manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palram
  6. •
  7. Outdoor Furnishing
  8. •
  9. Palram Palermo-Gazebo 3000 User manual

Palram Palermo-Gazebo 3000 User manual

Assembly Instructions
PalermoTM - Gazebo 3000
Approx. Dim.
290L x 290W x 270H cm / 9'8"L x 9'8"W x 8'11"H
x2
3/16"
13mm
After Sale Service
Email: [email protected]
USA 877-627-8476 I England 01302-380775 France 0169-791-094
Canada 1 800-866-5749 Germany 0180-522-8778 International +972 4-848-6942
www.palramapplications.com
REFERENCIA LM 19648594
IMPORTANT
Please read these instructions carefully before you start to assemble this product.
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Care and Safety advice
Please follow the instructions as listed in this manual.
Sort the parts and check against the list of contents.
For safety purposes we strongly recommend that the product will be assembled
by at least two people.
Some parts have metal edges. Please be careful when handling components.
Always wear gloves, shoes and safety goggles during assembly.
Do not attempt to assemble the Gazebo in windy or wet conditions.
Dispose ofall plastic bags safely - keep them away from children's reach.
Keep children away from the assembly area.
Do not attempt to assemble the Gazebo if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.
When using a stepladder or power tools, ensure that you are following the
manufacturer's safety advice.
Do not climb or stand on the roof.
Heavy articles should not be leaned against the poles.
Heavy load ofsnow on roof can damage the Gazebo making it unsafe to
stand below or nearby.
This product was designed and produced for it's aimed purpose only.
If color was scratched during assembly it can be fixed with the following tints:
Grey - RAL 7012
» Cleaning instructions
In order to clean the Gazebo, use a mild detergent solution and rinse with
cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, or other special detergents to clean the panels.
During Assembly
During assembly use a soft surface below the parts
to avoid scratches and damages.
»You will need
(Supplied)
(These items are
not supplied)
i When encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step foradditional comments and assistance.
Step 9:
Please make sure that the bolt head is positioned on the external side ofthe
pole.*This does not refer to step 11
It is recommended to use a carton or other soft material under the lowered
corner in order to avoid scratchesand peeling of paint.
Optional -ifyou wish to add curtains - Please thread the plastic clips through
the rail in each profile in order to hang additional curtains (not supplied). Add
clips according to the specific quantity of curtain rings.
Step 10:
The use of a screwdriver is optional.
In order to insertthe bolt through the profile, please create a small gap by
pulling profile #7664 backward.
Step 18: Please drill the holes in the panel evenly and in front ofthe holes in
profile #7663.
Fasten all nuts at the end ofassembly.
WICHTIG
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Aufbau des
Gewachshauses beginnen. Fuhren Sie den Aufbau in der in den Gebrauchsanweisungen
aufgefuhrten Reihenfolge Schritt per Schritt aus.Heben Sie diese Anweisungen an einem
sicheren Ort auf, urn spater auf sie zuruckgreifen zu konnen.
Pflege und Sicherheitshinweise
Please follow the instructions as listed in this manual.
Bitte folgen Sie die in diesem Handbuch aufgefuhrten Anweisungen.
Sortieren Sie die Teile und uberprufen Sie die Inhaltsliste.
Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir dringend, dass das Produkt von mindestens
zwei Menschen zusammengebaut wird.
Einige Teile haben Metallkanten. Bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den
Komponenten.
Tragen Sie immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrille bei der Montage.
Versuchen Sie nicht, das Produkt bei windigen oder nassen Bedingungen zu montieren.
