Paso PM2045-V User manual

1-PMS2000 System -
INTRODUZIONE
Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto
PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra azienda
opera con sistema di qualità certificato.
Tutti i nostri prodotti vengono pertanto
controllati in ogni fase della produzione per
garantirVi la piena soddisfazione del Vostro
acquisto. Per ogni evenienza la garanzia coprirà,
nell’anno di validità, eventuali difetti di
fabbricazione. Vi raccomandiamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni d’uso per
sfruttare appieno le prestazioni offerte da
questo prodotto e per evitare eventuali
problemi.
INTRODUCTION
While thanking you for having chosen a PASO
product, we would like to remind you that our
company works according to a certified Quality
System. This means that all our products are
checked during every phase of manufacturing
in order to guarantee that you will be fully
satisfied with your purchase. At all events, the
guarantee will cover any manufacturing flaws
for the whole year for which it is valid. We
recommend that you read the following
instructions for use carefully in order to exploit
in full the performance of this product and to
avoid any problems.
NOTA
Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti,
la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare
modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche
in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
NOTE
PASO S.p.A. strive to improve their products
continuously, and therefore reserve the right to
make changes to the drawings and technical
specifications at any time and without notice.
SISTEMA MODULARE PROFESSIONALE PMS2000
PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM
VES
Modulo routing segnali
Signal-routing module PM2045-V
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Manuel d'utilisation
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de empleo
Module d'adressage des signaux
Modul für das signalrouting
Módulo routing señales
Module voor routering van signalen
-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
12
Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIA
TEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.)
FAX +39-02-580 77 277
http://www.paso.it
Printed in Italy - 09/06 - 0.060K - 11/554
S.p.A
NOTA
La PASO declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dall'uso non
corretto dell'apparecchio o da procedure non rispondenti a quanto riportato sul presente
libretto. NOTE
PASO will not accept any liability for damage to property and/or persons arising out of
incorrect use of the equipment or of procedures that do not comply with the instructions
provided in this booklet. NOTE
PASO décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou physiques provoqués
par l'utilisation impropre de l'appareil ou encore par des opérations ou des interventions ne
respectant pas les instructions figurant dans la présente notice.
MERKE
PASO lehnt jede Haftung für Schäden an Personen und / oder Gegenständen ab, die durch
unzweckmäßige Verwendung oder Vorgehen entstehen, die nicht den Anweisungen dieses
Handbuches entsprechen.
OPMERKING
PASO kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan voorwerpen en/of persoonlijk
letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik van het apparaat of van procedures die niet
overeenkomen met de voorschriften uit deze handleiding.
NOTA
La PASO rehusa cualquier responsabilidad ante daños a cosas y/o personas causados por una
utilización no correcta del aparato o por operaciones no conformes a cuanto indicado en este
folleto.

