
PENN | TC3B21 | Installation Guide Rev. A | Part No. 24-7664-03841 | Page 10 of 13 | January 20, 2022
-Sterownik dla urządzeń normalnej temperatury
- Zasilanie do TC3B21N7x: 230 VAC
-Sonda pomiarowa z ujemnym współczynnikiem temperatury (NTC)
-Wejście przełącznika krańcowego drzwi lub wielofunkcyjne
-Tryb chłodzenia lub ogrzewania
Wymiary i szablon wiercenia przedstawiono na rysunkach 2 i 3. Zamontuj kontroler na panelu
za pomocą dostarczonych uchwytów zatrzaskowych.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY INSTALACJI
-Upewnić się, że grubość płyty mieści się w przedziale od 0,8 mm do 2,0 mm (1/32 cala
do 1/16 cala)
-Zagwarantować, że warunki pracy mieszczą się w granicach podanych w rozdziale
SPECYFIKACJE TECHNICZNE.
-Nie montować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, sprzętu o silnym polu magnetycznym,
w miejscach podlegających działaniu bezpośredniego światła słonecznego, deszczowi,
wilgotności, nadmiernemu zapyleniu, wibracjom mechanicznym lub wstrząsom.
-Zgodnie z przepisami bezpieczeństwa urządzenie należy zamontować prawidłowo, aby
zapewnić odpowiednią ochronę przed dotknięciem części elektrycznych. Zamocować
wszystkie części ochronne w taki sposób, aby do ich demontażu potrzebne były
narzędzia.
Ważne
- Należy stosować kable o odpowiednim przekroju przewodu dla przebiegającego przez
nie prądu.
- Aby ograniczyć zakłócenia elektromagnetyczne, należy podłączyć przewody zasilające
jak najdalej od kabli sygnalizacyjnych.
Schemat połączeń elektrycznych przedstawiono na rysunku 4.
Oznaczenia schematu połączeń elektrycznych
Przełącznik drzwi lub wielofunkcyjny
Pomocniczy, konfigurowalne
Zasilanie TC3B21N7x: 230 VAC
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY PODŁĄCZANIU ELEKTRYCZNYM
- W przypadku stosowania śrubokrętu elektrycznego lub pneumatycznego regulować
moment obrotowy do maksymalnie 0,5 N・m (4 cal-funt).
- Jeśli urządzenie jest przemieszczane z zimnego do ciepłego miejsca, wilgoć może
spowodować powstanie kondensacji wewnątrz. Odczekać godzinę przed włączeniem
zasilania.
- Upewnić się, że napięcie zasilania, częstotliwość elektryczna i moc mieszczą się w
ustalonych granicach. Patrz SPECYFIKACJE TECHNICZNE.
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć
zasilanie.
- Nie używać urządzenia jako urządzenia zabezpieczającego.
- W celu dokonania napraw i uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się
z siecią sprzedaży Penn.
1. Aby zainstalować sterownik, należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w
rozdziale WYMIARY I INSTALACJA.
2. Włączyć urządzenie zgodnie z instrukcją POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE oraz
wewnętrznymi testami uruchomienia.
Test zwykle trwa kilka sekund. Po jego zakończeniu ekran wyłącza się.
3. Skonfigurować urządzenie tak, jak pokazano w tabeli 6.1 w rozdziale USTAWIENIA.
Zalecane parametry konfiguracji do pierwszego użycia znajdują się w poniższej tabeli.
Jednostka miary temperatury
Sprawdzić, czy pozostałe ustawienia są odpowiednie; patrz rozdział PARAMETRY
KONFIGURACJI.
4. Odłączyć urządzenie od sieci.
5. Wykonać połączenia elektryczne tak, jak pokazano w rozdziale POŁĄCZENIA
ELEKTRYCZNE bez włączania urządzenia.
6. Włączyć zasilanie urządzenia.
INTERFEJS UŻYTKOWNIKA I GŁÓWNE FUNKCJE
Wygląd interfejsu użytkownika przedstawiono na rysunku 1.
Oznaczenia interfejsu użytkownika
Jednostka miary temperatury
Klawisz SET (USTAW) i blokada klawiatury
Klawisz WŁĄCZ/GOTOWOŚĆ i klawisz Escape
Klawisz W DÓŁ i menu funkcji dodatkowych
Klawisz W GÓRĘ i odszranianie
4.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia
Jeśli POF = 1, nacisnąć klawisz WŁĄCZ/GOTOWOŚĆ i przytrzymać
przez 4 s.
Jeśli urządzenie jest włączone, na wyświetlaczu jest domyślnie wyświetlana wartość P5, czyli
temperatura szafy. Jeśli na wyświetlaczu jest wyświetlany kod alarmowy, zobacz ALARMY.