Entsorgen Sie alle Plastiktuten sicherheitsgemaB - bewahren Sie sie auBerhalb der
Reichweite von kleinen Kindern auf.
Halten Sie Kinder vom Montagebereich fern.
Versuchen Sie nicht ein Produkt zusammen zu bauen, wenn Sie mude sind, Drogen,
Medikamente oderAlkohol genommen haben, oder wenn Sie zu Schwindelanfallen
neigen.
Bei Verwendung einer Stehleiter oder Elektrowerkzeugen,stellen Sie sicher, dass Sie die
Sicherheitshinweise und Anweisungen des Herstellers befolgen.
Steigen oder stehen Sie nicht auf dem Dach.
Schwere Gegenstande durfen nicht an den Pfosten angelehnt werden.
Halten Sie Dach und Dachrinne frei von Schnee, Schmutz und Blattern.
Extreme Mengen von Schnee auf dem Dach konnen das Gazebo schadigenund zu
unsicheren Bedingungen in der Umgebung fuhren
Dieses Produkt wurde entwickelt und hergestellt nur urn seinen vorgesehenen Zweck
zu dienen und darf nur dafrur benutzt werden.lf color was scratched during assembly.
Sollte die Farbe bei der Montage verkratzten, kann es mit den folgenden Farben
nachlackiert werden: Grau - RAL 7012
Pflegeanleitung
Urn das Produkt zu reinigen, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und reinigen
Sie mit kaltem Wasser. Verwenden Sie kein Aceton, Scheuermittel oder andere spezielle
Reinigungsmittel urn das Paneel zu reinigen.
Bei der Montage
Bei der Montage nehmen Sie eine weiche Plattform und stellen Sie diese unterhalb
der Teile, urn Kratzer und Beschadigungen zu vermeiden.
» Sie werden brauchen
(Sind inbegriffen)
(Diese Werkzeuge
sind nicht inbegriffen)
Beim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol begegnen.
Fur zusatzliche Kommentare und Unterstutzung beziehen Sie sich bitte auf
die entsprechende Aufbaustufe.
Schritt 9:
Bitte stellen Sie sicher, dass der Schraubenkopf auf der AuBenseite der Stange
positioniert ist.
* Dies bezieht sich nicht auf Schritt 11
Es wird empfohlen, einen Karton oder anderen weichen Material unter der
abgesenkten Ecken zu verwenden, urn Kratzer und Abblattern von Farbe zu
vermeiden.
Optional -wenn Sie Vorhange aufhangen mochten, dann fadeln Sie bitte
bei jedem Profil die Plastikklammern auf die Schiene auf, urn nachtraglich
Vorhange daran befestigen zu konnen (nicht im Lieferumfang enthalten). Die
notwendige Anzahl an Klammern richtet sich nach der Anzahl der verwendeten
Vorhangringe.
Schritt 10:
Die Verwendung eines Schraubendrehers ist optional.
Urn die Schraube durch das Profil einzufugen, machen Sie bitte eine
kleine Lucke, dies koennen Sie durch das zuruckziehen von Profil #7664
bewerkstelligen.
Schritt 18: Bohren Sie bitte die L6cher in das Paneel gleichmaBig rein und
gegenuber den L6chern des Profils #7663.
Bitte befestigen Sie alle Schrauben nach Abschluss
der Montage.
IMPORTANT
Lire attentivement ces instructions avant de commencer l'assemblage de cette ton-
nelle. Merci de suivre les etapes en respectant I'ordre mentionne sur cette notice.
Conservercette notice dans un endroit sur pour toute reference ulterieure.
» Conseils d'entretien et de securite
Suivez les instructions telles qu'elles sont mentionnees sur cette notice.
Verifiez que le paquet contient bien toutes les pieces.
Pour des raisons de securite, il est fortement recommande qu'au moins 2 personnes
participent au montage.
Certaines pieces peuvent etre coupantes. Merci de manipuler les pieces avec
precaution.
Toujours porter des gants, des chaussures et des lunettes de protection durant tout
l'assemblage.
Ne pas essayer de monter cette tonnelle par temps venteux ou pluvieux.
Assurez-vous d'avoir bien jete tous les emballages en plastique - Les mettre hors de la
portee des enfants.
Eloignez les enfants du site de montage.
N'essayez pas de monter la tonnelle si vous etes fatigue, si vous avez pris des
medicaments ayant un effet sur votre kat d'eveil, des drogues ou si vous avez
consommé de l'alcool, ou si vous etes sujet aux vertiges.