-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
2
1.1 Descrizione pannello posteriore
[1] Ingresso VES esterno.
[2] Ingressi provenienti dal Broadcast.
[3] Uscite agli amplificatori PMWxxx.
2. GENERALITÀ
Il modulo PM2045-V gestisce, sotto il controllo
e la ‘supervisione’ operata dal modulo
PM2021-V, l'instradamento dei segnali di
emergenza verso gli amplificatori.
In condizioni di normale funzionamento (non in
emergenza) i segnali presenti agli ingressi [2]
vengono riportati fedelmente alle uscite [3].
In condizioni di emergenza, i segnali VES
verranno prelevati dal bus del sistema ed
instradati in modo opportuno agli amplificatori.
L'ingresso ‘EXT. INPUT’[1] permette, tramite
l'inserzione di un jumper su uno dei connettori
IN1,IN2,IN3 oIN4, il collegamento di una
sorgente VES esterna ad uno dei 4 canali VES
del sistema.
1. DESCRIZIONE GENERALE
1.1 Rear panel description
[1] External VES input.
[2] Inputs from the Broadcast.
[3] Outputs to PMWxxx amplifiers.
2. GENERAL INFORMATION
Under the ‘supervision’ of the PM2021-V
module, the PM2045-V module manages
routing of the emergency signals towards the
amplifiers.
In normal operating conditions (that is to say
not in emergencies), the signals present on
the inputs [2] are relayed correctly to the
outputs [3]. In emergency conditions, the VES
signals will be taken from the system bus and
routed appropriately to the amplifiers.
The ‘EXT. INPUT’[1] input enables connection
of an external VES source to one of the four
VES channels of the system by inserting a
jumper to one of the connectors, IN1,IN2,
IN3 or IN4.
1. GENERAL DESCRIPTION
-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
11
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
3
3. CARATTERISTICHE TECNICHE
Es.: tramite questo ingresso, è possibile
collegare il modulo PM2020-V (mod. doppio
ingresso controllato VES) ed instradare il segnale
sul canale 1 VES (jumper su IN1).
Sulla scheda, sono inoltre presenti 4 connettori
per la selezione dell'indirizzo: riferirsi alla
tabella 2.2.
4. PARTI DI RICAMBIO
Pannello frontale serigrafato .....36/2159-S4
A3 A2 A1 A0 IND./ADD.
OFF OFF OFF OFF 0
OFF OFF OFF ON 1
OFF OFF ON OFF 2
OFF OFF ON ON 3
OFF ON OFF OFF 4
OFF ON OFF ON 5
OFF ON ON OFF 6
OFF ON ON ON 7
ON OFF OFF OFF 8
ON OFF OFF ON 9
ON OFF ON OFF 10
ON OFF ON ON 11
ON ON OFF OFF 12
ON ON OFF ON 13
ON ON ON OFF 14
ON ON ON ON 15
Fig. 2.1 Tabella/Table 2.2
E.g. This input can be used to connect the
PM2020-V module (controlled VES double-
input module) and to route the signal to VES
channel 1 (jumper on IN1).
There are also four connectors on the card for
selecting the addresses. Consult the table 2.2.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
4. LIST OF SPARE PARTS
Silk-screen printed front panel ..36/2159-S4
aticsu/ossergniongadauGBd0niagtuptuo/tupnI
ossergni'daznedepmIk001ΩecnadepmitupnI
aticsu'daznedepmI033ΩecnadepmituptuO
zHk1@enoisrotsiD%1,0<zHk1@noitrotsiD
obrutsid/elangesotroppaRBd09>oitarN/S
azneuqerfniatsopsiRzH00002÷04esnopserycneuqerF
-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
10
Aan het einde van zijn levensduur mag het
product niet samen met het gewone
huishoudelijke afval worden verwerkt. Het
moet naar het daartoe bestemde gemeentelijke
verzamelpunt voor gescheiden afval worden
gebracht, of naar een verkooppunt dat deze
service verleent. Het apart verwerken van
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) voorkomt mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en
de gezondheid die door een ongeschikte
verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat
de materialen waaruit het apparaat is
samengesteld teruggewonnen kunnen
worden om een aanmerkelijke besparing
van energie en grondstoffen te
verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden
verwerking van elektrische apparatuur te wijzen,
is op het product het symbool van een
doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht
zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt
werden, sondern es muss bei den zu diesem
Zweck von den städtischen Behörden
eingerichteten Sammelstellen oder zu den
Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice
anbieten, gebracht werden. Die getrennte
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (WEEE - Waste Electric and
Electronic Equipment) vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit infolge einer nicht
vorschriftsmäßigen Entsorgung. Zudem
wird die Wiederverwertung der
Materialen, aus denen das Gerät besteht,
ermöglicht, so dass eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen erzielt
wird. Aus diesem Grund ist das Produkt mit dem
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet.
!
Correcte verwerking van het
product in overeenstemming met
de Europese Richtlijn 2002/96/EC
!
Wichtiger Hinweis für die Entsorgung
des Produkts in Ubereinstimmung
mit der EG-Richtlinie 2002/96/EC
Dit product is conform de Richtlijnen
van de Europese Gemeenschap
waaronder het valt.
Dieses Produkt entspricht den
diesbezüglichen EU-Richtlinien.
•GARANTIE •
Dit product is gegarandeerd vrij van materiaal-
en constructiefouten; de garantieduur wordt
geregeld door de geldende wettelijke
voorschriften. Paso voert de reparatie van de
hier gegarandeerde defecte producten kosteloos
uit, indien blijkt dat het defect tijdens normaal
gebruik is opgetreden. De garantie heeft dus
geen betrekking op verkeerd gebruikte of
geïnstalleerde producten, producten die
mechanisch beschadigd zijn of beschadigingen
hebben opgelopen door vloeistoffen of de invloed
van weersomstandigheden. Producten waarbij
een defect is geconstateerd dienen franco
verzend- en retourkosten aan Paso opgestuurd
te worden. Deze garantie omvat geen enkele
andere expliciete of impliciete garantie en dekt
geen schade aan personen of zaken.
Voor verdere informatie over de garantie dient
contact opgenomen te worden met de
dichtstbijzijnde PASO distributeur.
•GARANTIE •
Für dieses Produkt wird eine Garantie für
Rohmaterialfehler und Montagefehler gewährt;
die Garantiezeit unterliegt den gültigen
gesetzlichen Bestimmungen. Paso repariert das
garantierte Produkt kostenlos, wenn sich
herausstellt, dass der Defekt während des
normalen Gebrauchs aufgetreten ist; die
Garantie erstreckt sich demnach nicht auf
Produkte, die falsch gebraucht und installiert
oder mechanisch, durch Flüssigkeiten oder
Umwelteinflüsse beschädigt wurden. Das
defekte Produkt muss franco Versandkosten für
den Hin- und Rücktransport zu und von Paso
gesendet werden. Diese Garantie schließt keine
weiteren, expliziten oder impliziten Leistungen
und Folgeschäden an Personen, Gegenständen
oder Unfälle ein.
Bitte wenden Sie sich an PASO-Fachhandel in
Ihrer Gegend, wenn Sie weitere Informationen
zu dieser Garantie wünschen.

