetky závity.
Pavement Stone
i
Asphalt / Soil
TÄRKEÄÄ!
Lue nämä ohjeet huolellisesti lapi ennen kuin aloitat katoksen asennuksen.
Noudata ohjeessa annettua asennusjärjestystä.
Säilytä ohjeet myöhempääkäyttöä varten.
Huom! Poista katolle kertynyt lumi aina lumisateen jälkeen.
» Hoito ja turvaohjeet
Noudata tämän ohjeen asennusohjeita.
Lajittele osatja tarkasta ohjeen mukainen sisältö.
Turvallisuussyistä suosittelemme, että katoksen asennukseen osallistuu vähintään kaksi
henkilöä.
Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun käsittelet osia. Käytä asennuksen
aikana aina suojakäsineitä,jalkineita sekä suojalaseja.
ÄIä suorita asennustatuulisella tai sateisella säällä.
Hävitä kaikki muovisuojat huolella - älä jätä niitä lasten ulottuville.
Pidä lapset poissa asennuspaikalta.
ÄIä aloita asennusta jos olet väsynyt, nauttinut lääkkeitä tai alkoholia, jos tunnet
huimausta tai et muuten kykene asennukseen.
Kun käytät tikkaita tai sähkötyökaluja noudata aina valmistajan antamia turva-ja
käyttöohjeita.
ÄIä kiipeä tai seiso katoksen katolla.
ÄIä aseta raskaita kappaleita nojaamaan pystytolppia vasten.
Kysy tarvittaessa paikallisten viranomaisten lupaa katoksen pystyttämiseen.
Pidä kattoja räystäs puhtaana lumesta, Iehdistäja muusta roskasta.
Raskas lumikuorma katoksen päällä voi vahingoittaa sitä ja aiheuttaa vaaran sen alla tai
läheisyydessä oleskeleville.
Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu ainoastaan sen tarkoitusta Vastaavaan
käyttöön.
Jos osat naarmuuntuvatasennuksessa ne voidaan korjausmaalata seuraavalla värisävyllä:
Harmaa - RAL 7012
» Puhdistusohjeet
Puhdista katos miedolla pesuaineliuoksella ja huuhtele puhtaalla vedellä.
Älä käytä paneelien puhdistukseen asetonia, hankaavia tai muita erikoispesuaineita.
» Asennuksen aikana
Aseta katoksen osat asennuksen ajaksi pehmeälle alustalle, jotta ne eivät
naarmuunnu tai vahingoitu ennen asennusta.
» Tarvitset asennuksessa
(Sisältyy toimitukseen)
Kun havaitset lisätietokuvakkeen, huomioi sen kohdan asennukseen
tarkoitetut lisäohjeetja neuvot.
Vaiheet 3-12:
On suositeltavaa käyttää pahvia tai muuta pehmeää materiaalia madalletun
kulman alla naarmujen ja maalin irtoamisen välttämiseksi.
Vaihe 10:
Valinnainen -jos haluat lisätä verhot - Pujota muoviset kiinnittimet
kaiteeseen jokaisella sivulla ripustaaksesi lisäverhoja (eivät kuulu pakettiin).
Pujota verhon renkaiden mukainen määrä kiinnikkeitä.
Vaiheet 10a+12a:
Huomaa, että ruuvien kierteitys tulee suorittaa ulkopuolelta.
Vaiheet 12+14:
Huomaa, että ruuvien kierteitys tulee suorittaa alhaalta ylös Jatkossa voit
käyttää ruuvimeisseliä ruuvaamisen helpottamiseksi.
Vaihe 15b:
Lisää silikonia osan #7661 sisäpuolelle kuvan mukaisesti.
Vaihe 20a:
Poraa reikiä paneeleihin tarkan yhdensuuntaisesti profiileissa
#7744 + #7743 näytettyjen reikien kanssa.
Vaihe 21:
Laske profiilien jalat alas ja säädä ruuveja ja tulppia maaston tyypinmukaan.
*Huom. ruuvitja tulpat eivät sisälly toimitukseen.
Kiristä kaikki ruuvit asennuksen lopuksi.
Päällystekivi Asfaltti/Multa