Assurez-vousde bien suivre les conseils de securite du fabricant lorsque vous utilisez
une echelle ou des outils electriques.
Ne pas grimper ni s'accrocher au toit.
Les articles lourds ne doivent pas etre poses sur les poteaux.
Veilleza ce que le toit et les gouttieres soient toujours propres en retirant la neige, les
feuilles mortes et la poussiere.
Le produit pourrait subir des dommages en cas de grosses chutes de neige sur le toit, it
serait alors dangereux de vous tenir sous le toit ou a proximite.
Ce produit a ete concu afin de servir de tonnelle exclusivement.
Si la peinture a ete rayee pendant l'assemblage, elle peut etre reparee en utilisant le Gris
RAL 7012
II est imperatif de monter cette tonnelle sur un sol beton
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer votre tonnelle, utilisez un detergent doux et rincez avec de l'eau propre et
froide.
Ne pas utiliser d'acetone,de produits abrasifs ni tout autre detergent special pour nettoyer
les panneaux.
Pendant l'assemblage
Positionnez les pieces sur une surface souple pour evitertoute rayure ou degat.
»Vous aurez besoin de
(Fourni)
(Non fourni)
Lorsque vous rencontrez !lame information, merci de vous referer a l'etape
d'assemblage appropriee pourtoute remarque et assistance additionnelle.
Etape9:
Merci de vous assurer que la tete de boulon est bien positionnee dans la partie
exterieure des poteaux.
* Cela ne Were pas a l'etape 11
II est recommande d'utiliser du carton ou un autre materiel souple en dessous
du coin inferieur afin d'eviter toute egratignurede la peinture.
Optionnel - si vous desirez ajouter des rideaux -Veuillez enfiler les clips
en plastique le long du rail de chaque profile afin de pendre des rideaux
supplementaires (non pourvus). Ajoutez des clips selon le nombre specifique
d'anneauxde rideau.
Etape 10:
L'utilisation d'un tournevis est facultative.
Afin d'inserer les boulons dans le profil, merci de creer un petit trou en tirant le
profil #7664 en arriere.
Etape 18: Merci de percer egalement des trous dans le panneau et en face des
trous dans le profil #7663.
Serrez toutes les vis lorsque l'assemblage est termine.
Attention, en cas de non respect des recommandations de montage, la garantie
ne pourra etre appliquee
VIKTIGT
Var vanlig las instruktionerna noggrant innan du b6rjar montera produkten. Vanligen
utfor instruktionerna enligt de steg som angivits i dessa instruktioner.
Spara dessa instruktioner pa ett sakert stalle far framtida referens.
» Aktsamhets - och sakerhetsrad
Vanligen folj instruktionerna i den ordning de listats i denna manual.
Sortera delarna och kontrollera gentemot listan aver innehall.
Av sakerhetsskal rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst tva personer.
Vissa delar har metallkanter. Var forsiktig vid hanteringen av de olika delarna. Anvand alltid
handskar, skor och sakerhetsglasogon under monteringen.
F6rs6k inte montera ihop Gazebo i blasigt eller vatt vaderforhallande.
G6r dig av med alla plastpasar pa ett sakert satt - hall dem borta fran barn.
Hall barnen borta fran monteringsomradet.
Forsok inte montera Gazebo om du ar trott, tagit droger, mediciner eller alkohol, eller om
du ar benagen att bli yr.
Nar du anvander en stege eller motordrivna verktyg, sakerstall att du foljer tillverkarens
sakerhetsrad.
Klattra eller sta inte pa taket.
Tunga foremal bar inte lutas mot stolparna.
Hall tak och takrannor rena fran sn6, smuts och lay.
Stora mangder sn6 pa taket kan skada Gazebo vilket g6r det osakertatt sta under eller i
narheten.
Denna produkt designades och producerades far ett enda syfte.
Om fargen skrapades under monteringen kan det atgardas med foljande fargton: Gra - RAL
7012
Rengoringsinstruktioner
Vid reng6ring av Gazebo, anvand ett milt rengoringsmedel och skolj med kallt rent vatten.
Anvand inte aceton, rengoringsmedel innehallande slipmedel, eller andra specialmedel far att
reng6ra panelerna.
Under montering