-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
4
1.1 Panneau postérieur
[1] Entrée VES externe.
[2] Entrées provenant du Broadcast.
[3] Sortie amplificateurs PMWxxx.
2. GÉNÉRALITÉS
Le module PM2045-V gère, sous la
supervision du module PM2021-V,
l'acheminement des signaux de secours vers
les amplificateurs.
En conditions normales de fonctionnement (à
savoir non en conditions d'urgence) les signaux
présents sur les entrées [2] sont reportés à
l'identique sur les sorties [3].
En conditions d'urgence, les signaux VES sont
prélevés par le bus du système et acheminés
vers les amplificateurs.
L'entrée ‘EXT. INPUT’[1] permet, à travers
l'ajout d'un cavalier sur un des connecteurs IN1,
IN2,IN3 ou IN4, le raccordement d'une source
VES externe à un des 4 canaux VES du système.
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
1.1 Rückpaneel
[1] Externer VES-Eingang.
[2] Eingänge aus dem Broadcast.
[3] Ausgänge an den Verstärkern PMWxxx.
2. ALLGEMEINES
Das Modul PM2045-V steuert unter der
Kontrolle des Moduls PM2021-V die Lenkung
der Notsignale an die Verstärker. Unter
normalen Betriebsbedingungen (nicht im
Notbetrieb) werden die an den Eingängen [2]
vorhandenen Signale treu an die Ausgänge [3]
weitergegeben.
Unter Notfallbedingungen werden die VES-
Signale vom System-Bus abgezweigt und
entsprechend an die Verstärker weitergeleitet.
Der Eingang ‘EXT. INPUT’[1] ermöglicht mit
Hilfe des Einsatzes eines Jumpers an einem der
Anschlussstücke IN1,IN2,IN3 oder IN4 den
Anschluss einer externen VES-Quelle an einen
der 4 Kanäle des Systems möglich.
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
9
Au terme de son utilisation, le produit ne doit
pas être éliminé avec les déchets urbains.
L'appareil doit être remis à l'un des centres de tri
sélectif agréés par l'administration communale
ou à un revendeur assurant ce service.
L'élimination différenciée des appareils
électroniques (WEEE) permet non seulement
d'éviter les retombées négatives pour
l'environnement et la santé dues à une
élimination incorrecte, mais aussi de
récupérer les matériaux qui le composent
et permet ainsi d'effectuer d'importantes
économies en termes d'énergie et de
ressources. Pour rappeler l'obligation
d'éliminer séparément les appareils
électroniques, le produit porte le
symbole d'un caisson à ordures barré.
Al final de su vida útil, el producto no debe
eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe
entregarse a centros específicos de recogida
selectiva establecidos por las administra-
ciones municipales, o a los revendedores que
facilitan este servicio. Eliminar por separado
un aparato eléctrico o electrónico (WEEE)
significa evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud derivadas de una eliminación
inadecuada y permite reciclar los
materiales que lo componen, obteniendo
así un ahorro importante de energía y
recursos. Para subrayar la obligación
de eliminar por separado el aparato,
en el producto aparece un contenedor
de basura móvil listado.
!
Elimination différenciée du produit
conformement à la Directive
Europeenne 2002/96/EC
!
Eliminación del producto segun
establece la Directiva Europea
2002/96/EC
Ce produit est conforme aux
Directives Européennes aux quelles
il est soumis.
Este producto cumple con sus
correspondientes Directivas de la
Comunidad Europea.
•GARANTIE •
Ce produit est garanti comme étant exempt de
défauts de matières premières et de fabrication.
La durée de la garantie est conforme aux
normes en vigueur. Paso réparera gratuitement
tout produit défectueux en garantie dès lors
que l'anomalie se vérifiera dans le cadre d'une
utilisation normale du produit. La garantie ne
couvre donc pas les produits utilisés et installés
de façon erronée, endommagés mécaniquement
ou encore souillés par des liquides ou des agents
atmosphériques. Le produit défectueux devra
être envoyé à Paso franco de frais d'expédition
et de réexpédition. La présente garantie n'en
inclut aucune autre, explicite ou implicite, et ne
couvre pas les lésions ou dommages causés aux
personnes ou aux choses.
Pour plus d'informations sur la garantie, veuillez
contacter le distributeur PASO de votre zone.
•GARANTÍA •
Este producto está garantizado libre de defectos
en sus materias primas y en su montaje; el
periodo de garantía se rige por las normas
vigentes. La Paso reparará gratuitamente el
producto defectuoso aquí garantizado si el
defecto resultará haberse presentado durante
el uso normal; la garantía no ampara pues los
productos utilizados e instalados de manera
errónea, dañados mecánicamente, dañados por
líquidos o por agentes atmosféricos. El producto,
que haya resultado defectuoso, deberá ser
enviado a la Paso con portes pagados de envío
y de vuelta. Esta garantía no incluye otras,
explícitas o implícitas, y no incluye daños o
accidentes consiguientes a personas o cosas.
Contactar con los distribuidores PASO de la zona
para más información acerca de la garantía.

-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
5
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Ex.: par l'intermédiaire de cette entrée, il est
possible de relier le module PM2020-V (mod.
à double entrée contrôlée VES) et d'acheminer
le signal sur le canal 1 VES (cavalier sur le
connecteur IN1). Quatre connecteurs de
sélection de l'adresse sont en outre présents
sur la carte: faire référence au tableau 2.2.
4. LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
Panneau frontal sérigraphié ......36/2159-S4
A3 A2 A1 A0 ADRESSE
OFF OFF OFF OFF 0
OFF OFF OFF ON 1
OFF OFF ON OFF 2
OFF OFF ON ON 3
OFF ON OFF OFF 4
OFF ON OFF ON 5
OFF ON ON OFF 6
OFF ON ON ON 7
ON OFF OFF OFF 8
ON OFF OFF ON 9
ON OFF ON OFF 10
ON OFF ON ON 11
ON ON OFF OFF 12
ON ON OFF ON 13
ON ON ON OFF 14
ON ON ON ON 15
Fig./Abb. 2.1 Tableau/Tabelle 2.2
Beispiel: Über diesen Eingang kann das Modul
PM2020-V (doppeltes, VES-gesteuertes
Eingangsmodul VES) angeschlossen und das
Signal an den VES-Kanal 1 geleitet werden
(Jumper an IN1). An der Karte befinden sich
außerdem 4 Anschlussstücke für die Auswahl
der Adresse: benutzen Sie die Tabelle 2.2.
3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
4. ERSATZTEILLISTE
Siebbedrucktes Frontpaneel ...... 36/2159-S4
eitros/eértneniaGBd0gnagsuA/gnagniEgnukrätsreV
eértne'decnadépmIk001ΩznadepmisgnagniE
eitrosedecnadépmI033ΩznadepmisgnagsuA
zHk1ànoisrotsiD%1,0<zHk1@gnurrezreV
B/StroppaRBd09>dnatsbarötS
ecneuqérfneesnopéRzH00002÷04gnagzneuqerF
-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
8
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve
essere smaltito insieme ai rifiuti urbani, ma deve
essere consegnato presso gli appositi centri di
raccolta differenziata predisposti dalla Vostra
amministrazione comunale, oppure presso i
rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e/o
elettronico (RAEE) consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute derivanti da un suo smaltimento
inadeguato e permette di recuperare i
materiali di cui è composto al fine di
ottenere un importante risparmio di
energia e di risorse. Su ciascun prodotto
è riportato a questo scopo il marchio del
contenitore di spazzatura barrato.
This product must not be disposed of as urban
waste at the end of its working life. It must
be taken to a special waste collection centre
licensed by the local authorities or to a dealer
providing this service. Separate disposal of
electric and/or electronic equipment (WEEE)
will avoid possible negative consequences for
the environment and for health resulting from
inappropriate disposal, and will enable
the constituent materials to be
recovered, with significant savings in
energy and resources. As a reminder
of the need to dispose of this
equipment separately, the product is
marked with a crossed-out wheeled
dustbin.
!
Avvertenze per lo smaltimento di
questo prodotto ai sensi della
Direttiva Europea 2002/96/EC
!
Important information for disposal
of the product in accordance with
EC Directive 2002/96/EC
Questo prodotto è conforme alle
Direttive della Comunità Europea
sotto le quali lo stesso ricade.
This product is in keeping with the
relevant European Community
Directives.
•GARANZIA •
Questo prodotto è garantito esente da difetti
nelle sue materie prime e nel suo montaggio; il
periodo di garanzia è regolamentato dalle norme
vigenti. La Paso riparerà gratuitamente il
prodotto difettoso qui garantito se il difetto
risulterà essersi verificato durante l’uso normale;
la garanzia non si estende quindi a prodotti usati
ed installati in modo errato, danneggiati
meccanicamente, danneggiati da liquidi o da
agenti atmosferici. Il prodotto, risultato difettoso,
dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di
spedizione e ritorno. Questa garanzia non ne
comprende altre, esplicite od implicite, e non
comprende danni o incidenti conseguenti a
persone o cose.
Contattare i distributori PASO della zona per
maggiori informazioni sulla garanzia.
•WARRANTY •
This product is warranted to be free from
defects in raw materials and assembly. The
warranty period is governed by the applicable
provisions of law. Paso will repair the product
covered by this warranty free of charge if it is
faulty, provided the defect has occurred during
normal use. The warranty does not cover
products that are improperly used or installed,
mechanically damaged or damaged by liquids or
the weather. If the product is found to be faulty,
it must be sent to Paso free of charges for
shipment and return. This warranty does not
include any others, either explicit or implicit, and
does not cover consequential damage to
property or personal injury.
For further information concerning the
warranty contact your local PASO distributor.