BELANGRIJK!
Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product.
Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie.
Bewaar deze instructies op een goede plek.
» Veiligheid en voorzorgsmaatregelen
Volg de instructies op zoals vermeld in de handleiding
Sorteer de onderdelen en controleer dit met de materiaallijst
Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee personen
te assembleren.
Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen. Draag tijdens
de complete assemblage veiligheid schoenen -, bril en handschoenen.
Probeer niet de Gazebo tijdens winderig of regenachtig weer op te bouwen.
Verwijder de plastic verpakking veilig en houdt deze buiten bereikvan kinderen.
Laat kinderen niet in de buurt van tijdens de opbouw.
Niet opbouwen bij vermoeidheid, wanneer onder invloed van drugs, medicatie of
alcohol, of bij duizeligheid tijdens het bukken .
Bij het gebruik van trapladders of elektrisch gereedschap hanteer dan altijd de
bijbehorende veiligheidsinstructies.
Niet op het dak staan of klimmen.
Geen zware voorwerpen tegen de staanders plaatsen.
Een grote sneeuwlast kan het dak beschadigen en het onveilig maken zich onder de
Gazebo te bevinden.
Dit product is ontworpen en geproduceerd voor alleen het doel waarvoor het bedoeld
is.
Mocht de kleur beschadigt raken tijdens de assemblage is te repareren met volgende tint:
Grey -RAL 7012
» Schoonmaak instructies
Om de Gazebo schoon te maken, gebruik slecht milde reinigers en spoel dit of met
schoon en koud water.
Gebruik geen aceton, schurende detergenten ofandere speciale middelen voor het
reinigen van de panelen.
» Tijdens de Assemblage
Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en beschadigingen te
voorkomen.
» Benodigdheden
(Meegeleverd)
Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante
assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie.
Stappen 3-12: we bevelen aan om karton ofeen ander zacht materiaal onder de
verlaagde hoek te gebruiken om krassen en afschrapen van verfte voorkomen.
Stab 10: optioneel -als u gordijnen wilt toevoegen - rijg de plastic clips bij ieder
profiel door de rail om de gordijnen op te hangen (niet meegeleverd). Voeg al
naar gelang het aantal gordijnringen clips toe.
Stappen 10a en 12a: let op dat de schroeven vanaf de buitenkant moeten
worden ingedraaid.
Stappen 12 en 14: let op dat de schroeven vanaf de onderkant moeten worden
ingedraaid. Gebruik daarna een schroevendraaier om makkelijk aan te draaien.
Stab 15b: breng siliconen aan op het binnengebied van onderdeel # 7661 zoals
op de afbeelding.
Stab 20a: boor gaten in de panelen zodat ze precies parallel aan de gaten in
profielen # 7744 en # 7743 zijn.
Stab 21: maak de poten van de profielen waterpas en pas de schroeven en
pluggen aan aan uw specifieke ondergrond.
*Let op: schroeven en pluggen worden niet meegeleverd
Draai de moeren aan en de assemblage is voldaan.
Stenen bestrating Asfalt/aarde
VIGTIGT
Lsvenligst denne vejledning igennem omhyggeligt, inden du begynder at