Montera delarna ovanpa en mjuk yta far att undvika reporoch skador.
» Du behover
(Tillhandahallit)
(Dessa foremal
ingar inte)
Nar du stater pa informationsikonen, vanligen referera till relevant
monteringssteg f6rytterligare kommentarer och assistans.
Steg 9:
Vanligen sakerstall att bultens huvud ar positionerad pa den externa sidan av
stolpen.
*Detta refererar inte till steg 11
Det ar rekommenderat att anvanda en kartong eller annat mjukt material
under det nedsankta hornet far att undvika repor och ayskrapning av farg.
Ej obligatoriskt - om du vill lagga till gardiner -Tra plastklippen genom stangen
i respektive profil far att hanga ytterligare gardiner (medfoljer ej). Lagg till klipp
enligt det specifika antalet gardinringar.
Steg 10:
Anvandning av en skruvmejsel ar valfritt.
F6r att kunna f6ra in bulten genom profilen, vanligen skapa en liten glipa
genom att dra profil #7664 bakat.
Steg 18: Vanligen borra halen i panelen jamnt och framf6r halen i profil #7663.
Dra at alla muttrar nar monteringen ar klar.
I M PORTANTE
Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de empezar a montar este
producto. Por favor, siga los pasos en el orden establecido en estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
Consejos de mantenimiento y seguridad
Por favor, siga las instrucciones tal como se enumeran en este manual.
Clasifique las piezas y comparelas con la lista de contenidos.
Por razones de seguridad, recomendamos encarecidamente que este producto se
monte entre al menos dos personas.
Algunas piezas tienen bordes metalicos. Por favor, tenga cuidado al manejar los
componentes. P6ngase siempre guantes, zapatos y gafas de seguridad durante el
montaje.
No intente montar el Cenador cuando hace viento o bajo la Iluvia.
Deshagase de todas las bolsas de plastic° con seguridad. Mantengalas fuera del
alcance de los nilios.
Aleje a los nilios de la zona de montaje.
No intente montar el Cenador si esta cansado o ha tomado drogas, medicinas o alcohol,
o bien si es propenso a sufrir desvanecimientos.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas, asegOrese de seguir los
consejos de seguridad del fabricante.
No se suba al tejado ni se ponga de pie sobre este.
Los objetos pesados no deben apoyarse sobre los postes.
Mantenga el tejado y los canalones libres de nieve, lodo y hojas.
Una carga pesada de nieve en el tejado puede daliar el Cenador, por lo cual seria
peligroso quedarse debajo o cerca de este.
Este producto ha sido diseliado y producido exclusivamente para utilizarse con el fin
para el que se ha creado.
If Si se produce algun araliazo en el color durante el montaje, puede repararse con el tono
siguiente: Gris -RAL 7012
Instrucciones de limpieza
Para limpiar el Cenador, utilice una solucion de detergente suave y enjuaguelo con agua
limpia &fa.
No use acetona, productos de limpieza abrasivos u otros detergentes especiales para
limpiar los paneles.
Durante el montaje
Durante el montaje utilice una superficie suave por debajo de las piezas para evitar
araliazos y otros dalios.
» Necesitara
(Suministrado(s))
p_J
(Estos elementos
estan no suministrado(s))
Cuando yea el icono de informacion, por favor consulte el paso de montaje
pertinente para disponer de mas comentarios y ayuda.
paso 9:
Por favor, asegurese de que la cabeza del perno esta colocada en el lado exterior
del poste.
*Esto no se refiere al paso 11.
Se recomienda usar carton u otro material blando bajo la esquina situada en una
posici6n mas baja para evitar araliazos y peladuras en la pintura.
Optativo -si desea poner cortinas - Por favor, pase las arandelas de plastic° por el
riel en cada perfil con el fin de poder colgar cortinas adicionales (no se proveen).
Ponga tantas arandelas como orificios tenga la cortina.
paso 10:
El use de un destornillador es opcional.
Para insertar el perno por el perfil, por favor haga una pequelia incision tirando
hacia atras del perfil #7664.