-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
6
1.1 Panel trasero
[1] Entrada VES exterior.
[2] Entradas procedentes del Broadcast.
[3] Salidas hacia los amplificadores PMWxxx.
2. INFORMACIÓN GENERAL
El módulo PM2045-V controla, bajo la
supervisión del módulo PM2021-V,el
encaminamiento de las señales de emergencia
hacia los amplificadores.
En condiciones de funcionamiento normal (no
en emergencia) las señales presentes en las
entradas [2] son llevadas fielmente a las
salidas [3]. En condiciones de emergencia, las
señales VES son tomadas del bus del sistema y
encaminadas de manera oportuna hacia los
amplificadores. La entrada ‘EXT. INPUT’[1]
permite, trámite la activación de un puente en
uno de los conectadores IN1,IN2,IN3 óIN4,
la conexión de una fuente VES exterior a uno
de los 4 canales VES del sistema.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
1.1 Beschrijving achterpaneel
[1] Externe VES ingang.
[2] Ingangen afkomstig van Broadcast.
[3] Uitgangen naar de versterkers PMWxxx.
2. ALGEMEEN
De module PM2045-V beheert, onder
supervisie van de module PM2021-V,de
routering van de noodsignalen naar de
versterkers.
Onder normale bedrijfscondities (geen
noodsituatie) worden de signalen op de
ingangen [2] getrouw gereproduceerd op de
uitgangen [3]. In noodsituaties worden de VES
signalen afgenomen van de systeembus en op
opportune wijze naar de versterkers gerouteerd.
De ingang ‘EXT. INPUT’[1] maakt het, door
plaatsing van een geleidingsbrug op één van
de connectors IN1,IN2,IN3 of IN4, mogelijk
een externe VES bron aan te sluiten op één van
de vier VES kanalen van het systeem.
1. ALGEMENE BESCHRIJVING
-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
7
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ejemplo: trámite esta entrada es posible
conectar el módulo PM2020-V (mod. doble
entrada controlado VES) y encaminar la señal
sobre el canal 1 VES (puente en IN1).
En la tarjeta también hay presentes 4
conectadores para seleccionar la dirección: se
remite a la tabla 2.2.
4. LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Panel frontal serigrafiado ..........36/2159-S4
A3 A2 A1 A0 DIR./ADR.
OFF OFF OFF OFF 0
OFF OFF OFF ON 1
OFF OFF ON OFF 2
OFF OFF ON ON 3
OFF ON OFF OFF 4
OFF ON OFF ON 5
OFF ON ON OFF 6
OFF ON ON ON 7
ON OFF OFF OFF 8
ON OFF OFF ON 9
ON OFF ON OFF 10
ON OFF ON ON 11
ON ON OFF OFF 12
ON ON OFF ON 13
ON ON ON OFF 14
ON ON ON ON 15
Fig./Afb. 2.1 Tabla/Tabel 2.2
3. TECHNISCHE KENMERKEN
BIJV.: via deze ingang is het mogelijk de module
PM2020-V (gecontroleerde VES module
met dubbele ingang) aan te sluiten en het
signaal naar het kanaal 1 VES te routeren
(geleidingsbrug op IN1). Op de kaart bevinden
zich bovendien 4 connectors voor de selectie
van het adres: zie de tabel 2.2.
4. LIJST VERVANGINGSONDERDELEN
Frontpaneel met opdruk ........... 36/2159-S4
adilas/adartneaicnanaGBd0gnagtiu/gnagnignikretsreV
adartneedaicnadepmIk001ΩeitnadepmisgnagnI
adilasedaicnadepmI033ΩeitnadepmisgnagtiU
zHk1@nóisrotsiD%1,0<zHk1@gnimrovreV
odiuR/lañeSBd09>siur/laangiS
aicneucerfneatseupseRzH00002÷04snopsereitneuqerF