samle dette produkt.
Udfor trinnene , der er beskrevet i denne vejledning.
Opbevar denne vejledning pá et sikkert sted til fremtidig brug.
» Rád om pleje og sikkerhed
Folg vejledningen, som er anfort i denne manual.
Sorter delene og tjek dem pá indholdslisten.
Af sikkerhedsgrunde anbefalervi strkt at produktet samles af mindst to personer.
Nogle dele har metalkanter. Vær forsigtig, nár du hándterer delene.
Braltid handsker, sko og sikkerhedsbriller under samlingen.
Forsog ikke at samle lysthuset i blse- eller regnvejr.
Bortskaf alle plastikposer pá en sikker máde - hold dem udenfor borns rkkevidde.
Hold born borte fra samlingsstedet.
Forsog ikke at samle lysthuset hvis du er trt, har taget medicin eller narko eller
alkohol eller hvis du lider under svimmelhed.
Nár du bruger en stige eller et elektrisk vrktoj, sorg for at du folger producentens
rád om sikkerhed.
Undlad at klatre op eller stà pá taget.
Undlad at læne tunge varer mod plene.
Hold taget og tagrenderne fri for sne, snavs og blade.
Et tungt Isaf sne pá taget kan skade lysthuset og gore det usikkert at stà under
eller i nrheden af.
Dette produkt blev designet og fremstillet udelukkende til dets beregnede formál.
Hvis farven blev ridset under samlingen, kan den repareres med den folgende farve:
Grey -RAL 7012
» Rengoringsvejledning
For at rengore lysthuset, brug et mildt rengoringsmiddel og skyl efter med koldt rent
vand.
Undlad at bruge acetone, skurende rengoringsmidler eller andre specialprodukter til
rengoring af panelet.
» Under samlingen
Brug en blod overfiade under delene under samlingen for
at undgá ridse og skader.
Du skai bruge
(Leveret med)
Nár du stoder pá informationsikonet, bor du folge det tilhorende
samlingstrin for yderligere kommentarer og hjlp.
Trin 3-12:
Det anbefales at bruge et stykke pap eller andet blodt materiale under det
snkede hjorne for at undgá ridser og afskallende maling.
Trin 10:
valgfrit - hvis du onsker at tilfoje gardiner -trd pastik-clipsene igennem
losholten i hvert profil for at hnge fiere gardiner op (ikke leveret med). Tilfoj
clips i overensstemmelse med det specifikke antal gardinringe.
Trin 10a+12a:
Bemrk, at skruerne skai puttes i hullerne fra ydersiden.
Trin 12+14:
Bemrk, at skruerne skai puttes i hullerne nedefra og op. Efterfolgende brug
en skruedrejer for nemmere skruning.
Trin 15b:
Kom silikone pá indersiden af del #7661, som vist.
Trin 20a:
Bor huller i panelet, sá de er eksakt parallel til hullerne i profilerne #7744 og
#7743.
Trin 21:
Juster profilets ben og tilpas skruer og tappe til din specielle undergrund.
* Bemærk venligst: Skruer og tappe leyeres ikke med
Spnd alle motrikkerne efter samlingen.
Asfalt / Jord
Dl1LEZITÉ
Ne2 zahájíte montá2 tohoto produktu, prectéte si prosím pozorné tento návod.
Vsechny kroky prosím proved'te v poradí uvedeném v tomto návodu.
Tento návod si uschovejte na bezpecném misté pro budoucí potrebu.
» Rady pro péci a bezpecnost
Postupujte prosím podle pokynú tak,jakjsou vedeny vtomto manuálu.