paso 18: Por favor, taladre los orificios en el panel de forma equilibrada y delante
de los orificios del perfil #7663.
Apriete todas las tuercas al final del montaje.
TARKEAA!
Lue nama ohjeet huolellisesti lapi ennen kuin aloitat katoksen asennuksen.
Noudata ohjeessa annettua asennusjarjestysta.
Sailyta ohjeet myohempaa kayttoa varten.
Huom! Poista katolle kertynyt lumi aina lumisateen jalkeen.
» Hoito ja turvaohjeet
Noudata taman ohjeen asennusohjeita.
Lajittele osat ja tarkasta ohjeen mukainen sisalto.
Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu vahintaan kaksi
henkiläa.
Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia. Kayta asennuksen
aikana aina suojakasineita, jalkineita seka suojalaseja.
Ala suorita asennusta tuulisella tai sateisella saalla.
Havita kaikki muovisuojat huolella - ala jata niita lasten ulottuville.
Pida lapset poissa asennuspaikalta.
Ala aloita asennustajos olet vasynyt, nauttinut laakkeita tai alkoholia, jos tunnet
huimausta tai et muuten kykene asennukseen.
Kun kaytat tikkaita tai sahkotyokaluja noudata aina valmistajan antamia turva- ja
kayttoohjeita.
Ala kiipea tai seiso katoksen katolla.
Ala aseta raskaita kappaleita nojaamaan pystytolppia vasten.
Kysy tarvittaessa paikallisten viranomaisten lupaa katoksen pystyttamiseen.
Pida katto ja raystas puhtaana lumesta, lehdista ja muusta roskasta.
Raskas lumikuorma katoksen paalla voi vahingoittaa sita ja aiheuttaa vaaran sen alla tai
laheisyydessa oleskeleville.
Tama tuote on suunniteltu ja valmistettu ainoastaan sen tarkoitusta Vastaavaan
kayttoon.
Jos osat naarmuuntuvat asennuksessa ne voidaan korjausmaalata seuraavalla varisavylla:
Harmaa - RAL 7012
» Puhdistusohjeet
Puhdista katos miedolla pesuaineliuoksellaja huuhtele puhtaalla vedella.
Ala kayta paneelien puhdistukseen asetonia, hankaavia tai muita erikoispesuaineita.
» Asennuksen aikana
Aseta katoksen osat asennuksen ajaksi pehmealle alustalle, jotta ne eivat
naarmuunnu tai vahingoitu ennen asennusta.
»Tarvitset asennuksessa
(Sisaltyy toimitukseen)
(Eivat sisally toimituk
seen)
Kun havaitset lisatietokuvakkeen, huomioi sen kohdan asennukseen
tarkoitetut lisaohjeet ja neuvot.
Vaihe 9:
Varmista, etta ruuvin kanta tulee pylvaan ulkosivulle.
*Tama ei koske asennuksen kohtaa 11.
Suosittelemme pahvin tai muun pehmean materiaalin asettamista alakulmien
kohdalle estamaan naarmuuntumista ja maalipinnan irtoamista.
Valinnainen -jos haluat lisata verhot - Pujota muoviset kiinnittimet kaiteeseen
jokaisella sivulla ripustaaksesi lisaverhoja (eivat kuulu pakettiin). Pujota verhon
renkaiden mukainen maara kiinnikkeita.
Vaihe 10:
Ruuvimeisselin kaytto on vaihtoehtoista.
Veda profiilia #7664 taaksepain, jotta saat raon ruuvin viemiseksi profiilin lapi.
Vaihe 18:
Poraa reijat paneeliin vierekkain ja profiilin #7663 reikien eteen.
Kirista kaikki ruuvit asennuksen lopuksi.
BELANGRIJK!
Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product.
Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie.
Bewaar deze instructies op een goede plek.
Veiligheid en voorzorgsmaatregelen
Volg de instructies op zoals vermeld in de handleiding
Sorteer de onderdelen en controleer dit met de materiaallijst
Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee personen
te assembleren.
Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen. Draag tijdens
de complete assemblage veiligheid schoenen-, bril en handschoenen.
Probeer niet de Gazebo tijdens winderig of regenachtig weer op te bouwen.
Verwijder de plastic verpakking veilig en houdt deze buiten bereik van kinderen.
Laat kinderen niet in de buurt van tijdens de opbouw.
Niet opbouwen bij vermoeidheid, wanneer onder invloed van drugs, medicatie of
alcohol, of bij duizeligheid tijdens het bukken .
Bij het gebruik van trapladders of elektrisch gereedschap hanteer dan altijd de
bijbehorende veiligheidsinstructies.
Niet op het dak staan of klimmen.
Geen zware voorwerpen tegen de staanders plaatsen.