-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
6
1.1 Panel trasero
[1] Entrada VES exterior.
[2] Entradas procedentes del Broadcast.
[3] Salidas hacia los amplificadores PMWxxx.
2. INFORMACIÓN GENERAL
El módulo PM2045-V controla, bajo la
supervisión del módulo PM2021-V,el
encaminamiento de las señales de emergencia
hacia los amplificadores.
En condiciones de funcionamiento normal (no
en emergencia) las señales presentes en las
entradas [2] son llevadas fielmente a las
salidas [3]. En condiciones de emergencia, las
señales VES son tomadas del bus del sistema y
encaminadas de manera oportuna hacia los
amplificadores. La entrada ‘EXT. INPUT’[1]
permite, trámite la activación de un puente en
uno de los conectadores IN1,IN2,IN3 óIN4,
la conexión de una fuente VES exterior a uno
de los 4 canales VES del sistema.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
1.1 Beschrijving achterpaneel
[1] Externe VES ingang.
[2] Ingangen afkomstig van Broadcast.
[3] Uitgangen naar de versterkers PMWxxx.
2. ALGEMEEN
De module PM2045-V beheert, onder
supervisie van de module PM2021-V,de
routering van de noodsignalen naar de
versterkers.
Onder normale bedrijfscondities (geen
noodsituatie) worden de signalen op de
ingangen [2] getrouw gereproduceerd op de
uitgangen [3]. In noodsituaties worden de VES
signalen afgenomen van de systeembus en op
opportune wijze naar de versterkers gerouteerd.
De ingang ‘EXT. INPUT’[1] maakt het, door
plaatsing van een geleidingsbrug op één van
de connectors IN1,IN2,IN3 of IN4, mogelijk
een externe VES bron aan te sluiten op één van
de vier VES kanalen van het systeem.
1. ALGEMENE BESCHRIJVING
-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
7
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ejemplo: trámite esta entrada es posible
conectar el módulo PM2020-V (mod. doble
entrada controlado VES) y encaminar la señal
sobre el canal 1 VES (puente en IN1).
En la tarjeta también hay presentes 4
conectadores para seleccionar la dirección: se
remite a la tabla 2.2.
4. LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Panel frontal serigrafiado ..........36/2159-S4
A3 A2 A1 A0 DIR./ADR.
OFF OFF OFF OFF 0
OFF OFF OFF ON 1
OFF OFF ON OFF 2
OFF OFF ON ON 3
OFF ON OFF OFF 4
OFF ON OFF ON 5
OFF ON ON OFF 6
OFF ON ON ON 7
ON OFF OFF OFF 8
ON OFF OFF ON 9
ON OFF ON OFF 10
ON OFF ON ON 11
ON ON OFF OFF 12
ON ON OFF ON 13
ON ON ON OFF 14
ON ON ON ON 15
Fig./Afb. 2.1 Tabla/Tabel 2.2
3. TECHNISCHE KENMERKEN
BIJV.: via deze ingang is het mogelijk de module
PM2020-V (gecontroleerde VES module
met dubbele ingang) aan te sluiten en het
signaal naar het kanaal 1 VES te routeren
(geleidingsbrug op IN1). Op de kaart bevinden
zich bovendien 4 connectors voor de selectie
van het adres: zie de tabel 2.2.
4. LIJST VERVANGINGSONDERDELEN
Frontpaneel met opdruk ........... 36/2159-S4
adilas/adartneaicnanaGBd0gnagtiu/gnagnignikretsreV
adartneedaicnadepmIk001ΩeitnadepmisgnagnI
adilasedaicnadepmI033ΩeitnadepmisgnagtiU
zHk1@nóisrotsiD%1,0<zHk1@gnimrovreV
odiuR/lañeSBd09>siur/laangiS
aicneucerfneatseupseRzH00002÷04snopsereitneuqerF

-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
5
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Ex.: par l'intermédiaire de cette entrée, il est
possible de relier le module PM2020-V (mod.
à double entrée contrôlée VES) et d'acheminer
le signal sur le canal 1 VES (cavalier sur le
connecteur IN1). Quatre connecteurs de
sélection de l'adresse sont en outre présents
sur la carte: faire référence au tableau 2.2.
4. LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
Panneau frontal sérigraphié ......36/2159-S4
A3 A2 A1 A0 ADRESSE
OFF OFF OFF OFF 0
OFF OFF OFF ON 1
OFF OFF ON OFF 2
OFF OFF ON ON 3
OFF ON OFF OFF 4
OFF ON OFF ON 5
OFF ON ON OFF 6
OFF ON ON ON 7
ON OFF OFF OFF 8
ON OFF OFF ON 9
ON OFF ON OFF 10
ON OFF ON ON 11
ON ON OFF OFF 12
ON ON OFF ON 13
ON ON ON OFF 14
ON ON ON ON 15
Fig./Abb. 2.1 Tableau/Tabelle 2.2
Beispiel: Über diesen Eingang kann das Modul
PM2020-V (doppeltes, VES-gesteuertes
Eingangsmodul VES) angeschlossen und das
Signal an den VES-Kanal 1 geleitet werden
(Jumper an IN1). An der Karte befinden sich
außerdem 4 Anschlussstücke für die Auswahl
der Adresse: benutzen Sie die Tabelle 2.2.
3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
4. ERSATZTEILLISTE
Siebbedrucktes Frontpaneel ...... 36/2159-S4
eitros/eértneniaGBd0gnagsuA/gnagniEgnukrätsreV
eértne'decnadépmIk001ΩznadepmisgnagniE
eitrosedecnadépmI033ΩznadepmisgnagsuA
zHk1ànoisrotsiD%1,0<zHk1@gnurrezreV
B/StroppaRBd09>dnatsbarötS
ecneuqérfneesnopéRzH00002÷04gnagzneuqerF
-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
8
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve
essere smaltito insieme ai rifiuti urbani, ma deve
essere consegnato presso gli appositi centri di
raccolta differenziata predisposti dalla Vostra
amministrazione comunale, oppure presso i
rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e/o
elettronico (RAEE) consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute derivanti da un suo smaltimento
inadeguato e permette di recuperare i
materiali di cui è composto al fine di
ottenere un importante risparmio di
energia e di risorse. Su ciascun prodotto
è riportato a questo scopo il marchio del
contenitore di spazzatura barrato.
This product must not be disposed of as urban
waste at the end of its working life. It must
be taken to a special waste collection centre
licensed by the local authorities or to a dealer
providing this service. Separate disposal of
electric and/or electronic equipment (WEEE)
will avoid possible negative consequences for
the environment and for health resulting from
inappropriate disposal, and will enable
the constituent materials to be
recovered, with significant savings in
energy and resources. As a reminder
of the need to dispose of this
equipment separately, the product is
marked with a crossed-out wheeled
dustbin.
!
Avvertenze per lo smaltimento di
questo prodotto ai sensi della
Direttiva Europea 2002/96/EC
!
Important information for disposal
of the product in accordance with
EC Directive 2002/96/EC
Questo prodotto è conforme alle
Direttive della Comunità Europea
sotto le quali lo stesso ricade.
This product is in keeping with the
relevant European Community
Directives.
•GARANZIA •
Questo prodotto è garantito esente da difetti
nelle sue materie prime e nel suo montaggio; il
periodo di garanzia è regolamentato dalle norme
vigenti. La Paso riparerà gratuitamente il
prodotto difettoso qui garantito se il difetto
risulterà essersi verificato durante l’uso normale;
la garanzia non si estende quindi a prodotti usati
ed installati in modo errato, danneggiati
meccanicamente, danneggiati da liquidi o da
agenti atmosferici. Il prodotto, risultato difettoso,
dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di
spedizione e ritorno. Questa garanzia non ne
comprende altre, esplicite od implicite, e non
comprende danni o incidenti conseguenti a
persone o cose.
Contattare i distributori PASO della zona per
maggiori informazioni sulla garanzia.
•WARRANTY •
This product is warranted to be free from
defects in raw materials and assembly. The
warranty period is governed by the applicable
provisions of law. Paso will repair the product
covered by this warranty free of charge if it is
faulty, provided the defect has occurred during
normal use. The warranty does not cover
products that are improperly used or installed,
mechanically damaged or damaged by liquids or
the weather. If the product is found to be faulty,
it must be sent to Paso free of charges for
shipment and return. This warranty does not
include any others, either explicit or implicit, and
does not cover consequential damage to
property or personal injury.
For further information concerning the
warranty contact your local PASO distributor.