Roztrid'te soucásti a zkontrolujte je porovnáním se seznamem obsa2enÿch soucástí.
Z bezpecnostních dúvodú Vám dúrazné doporucujeme, aby produkt montovaly
alespoñ dvé osoby.
Nékteré soucásti mají kovové hrany. Proto prosím pri manipulaci se soucástmi
dávejte pozor. Pri montá2i na sobé v2dy méjte rukavice, boty, a bezpecnostní brÿle.
Nepokousejte se provádét montá2 Gazebo za vétrného nebo detivého pocasí.
Vsechny plastové sácky nebo tasky odkládejte bezpecná mista -
prechovávejte je mimo dosah détí.
Nepoustéjte déti na montá2ní pracovisté.
Nepokousejte se provádét montá2 Gazebo,jestli2e jste unavení, po2ili jste drogy,
Iéciva nebo alkohol, nebo pokud máte sklon k závratím.
Budete-li pou2ívat 2ebrík nebo nástroje s mechanickÿm pohonem, zajistéte,
abyste postupovali podle bezpecnostních doporucení vÿrobce.
Nelezte na strechu ani na ní nestújte.
O tyce byste neméli opírat té2ké predméty.
Strechu a okapy udr2ujte bez snéhu, necistoty a list.
Té2ké zasné2ení strechy mú2e Gazebo poskodit, tak2e bude nebezpecné stát pod
ním nebo poblí2 néj.
Tento produkt byl navr2en a vyroben pouze ke svému stanovenému úcelu.
Doslo-li pri montá2i k poskrábání barvy, Ize jej opravit následujícím odstínem:
Sedá - RAL 7012
» Návod k cisténí
K cisténí Gazebo pou2ívejte slabÿ roztok saponátu, kterÿ poté opláchnéte
studenou cistou vodou.
K cisténí panelú nepou2ívejte aceton, drhnoucí cisticí prostredky,
ani jiné speciální odmastovací prostredky.
» Pri montázi
Pri montá2i podlo2te soucásti nécím s mékkÿm povrchem,
abystezamezili vzniku skrábancú a poskození.
» Budete potrebovat
(Dodáváno)
D_J Kdy2 narazíte na informacní ikonu, podívejte se prosím na
príslusnÿ montá2ní krok na doplñující komentáre a rady.
Kroky 3-12:
Doporucujeme Vám pou2ívat pod sní2enÿm rohem lepenku nebojinÿ mékkÿ
materiál, aby se zamezilo vzniku skrábancú a olupování nátéru.
Krok 10:
volitelnÿ -prejete-li si pridat záclony - Navlecte prosím plastové spony skrze
kolejnice vjednotlivÿch profilech, abyste mohli navésit dalsí záclony (nejsou
dodávány). Podle konkrétního poctu krou2k6 na zácloné pridejte sponky.
Kroky 10a+12a:
Méjte prosím na paméti, 2e závity sroubú by mély bÿt délány z vné$ku.
Kroky 12+14:
Méjte prosím na paméti, 2e závity sroubú by mély bÿt délány zdola nahoru.
Poté prosím pou2ijte roubovák ke snadnému roubování.
Kroky 15b:
Naneste prosím silikon na vnitrní plochu soucásti 7661 dle vyobrazení.
Kroky 20a:
Vyvrtejte prosím otvory do panelú tak, aby byly presné rovnobé2né s otvoryv
profilech E. 7744 + E. 7743
Kroky 21:
Srovnejte prosím nohy profilu a uzpúsobte rouby a zátky dle svého
konkrétního typu podlahy.
*Pov"simnéte si: Srouby a zátky nejsou dodávány
Na konci montá2e dotáhnéte vsechny matice.
Pavement Stone
i
Asphalt / Soil
Contents
Item Qty.
411
466
421
7682
4000
4010
5000
5001
7680
7119
7679
7567
0i1111))o»»»»»»»»>e
11000)»*
16
( +2)
17
( +3)
32
( +3)
1
Item Qty.
433
426
4024
427
7024
413
7121
7662
7661
7681
10
102
(+4)
1
32
( +3)
32
(+3)
1
49(+3)
1
Item
7670
7669
7673
7672
7671
7674
212
T001
Qty.
4
4
2
2
4
1
8
1
Item
7829
Qty.
Option