Houdt de goot vrij van bladeren, sneeuw en vuil.
Een grote sneeuwlast kan het dak beschadigen en het onveilig maken zich onder de
Gazebo te bevinden.
Dit product is ontworpen en geproduceerd voor alleen het doel waarvoor het bedoeld
is.
Mocht de kleur beschadigt raken tijdens de assemblage is te repareren met volgende tint:
Grey - RAL 7012
» Schoonmaak instructies
Om de Gazebo schoon te maken, gebruik slecht milde reinigers en spoel dit of met
schoon en koud water.
Gebruik geen aceton, schurende detergenten of andere speciale middelen voor het
reinigen van de panelen.
»Tijdens de Assemblage
Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en
beschadigingen te voorkomen.
» Benodigdheden
(Meegeleverd)
,04,1110
5mm
3/16"
.,1100
10mm
25/64"
(Deze zijn niet
meegeleverd)
i Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante
assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie.
Step 9:
Zorg dat de kop van de bout aan de buitenzijde van de paal gepositioneerd is.
*Dit geldt niet voor stap 11
Het is aanbevolen een stuk karton of ander zacht materiaal onder de hoek te
gebruiken om beschadigingen te voorkomen.
Optioneel -als u gordijnen wilt toevoegen - rijg de plastic clips bij ieder profiel
door de rail om de gordijnen op te hangen (niet meegeleverd).Voeg al naar
gelang het aantal gordijnringen clips toe.
Step 10:
Het gebruik van een schroevendraaier is optioneel.
Om de bout in het profiel te krijg moet er een kleine kier gecreeerd worden
door profiel #7664 iets naar achter te trekken
Step 18: Boor gelijk verdeelde gaten in het paneel en in de voorkant van het
profiel #7663.
Draai de moeren aan en de assemblage is voldaan.
VIGTIGT
Lsvenligst denne vejledning igennem omhyggeligt, inden du begynder at
samle dette produkt.
Udfor trinnene , der er beskrevet i denne vejledning.
Opbevar denne vejledning pa et sikkert sted til fremtidig brug.
R5d om pleje og sikkerhed
Folg vejledningen, som er anfort i denne manual.
Sorter delene og tjek dem pa indholdslisten.
Af sikkerhedsgrundeanbefaler vi strktat produktet samles af mindst to personer.
Nogle dele har metalkanter.Vr. forsigtig, nar du handterer delene.
Braltid handsker, sko og sikkerhedsbriller under samlingen.
Forsog ikke at samle lysthuset i blse- eller regnvejr.
Bortskaf alle plastikposer pa en sikker made - hold dem udenfor barns rkkevidde.
Hold born borte fra samlingsstedet.
Forsog ikke at samle lysthuset hvis du er trt,har taget medicin eller narko eller
alkohol eller hvis du lider under svimmelhed.
Nar du bruger en stige eller et elektrisk vrktoj, sorg for at du folger producentens
rad om sikkerhed.
Undlad at klatre op eller sta pa taget.
Undlad at Ine tunge varer mod plene.
Hold taget og tagrenderne fri for sne, snays og blade.
Et tungt Isaf sne pa taget kan skade lysthuset og gore det usikkert at sta under
eller i nrheden af.
Dette produkt blev designet og fremstillet udelukkende til dets beregnede formal.
Hvis farven blev ridset under samlingen, kan den repareres med den folgende farve:
Grey - RAL 7012
Rengoringsvejledning
For at rengore lysthuset, brug et mildt rengoringsmiddel og skyl efter med koldt rent
vand.
Undlad at bruge acetone, skurende rengoringsmidler eller andre specialprodukter til
rengoring af panelet.
» Under samlingen
Brug en blod overflade under delene under samlingen for at undga ridse og
skader.
» Du skal bruge
(Leveret med)
FL]
(Disse ting er
ikke leveret med)
Nar du stoder pa informationsikonet, bar du folge dettilhorende
samlingstrin for yderligere kommentarer og hjlp.
Trin 9:
Sorg for at boltens hoved befinder sig pa plens yderside.
*Dette gaelder ikke for Trin 11
Det anbefales at bruge et stykke pap eller andet blodt materiale under det
snkede hjorne for at undga ridser og afskallende maling.
Valgfrit - hvis du onsker at tilfoje gardiner -Traci venligst plastklemmerne
gennem skinnen pa hver profil, for at hnge ekstra gardiner (medfolger ikke).
Tilfoj klips i henhold til det specifikke antal gardinringe.