-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
4
1.1 Panneau postérieur
[1] Entrée VES externe.
[2] Entrées provenant du Broadcast.
[3] Sortie amplificateurs PMWxxx.
2. GÉNÉRALITÉS
Le module PM2045-V gère, sous la
supervision du module PM2021-V,
l'acheminement des signaux de secours vers
les amplificateurs.
En conditions normales de fonctionnement (à
savoir non en conditions d'urgence) les signaux
présents sur les entrées [2] sont reportés à
l'identique sur les sorties [3].
En conditions d'urgence, les signaux VES sont
prélevés par le bus du système et acheminés
vers les amplificateurs.
L'entrée ‘EXT. INPUT’[1] permet, à travers
l'ajout d'un cavalier sur un des connecteurs IN1,
IN2,IN3 ou IN4, le raccordement d'une source
VES externe à un des 4 canaux VES du système.
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
1.1 Rückpaneel
[1] Externer VES-Eingang.
[2] Eingänge aus dem Broadcast.
[3] Ausgänge an den Verstärkern PMWxxx.
2. ALLGEMEINES
Das Modul PM2045-V steuert unter der
Kontrolle des Moduls PM2021-V die Lenkung
der Notsignale an die Verstärker. Unter
normalen Betriebsbedingungen (nicht im
Notbetrieb) werden die an den Eingängen [2]
vorhandenen Signale treu an die Ausgänge [3]
weitergegeben.
Unter Notfallbedingungen werden die VES-
Signale vom System-Bus abgezweigt und
entsprechend an die Verstärker weitergeleitet.
Der Eingang ‘EXT. INPUT’[1] ermöglicht mit
Hilfe des Einsatzes eines Jumpers an einem der
Anschlussstücke IN1,IN2,IN3 oder IN4 den
Anschluss einer externen VES-Quelle an einen
der 4 Kanäle des Systems möglich.
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
9
Au terme de son utilisation, le produit ne doit
pas être éliminé avec les déchets urbains.
L'appareil doit être remis à l'un des centres de tri
sélectif agréés par l'administration communale
ou à un revendeur assurant ce service.
L'élimination différenciée des appareils
électroniques (WEEE) permet non seulement
d'éviter les retombées négatives pour
l'environnement et la santé dues à une
élimination incorrecte, mais aussi de
récupérer les matériaux qui le composent
et permet ainsi d'effectuer d'importantes
économies en termes d'énergie et de
ressources. Pour rappeler l'obligation
d'éliminer séparément les appareils
électroniques, le produit porte le
symbole d'un caisson à ordures barré.
Al final de su vida útil, el producto no debe
eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe
entregarse a centros específicos de recogida
selectiva establecidos por las administra-
ciones municipales, o a los revendedores que
facilitan este servicio. Eliminar por separado
un aparato eléctrico o electrónico (WEEE)
significa evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud derivadas de una eliminación
inadecuada y permite reciclar los
materiales que lo componen, obteniendo
así un ahorro importante de energía y
recursos. Para subrayar la obligación
de eliminar por separado el aparato,
en el producto aparece un contenedor
de basura móvil listado.
!
Elimination différenciée du produit
conformement à la Directive
Europeenne 2002/96/EC
!
Eliminación del producto segun
establece la Directiva Europea
2002/96/EC
Ce produit est conforme aux
Directives Européennes aux quelles
il est soumis.
Este producto cumple con sus
correspondientes Directivas de la
Comunidad Europea.
•GARANTIE •
Ce produit est garanti comme étant exempt de
défauts de matières premières et de fabrication.
La durée de la garantie est conforme aux
normes en vigueur. Paso réparera gratuitement
tout produit défectueux en garantie dès lors
que l'anomalie se vérifiera dans le cadre d'une
utilisation normale du produit. La garantie ne
couvre donc pas les produits utilisés et installés
de façon erronée, endommagés mécaniquement
ou encore souillés par des liquides ou des agents
atmosphériques. Le produit défectueux devra
être envoyé à Paso franco de frais d'expédition
et de réexpédition. La présente garantie n'en
inclut aucune autre, explicite ou implicite, et ne
couvre pas les lésions ou dommages causés aux
personnes ou aux choses.
Pour plus d'informations sur la garantie, veuillez
contacter le distributeur PASO de votre zone.
•GARANTÍA •
Este producto está garantizado libre de defectos
en sus materias primas y en su montaje; el
periodo de garantía se rige por las normas
vigentes. La Paso reparará gratuitamente el
producto defectuoso aquí garantizado si el
defecto resultará haberse presentado durante
el uso normal; la garantía no ampara pues los
productos utilizados e instalados de manera
errónea, dañados mecánicamente, dañados por
líquidos o por agentes atmosféricos. El producto,
que haya resultado defectuoso, deberá ser
enviado a la Paso con portes pagados de envío
y de vuelta. Esta garantía no incluye otras,
explícitas o implícitas, y no incluye daños o
accidentes consiguientes a personas o cosas.
Contactar con los distribuidores PASO de la zona
para más información acerca de la garantía.