Other manuals for Palermo Gazebo 3000

2

Other Palram Outdoor Furnishing manuals

Palram CANOPIA Roma 12x14/3.6x4 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA Roma 12x14/3.6x4 Administrator Guide

Palram CANOPIA RUBICON 6x5 / 2x1.5 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA RUBICON 6x5 / 2x1.5 Administrator Guide

Palram Roma Series User manual

Palram

Palram Roma Series User manual

Palram Canopia Curtain Set Administrator Guide

Palram

Palram Canopia Curtain Set Administrator Guide

Palram Lucida 1350 User manual

Palram

Palram Lucida 1350 User manual

Palram GrowDeck User manual

Palram

Palram GrowDeck User manual

Palram 7492 User manual

Palram

Palram 7492 User manual

Palram Arcadia 5000 Carport User manual

Palram

Palram Arcadia 5000 Carport User manual

Palram Palermo 3000 User manual

Palram

Palram Palermo 3000 User manual

Palram Lean To Grow House 4x2 User manual

Palram

Palram Lean To Grow House 4x2 User manual

Palram CANOPIA MARQUISE Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA MARQUISE Administrator Guide

Palram Canopia Ledro 3x3 Administrator Guide

Palram

Palram Canopia Ledro 3x3 Administrator Guide

Palram PATIO COVER EZ LINK User manual

Palram

Palram PATIO COVER EZ LINK User manual

Palram CANOPIA PALERMO 10x10 / 3x3 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA PALERMO 10x10 / 3x3 Administrator Guide

Palram Arcadia 4300 User manual

Palram

Palram Arcadia 4300 User manual

Palram Palermo User manual

Palram

Palram Palermo User manual

Palram Verona 5000 Carport User manual

Palram

Palram Verona 5000 Carport User manual

Palram Monaco User manual

Palram

Palram Monaco User manual

Palram Verona 5000 Carport User manual

Palram

Palram Verona 5000 Carport User manual

Palram Nancy 1500 User manual

Palram

Palram Nancy 1500 User manual

Palram CANOPIA CAPELLA 3x5 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA CAPELLA 3x5 Administrator Guide

Palram CANOPIA LEAN TO 4x2 User manual

Palram

Palram CANOPIA LEAN TO 4x2 User manual

Palram Ledro 4300 User manual

Palram

Palram Ledro 4300 User manual

Palram Martinique User manual

Palram

Palram Martinique User manual

Popular Outdoor Furnishing manuals by other brands

KANYON 5’ GLIDER Easy Assembly Instructions

KANYON

KANYON 5’ GLIDER Easy Assembly Instructions

Backyard Creations FRN-008412BS Assembly & care instructions

Backyard Creations

Backyard Creations FRN-008412BS Assembly & care instructions

MAZE ASCOT DOUBLE HANGING CHAIR Assembly instructions

MAZE

MAZE ASCOT DOUBLE HANGING CHAIR Assembly instructions

BENITO Urban Vida XXI PA679 Anchoring instructions

BENITO

BENITO Urban Vida XXI PA679 Anchoring instructions

Sunjoy Thrshd Madaga Gazebo 10x10 Assembly instructions

Sunjoy

Sunjoy Thrshd Madaga Gazebo 10x10 Assembly instructions

Alice's Garden MENDOZA ACH3005 manual

Alice's Garden

Alice's Garden MENDOZA ACH3005 manual

NEXCAM NA70188 owner's manual

NEXCAM

NEXCAM NA70188 owner's manual

Mainstays BELDEN PARK Assembly and Care Guide

Mainstays

Mainstays BELDEN PARK Assembly and Care Guide

Jysk SANKT HANS Assembly instruction

Jysk

Jysk SANKT HANS Assembly instruction

Foldcraft Plymold Contour Wall Style Adjustable installation manual

Foldcraft

Foldcraft Plymold Contour Wall Style Adjustable installation manual

for Living Crawford L-GZ385PST Assembly instructions

for Living

for Living Crawford L-GZ385PST Assembly instructions

Dusar BV/B Assembly instructions

Dusar

Dusar BV/B Assembly instructions

Seaside Casual 601 Assembly instructions

Seaside Casual

Seaside Casual 601 Assembly instructions

Essential Garden Mission Creek Use and care guide

Essential Garden

Essential Garden Mission Creek Use and care guide

Outsunny 840-145 manual

Outsunny

Outsunny 840-145 manual

Sunjoy A102009100 Assembly instruction

Sunjoy

Sunjoy A102009100 Assembly instruction

Anova D1121 Assembly instructions

Anova

Anova D1121 Assembly instructions

Sunjoy SUMMERCOVE A106008600 Assembly instructions

Sunjoy

Sunjoy SUMMERCOVE A106008600 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.