Trin 10:
Valg af skruedrejer er valgfrit.
For at fore bolten igennem profilen laves en lille abning ved at trkke profil
#7664 tilbage.
Trin 18: Bor hullerne i paneletjvnt og foran hullerne i profil #7663.
Spnd alle motrikkerne efter samlingen.
DOLE2ITE
Ne2 zahajite monta2 tohoto produktu, ptettete si prosim pozorne tento navod.
\gechny kroky prosim proved'te v potadi uvedenem v tomto navodu.
Tento navod si uschovejte na bezpetnem miste pro budouci pottebu.
» Rady pro ped a bezpk'nost
Postupujte prosim podle pokynO tak, jak jsou vedeny v tomto manualu.
Rorttidte soutasti a zkontrolujte je porovnanim se seznamem obsa2enj/ch soutastf.
Z bezpetnostnich dOvodO Vam dOrazne doporutujeme, aby produkt montovaly
alespon dve osoby.
Nektere soutasti mail kovove hrany. Proto prosim pti manipulaci se soutastmi
davejte pozor. Pti monta2i na sobe vkly mejte rukavice, boty, a bezpetnostni brj/le.
Nepokoi8ejte se provadet monta2Gazebo za vetrneho nebo detiveho potasi.
\Rechny plastove satky nebo t8ky odkladejte bezpetna mista -
ptechovavejte je mimo dosah deti.
Nepoi8tejte deti na monta2n1pracovRte.
Nepokoi8ejte se provadet monta2Gazebo, jestli2ejste unaveni, po2ili jste drogy,
letiva nebo alkohol, nebo pokud mate sklon k zavratim.
Budete-li pou2ivat 2ebtik nebo nastroje s mechaniclqm pohonem, zajistete,
abyste postupovali podle bezpetnostnich doporuteni qrobce.
Nelezte na sttechu ani na ni nestOjte.
0 tyte byste nemeli opirat te2ke ptedmety.
Sttechu a okapy udr2ujte bez snehu, netistoty a list.
Te2ke zasne2enisttechy maze Gazebo poMmdit, talde bude nebezpetne stat pod
nim nebo pob112 nej.
Tento produkt byl navr2en a vyroben pouze ke svemu stanovenemu utelu.
pti monta2i k poMuabani barvy, Ize jej opravit nasledujicim odstinem:
Seda -RAL 7012
» Nayod k d'terif
K tRteniGazebo pou2ivejte slabj/ rortok saponatu, kterj/ pote oplachnete
studenou tistou vodou.
K tRtenipanelO nepou2ivejte aceton,drhnouci tistici prosttedky,
ani jine specialni odm8tovaci prosttedky.
» Pfi montki
Pti monta2i podlo2te soutasti netim s mekkim povrchem,
abyste zamezili vzniku 'kraloancia' a poMmzeni.
» Budete potfeboyat
(Dodavano)
A I
5mm
3/16"
n°
10mm
25/64"
(Toto zbo21
neni dodavano)
Kdy2 narazite na informatniikonu, podivejte se prosim na
ptislunj/ monta2n1 krok na doplfiujici komentate a rady.
Krok 9:
Zajistete prosim, aby se hlava 'roubu nachazela na vneWstrane tyte.
*Toto neplati pro krok 11
Doporutujeme Vam pou2ivat pod sni2enj/m rohem lepenku nebo jinj/
mekkj/ material, aby se zamezilo vzniku 'kraloancia' a olupovani nateru.
Volitelne -pokud si ptejete ptidat zavesy - Provlette, prosim, plastove
sponky pies 21abek v kaklem profilu, abyste mohli zavesit ptidavne zavesy
(nejsou dodavany). Ptidejte sponky podle specifickeho mno2stvi krou2k6 na
zavesech.
Krok 10:
Pou2iti sroubovaku je nepovinne.
Abyste mohli prostrtit kolik skrze profit, vytvotte malou mezeru
prota2enim profilu t. 7664 smerem zpet.
Krok 18:
Otvory do panelu vrtejte prosim rovnomerne a tak, aby byly
pied otvory v profilu t. 7663.
Na konci montane dotahnete rechny matice.
Contents
Item
411
466
421
7682
4000
4010
5000
7680
7119
7679
7567
1111111111WWWWWWW=
Qty.
16(+2)
17(+3)
32(+3)
1
16(+1)
16(+1)
56(+4)
17
16
8(+1)
8(+1)
Item Qty.
10
(+1)
102(+4)
1
32(+3)
32(+3)
1
49(+3)
1
4
4
Item Qty.
7670
7669
7673
7672
7671
7674
212
TOW
4
2
2
4
1
8
1
Item
7829
Qty.
Option
Contents
Item Qty.
7663
7666
7665
7664
7668
7667
_ .. 4
4
4
4
4
4
Item Qty.
7677
7678
7676
7675
This side out This side out This side out This side out This side out This
out This side out This side out Thisside out Thisside out This side out
4
4
4
4
Pavement Stone
i
Asphalt / Soil
1
7672 2 7673 2
1
2
7682
7680
1 466
1 414
1 426
1 433
1
2 7674 3 1
3
7665
13mm
4 7680 4
414
426
4
8
('I
4
7680
414
4 433
4 411
8 466
4 7671
4
4
5
7670
7669
4 7680
4 414
8 426
8
0
16
6
7663
7119 00»»)))01»»*
13mm
8
4
414
426
8
16
7
466
411 4
4 4024
413 1
1
7662 1