-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
3
3. CARATTERISTICHE TECNICHE
Es.: tramite questo ingresso, è possibile
collegare il modulo PM2020-V (mod. doppio
ingresso controllato VES) ed instradare il segnale
sul canale 1 VES (jumper su IN1).
Sulla scheda, sono inoltre presenti 4 connettori
per la selezione dell'indirizzo: riferirsi alla
tabella 2.2.
4. PARTI DI RICAMBIO
Pannello frontale serigrafato .....36/2159-S4
A3 A2 A1 A0 IND./ADD.
OFF OFF OFF OFF 0
OFF OFF OFF ON 1
OFF OFF ON OFF 2
OFF OFF ON ON 3
OFF ON OFF OFF 4
OFF ON OFF ON 5
OFF ON ON OFF 6
OFF ON ON ON 7
ON OFF OFF OFF 8
ON OFF OFF ON 9
ON OFF ON OFF 10
ON OFF ON ON 11
ON ON OFF OFF 12
ON ON OFF ON 13
ON ON ON OFF 14
ON ON ON ON 15
Fig. 2.1 Tabella/Table 2.2
E.g. This input can be used to connect the
PM2020-V module (controlled VES double-
input module) and to route the signal to VES
channel 1 (jumper on IN1).
There are also four connectors on the card for
selecting the addresses. Consult the table 2.2.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
4. LIST OF SPARE PARTS
Silk-screen printed front panel ..36/2159-S4
aticsu/ossergniongadauGBd0niagtuptuo/tupnI
ossergni'daznedepmIk001ΩecnadepmitupnI
aticsu'daznedepmI033ΩecnadepmituptuO
zHk1@enoisrotsiD%1,0<zHk1@noitrotsiD
obrutsid/elangesotroppaRBd09>oitarN/S
azneuqerfniatsopsiRzH00002÷04esnopserycneuqerF
-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
10
Aan het einde van zijn levensduur mag het
product niet samen met het gewone
huishoudelijke afval worden verwerkt. Het
moet naar het daartoe bestemde gemeentelijke
verzamelpunt voor gescheiden afval worden
gebracht, of naar een verkooppunt dat deze
service verleent. Het apart verwerken van
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) voorkomt mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en
de gezondheid die door een ongeschikte
verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat
de materialen waaruit het apparaat is
samengesteld teruggewonnen kunnen
worden om een aanmerkelijke besparing
van energie en grondstoffen te
verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden
verwerking van elektrische apparatuur te wijzen,
is op het product het symbool van een
doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht
zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt
werden, sondern es muss bei den zu diesem
Zweck von den städtischen Behörden
eingerichteten Sammelstellen oder zu den
Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice
anbieten, gebracht werden. Die getrennte
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (WEEE - Waste Electric and
Electronic Equipment) vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit infolge einer nicht
vorschriftsmäßigen Entsorgung. Zudem
wird die Wiederverwertung der
Materialen, aus denen das Gerät besteht,
ermöglicht, so dass eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen erzielt
wird. Aus diesem Grund ist das Produkt mit dem
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet.
!
Correcte verwerking van het
product in overeenstemming met
de Europese Richtlijn 2002/96/EC
!
Wichtiger Hinweis für die Entsorgung
des Produkts in Ubereinstimmung
mit der EG-Richtlinie 2002/96/EC
Dit product is conform de Richtlijnen
van de Europese Gemeenschap
waaronder het valt.
Dieses Produkt entspricht den
diesbezüglichen EU-Richtlinien.
•GARANTIE •
Dit product is gegarandeerd vrij van materiaal-
en constructiefouten; de garantieduur wordt
geregeld door de geldende wettelijke
voorschriften. Paso voert de reparatie van de
hier gegarandeerde defecte producten kosteloos
uit, indien blijkt dat het defect tijdens normaal
gebruik is opgetreden. De garantie heeft dus
geen betrekking op verkeerd gebruikte of
geïnstalleerde producten, producten die
mechanisch beschadigd zijn of beschadigingen
hebben opgelopen door vloeistoffen of de invloed
van weersomstandigheden. Producten waarbij
een defect is geconstateerd dienen franco
verzend- en retourkosten aan Paso opgestuurd
te worden. Deze garantie omvat geen enkele
andere expliciete of impliciete garantie en dekt
geen schade aan personen of zaken.
Voor verdere informatie over de garantie dient
contact opgenomen te worden met de
dichtstbijzijnde PASO distributeur.
•GARANTIE •
Für dieses Produkt wird eine Garantie für
Rohmaterialfehler und Montagefehler gewährt;
die Garantiezeit unterliegt den gültigen
gesetzlichen Bestimmungen. Paso repariert das
garantierte Produkt kostenlos, wenn sich
herausstellt, dass der Defekt während des
normalen Gebrauchs aufgetreten ist; die
Garantie erstreckt sich demnach nicht auf
Produkte, die falsch gebraucht und installiert
oder mechanisch, durch Flüssigkeiten oder
Umwelteinflüsse beschädigt wurden. Das
defekte Produkt muss franco Versandkosten für
den Hin- und Rücktransport zu und von Paso
gesendet werden. Diese Garantie schließt keine
weiteren, expliziten oder impliziten Leistungen
und Folgeschäden an Personen, Gegenständen
oder Unfälle ein.
Bitte wenden Sie sich an PASO-Fachhandel in
Ihrer Gegend, wenn Sie weitere Informationen
zu dieser Garantie wünschen.