- Ochrona sprężarki aktywna
- Wprowadzanie nastawy aktywne
-Jeśli urządzenie jest
włączone, aktywne
jest oszczędzanie
energii
-Jeśli urządzenie jest
wyłączone, niskie
zużycie jest aktywne
Włączanie lub wyłączanie
urządzenia aktywne
Jeśli upłynie 30 sekund i nie zostaną naciśnięte klawisze, na ekranie zostanie wyświetlona
etykieta „Loc” i automatycznie zostanie zablokowana klawiatura.
4.2 Odblokowywanie klawiatury
Nacisnąć dowolny klawisz i przytrzymać przez 1 s: na wyświetlaczu jest wyświetlana etykieta
„UnL”.
4.3 Wprowadzanie nastawy
Sprawdzić, czy klawiatura nie jest zablokowana.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW).
Nacisnąć klawisz W GÓRĘ lub W DÓŁ i przytrzymać przez 15 s,
aby ustawić wartość w granicach r1 i r2.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) lub nie używać przez 15 s.
4.4 Uruchamianie ręcznego odszraniania (jeśli r5 = 0, domyślnie)
Sprawdzić, czy klawiatura nie jest zablokowana.
Nacisnąć klawisz W GÓRĘ i przytrzymać przez 2 s.
Jeżeli P4 = 1, odszranianie aktywuje się, jeżeli temperatura parownika jest niższa niż próg d2.
5.1 Przechodzenie do menu funkcji dodatkowych
Przed rozpoczęciem sprawdzić, czy klawiatura nie jest zablokowana.
Aby uzyskać dostęp do menu funkcji dodatkowych, nacisnąć
klawisz W DÓŁ i przytrzymać przez 4 s.
Aby przejść do etykiety, nacisnąć klawisz W GÓRĘ lub W DÓŁ i
przytrzymać 15 s.
Aby wybrać etykietę, nacisnąć klawisz SET (USTAW).
Jeśli nie można edytować parametru, wyświetlana jest wartość.
Jeśli można edytować parametr, nacisnąć klawisz W GÓRĘ lub W
DÓŁ, aby przejść do żądanej wartości.
Aby ustawić wartość parametru, nacisnąć klawisz SET (USTAW).
Aby zakończyć procedurę, nacisnąć klawisz WŁĄCZ/GOTOWOŚĆ
lub nie używaj kontrolera przez 60 s.
5.2 Menu funkcji dodatkowych
Za pomocą menu funkcji dodatkowych można przełączać się między etykietami
przedstawionymi w poniższej tabeli.
Temperatura pomocnicza, jeżeli P4 = 1 lub 2
6.1 Ustawianie parametrów konfiguracji
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) i przytrzymać przez 4 s. Na
wyświetlaczu zostanie wyświetlona etykieta „PA”.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW).
Nacisnąć klawisz W GÓRĘ lub W DÓŁ i przytrzymać przez 15 s,
aby ustawić hasło. Domyślne hasło to „-19”.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) lub nie używać przez 15 s. Na
wyświetlaczu zostanie wyświetlona etykieta „SP”.
Nacisnąć klawisz W GÓRĘ lub W DÓŁ, aby wybrać parametr.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW).
Nacisnąć klawisz W GÓRĘ lub W DÓŁ i przytrzymać przez 15 s,
aby ustawić wartość.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) lub nie używać przez 15 s.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) i przytrzymać przez 4 s lub nie
używać przez 60 s, aby zakończyć procedurę.
6.2 Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych i zapisywanie ustawień
dostosowanych jako domyślne
Ważne
- Sprawdzić, czy ustawienia fabryczne są odpowiednie; zobacz PARAMETRY
KONFIGURACJI.
- Podczas zapisywania dostosowanych ustawień użytkownik zastępuje ustawienia
domyślne.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) i przytrzymać przez 4 s. Na
wyświetlaczu zostanie wyświetlona etykieta „PA”.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW).
Nacisnąć klawisz W GÓRĘ lub W DÓŁ i przytrzymać przez 15 s,
aby ustawić wartość.
Przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych
Zapisuje ustawienia niestandardowe jako domyślne
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) lub nie używać przez 15 s.
Wyświetlacz wyświetla etykietę „dEF”, gdy użytkownik ustawi
wartość „149” lub etykietę „MAP”, gdy ustawi wartość „161”.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW).
Nacisnąć klawisz W GÓRĘ lub W DÓŁ i przytrzymać przez 15 s,
aby ustawić wartość „4”.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) lub nie używać przez 15 s.
Wyświetlacz pokazuje migające znaki „- -” przez 4 s, a następnie
urządzenie kończy procedurę.
Przerwać zasilanie urządzenia.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) i przytrzymać przez 2 s przed
krokiem 6., aby zakończyć procedurę wcześniej.