This manual suits for next models

1

Other Palram Outdoor Furnishing manuals

Palram Verona 5000 Carport User manual

Palram

Palram Verona 5000 Carport User manual

Palram Canopia Ledro 3x3 Administrator Guide

Palram

Palram Canopia Ledro 3x3 Administrator Guide

Palram Palermo User manual

Palram

Palram Palermo User manual

Palram Frontier 5000 User manual

Palram

Palram Frontier 5000 User manual

Palram Palermo 3000 User manual

Palram

Palram Palermo 3000 User manual

Palram Martinique 4300 User manual

Palram

Palram Martinique 4300 User manual

Palram DALLAS 6100 User manual

Palram

Palram DALLAS 6100 User manual

Palram CANOPIA OASIS Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA OASIS Administrator Guide

Palram CANOPIA MARQUISE Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA MARQUISE Administrator Guide

Palram Roma User manual

Palram

Palram Roma User manual

Palram Canopia Curtain Set Administrator Guide

Palram

Palram Canopia Curtain Set Administrator Guide

Palram Palermo 3000 User manual

Palram

Palram Palermo 3000 User manual

Palram CANOPIA MARTINIQUE 10x14/3x4.3 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA MARTINIQUE 10x14/3x4.3 Administrator Guide

Palram Palermo 3000 User manual

Palram

Palram Palermo 3000 User manual

Palram CANOPIA LEDRO 12x12/3.6x3.6 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA LEDRO 12x12/3.6x3.6 Administrator Guide

Palram CANOPIA AUSTIN 24x18/1.8x2.4 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA AUSTIN 24x18/1.8x2.4 Administrator Guide

Palram PATIO COVER EZ LINK User manual

Palram

Palram PATIO COVER EZ LINK User manual

Palram Monaco HG9160 User manual

Palram

Palram Monaco HG9160 User manual

Palram Palermo 3600 User manual

Palram

Palram Palermo 3600 User manual

Palram Yukon User manual

Palram

Palram Yukon User manual

Palram CANOPIA Roma 12x14/3.6x4 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA Roma 12x14/3.6x4 Administrator Guide

Palram DALLAS 12x14 / 3.6x4.3 Administrator Guide

Palram

Palram DALLAS 12x14 / 3.6x4.3 Administrator Guide

Palram Martinique 5000 User manual

Palram

Palram Martinique 5000 User manual

Palram CANOPIA VERONA 10x17 / 3x5 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA VERONA 10x17 / 3x5 Administrator Guide

Popular Outdoor Furnishing manuals by other brands

RPR OLLIE CHAIR manual

RPR

RPR OLLIE CHAIR manual

Sunjoy D-GZ844PCO-H Assembly instructions

Sunjoy

Sunjoy D-GZ844PCO-H Assembly instructions

MAISONS DU MONDE KANPUR 187040 manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE KANPUR 187040 manual

oviala ATHENES Assembly instructions

oviala

oviala ATHENES Assembly instructions

Keter City Box Assembly instructions

Keter

Keter City Box Assembly instructions

Amart Furniture SHADE MASTER MK2 72490 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture SHADE MASTER MK2 72490 Assembly instruction

Alice's Garden JAVA CKC1960BN manual

Alice's Garden

Alice's Garden JAVA CKC1960BN manual

Anova L1364 Assembly instructions

Anova

Anova L1364 Assembly instructions

Sunjoy L-GG004PST-F Assembly instructions

Sunjoy

Sunjoy L-GG004PST-F Assembly instructions

BRITISH RECYCLED PLASTIC Adult Picnic Table Assembly instructions

BRITISH RECYCLED PLASTIC

BRITISH RECYCLED PLASTIC Adult Picnic Table Assembly instructions

Forever Redwood ALAN'S ENGRAVED WOOD BENCH Assembly instructions

Forever Redwood

Forever Redwood ALAN'S ENGRAVED WOOD BENCH Assembly instructions

Allen + Roth L-GZ604PCO-H manual

Allen + Roth

Allen + Roth L-GZ604PCO-H manual

New Age Monterey installation guide

New Age

New Age Monterey installation guide

New England Arbors ups Bordeaux Assembly guide

New England Arbors

New England Arbors ups Bordeaux Assembly guide

KidKraft 00106 Assembly instructions

KidKraft

KidKraft 00106 Assembly instructions

BENITO Urban Tulipa PA635 Anchoring instructions

BENITO

BENITO Urban Tulipa PA635 Anchoring instructions

Breezesta CI-1803 Assembly

Breezesta

Breezesta CI-1803 Assembly

Sunjoy L-GZ340PCO-5-3 manual

Sunjoy

Sunjoy L-GZ340PCO-5-3 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.