-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
2
1.1 Descrizione pannello posteriore
[1] Ingresso VES esterno.
[2] Ingressi provenienti dal Broadcast.
[3] Uscite agli amplificatori PMWxxx.
2. GENERALITÀ
Il modulo PM2045-V gestisce, sotto il controllo
e la ‘supervisione’ operata dal modulo
PM2021-V, l'instradamento dei segnali di
emergenza verso gli amplificatori.
In condizioni di normale funzionamento (non in
emergenza) i segnali presenti agli ingressi [2]
vengono riportati fedelmente alle uscite [3].
In condizioni di emergenza, i segnali VES
verranno prelevati dal bus del sistema ed
instradati in modo opportuno agli amplificatori.
L'ingresso ‘EXT. INPUT’[1] permette, tramite
l'inserzione di un jumper su uno dei connettori
IN1,IN2,IN3 oIN4, il collegamento di una
sorgente VES esterna ad uno dei 4 canali VES
del sistema.
1. DESCRIZIONE GENERALE
1.1 Rear panel description
[1] External VES input.
[2] Inputs from the Broadcast.
[3] Outputs to PMWxxx amplifiers.
2. GENERAL INFORMATION
Under the ‘supervision’ of the PM2021-V
module, the PM2045-V module manages
routing of the emergency signals towards the
amplifiers.
In normal operating conditions (that is to say
not in emergencies), the signals present on
the inputs [2] are relayed correctly to the
outputs [3]. In emergency conditions, the VES
signals will be taken from the system bus and
routed appropriately to the amplifiers.
The ‘EXT. INPUT’[1] input enables connection
of an external VES source to one of the four
VES channels of the system by inserting a
jumper to one of the connectors, IN1,IN2,
IN3 or IN4.
1. GENERAL DESCRIPTION
-PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
11
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

1- PMS2000 System -
INTRODUZIONE
Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto
PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra azienda
opera con sistema di qualità certificato.
Tutti i nostri prodotti vengono pertanto
controllati in ogni fase della produzione per
garantirVi la piena soddisfazione del Vostro
acquisto. Per ogni evenienza la garanzia coprirà,
nell’anno di validità, eventuali difetti di
fabbricazione. Vi raccomandiamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni d’uso per
sfruttare appieno le prestazioni offerte da
questo prodotto e per evitare eventuali
problemi.
INTRODUCTION
While thanking you for having chosen a PASO
product, we would like to remind you that our
company works according to a certified Quality
System. This means that all our products are
checked during every phase of manufacturing
in order to guarantee that you will be fully
satisfied with your purchase. At all events, the
guarantee will cover any manufacturing flaws
for the whole year for which it is valid. We
recommend that you read the following
instructions for use carefully in order to exploit
in full the performance of this product and to
avoid any problems.
NOTA
Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti,
la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare
modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche
in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
NOTE
PASO S.p.A. strive to improve their products
continuously, and therefore reserve the right to
make changes to the drawings and technical
specifications at any time and without notice.
SISTEMA MODULARE PROFESSIONALE PMS2000
PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM
VES
Modulo routing segnali
Signal-routing module PM2045-V
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Manuel d'utilisation
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de empleo
Module d'adressage des signaux
Modul für das signalrouting
Módulo routing señales
Module voor routering van signalen
- PMS2000 System -
Ref. 11/554 PM2045-V
12
Via Settembrini, 34 - 20020 LAINATE (MI) - ITALIA
TEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.)
FAX +39-02-580 77 277
http://www.paso.it
Printed in Italy - 04/10 - 0.060K - 11/554
S.p.A
NOTA
La PASO declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dall'uso non
corretto dell'apparecchio o da procedure non rispondenti a quanto riportato sul presente
libretto. NOTE
PASO will not accept any liability for damage to property and/or persons arising out of
incorrect use of the equipment or of procedures that do not comply with the instructions
provided in this booklet. NOTE
PASO décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou physiques provoqués
par l'utilisation impropre de l'appareil ou encore par des opérations ou des interventions ne
respectant pas les instructions figurant dans la présente notice.
MERKE
PASO lehnt jede Haftung für Schäden an Personen und / oder Gegenständen ab, die durch
unzweckmäßige Verwendung oder Vorgehen entstehen, die nicht den Anweisungen dieses
Handbuches entsprechen.
OPMERKING
PASO kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan voorwerpen en/of persoonlijk
letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik van het apparaat of van procedures die niet
overeenkomen met de voorschriften uit deze handleiding.
NOTA
La PASO rehusa cualquier responsabilidad ante daños a cosas y/o personas causados por una
utilización no correcta del aparato o por operaciones no conformes a cuanto indicado en este
folleto.
Table of contents
Other Paso Conference System manuals
Popular Conference System manuals by other brands

Polycom
Polycom Real-Time Media Conferencing Platform RMX... Getting started guide

Allen-Bradley
Allen-Bradley 9308-RSFB64ENE user manual

MSA
MSA ClearCommand 10023056 Operating and maintenance instructions

Polycom
Polycom VSX 8000 Series Quick setup guide

Avaya
Avaya CU-360 Quick tips

Cisco
Cisco UC500 series Technical Training Guide