- Sprawdzić integralność sondy
- Sprawdzić połączenie elektryczne
Alarm niskiej temperatury
Alarm wysokiej temperatury
Ostrzeżenie o wysokiej
temperaturze skraplacza
Alarm wysokiej temperatury
skraplacza
- Wyłączyć i włączyć urządzenie
- Sprawdzić C7
Alarm wejścia
wielofunkcyjnego
Alarm limitu czasu
odszraniania
- Nacisnąć dowolny klawisz
- Sprawdzić d2, d3 i d11
Napięcie stosowane przy 60 Hz
Obciążenie rezystancyjne (A)
Obciążenie indukcyjne (A)
Obciążenie długotrwałe (A)
Obciążenie zablokowanego
wirnika (A)
Przeznaczenie urządzenia sterującego
Budowa urządzenia sterującego
Wbudowane urządzenie elektroniczne
Kategoria odporności na ciepło i ogień
75 mm x 33 mm x 59 mm (2 15/16 cala x 1
5/16 cala x 2 5/16 cala)
Metody montażu urządzenia sterującego
Zamocować sterownik w panelu za pomocą
dołączonych uchwytów zatrzaskowych
Stopień ochrony zapewniony przez osłonę
Bloki zaciskowe przykręcane do przewodów do
2,5 mm²
Maksymalna dozwolona długość przewodów połączeniowych
Zasilanie: 10 m (32.8 stopy)
Wejścia analogowe: 10 m (32.8 stopy)
Wejścia cyfrowe: 10 m (32.8 stopy)
Wyjścia cyfrowe: 10 m (32.8 stopy)
Od 0°C do 55°C (od 32°F do 131°F)
Temperatura przechowywania
Od -25°C do 70°C (od -13°F do 158°F)
Wilgotność względna bez kondensatu od 10%
do 90%
Stan zanieczyszczenia urządzenia sterującego
Firma Johnson Controls oświadcza zgodność produktu z wymaganiami
dyrektyw EMC, LVD i RoHS.
UL Uznany podzespół, SDFY2.SA516; FCC część 15 podpunkt B klasa A
UL Uznany podzespół, SDFY8.SA516; ICES-003, klasa A
230 V prądu zmiennego (+10% -15%), 50/60 Hz (+/- 3
Hz), maksymalnie 2 VA
Metody uziemienia urządzenia sterującego
Znamionowe napięcie wytrzymywane na
impulsy
Klasa i struktura oprogramowania
1 w przypadku sond NTC (sonda szafy)
ß3435 (10 kom w temperaturze 25°C, 77°F)
-40 °C do 105 °C (-40 °F do 221 °F)
Wejście konfigurowalne do wejścia analogowego (sonda
pomocnicza) lub cyfrowego (przełącznik drzwi/wielofunkcyjny,
styk bezprądowy)
1 przekaźnik elektromechaniczny (przekaźnik sprężarki)
Dodatkowe cechy działań typu 1 lub 2
3-cyfrowy niestandardowy wyświetlacz z
ikonami funkcji
Ten produkt jest objęty ograniczoną gwarancją, której szczegóły można znaleźć na stronie
www.johnsoncontrols.com/buildingswarranty
WARUNKI UŻYTKOWANIA OPROGRAMOWANIA
Korzystanie z oprogramowania znajdującego się w tym produkcie (lub stanowiącego) ten
produkt lub dostęp do chmury lub usług hostowanych mających zastosowanie do tego
produktu, jeśli takie istnieją, podlega odpowiedniej licencji użytkownika końcowego,
informacjom o oprogramowaniu typu open source i innym określonym warunkom, dostępnym
na stronie www.johnsoncontrols.com/techterms. Użytkowanie tego produktu oznacza zgodę na te
warunki.
POJEDYNCZY PUNKT KONTAKTOWY
Ameryka
Północna/Południowa
JOHNSON CONTROLS
C/O CONTROLS PRODUCT
MANAGEMENT
NO. 32 CHANGJIJANG RD NEW
DISTRICT
WUXI JIANGSU PROVINCE
214028
CHINA
JOHNSON CONTROLS
WESTENDHOF 3
45143 ESSEN
GERMANY
JOHNSON CONTROLS
507 E MICHIGAN ST
MILWAUKEE WI 53202
USA
Skontaktuj się z lokalnym biurem obsługi klienta:
www.johnsoncontrols.com/locations
Skontaktuj się z firmą Johnson Controls:
www.johnsoncontrols.com/contact-us
Ważne
Urządzenie musi być utylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami regulującymi zbiórkę
odpadów elektrycznych i elektronicznych.
Niniejszy dokument i zawarte w nim rozwiązania są własnością intelektualną Penn i tym samym są
chronione przez włoski kodeks praw własności intelektualnej (CPI). Penn nakłada bezwzględny zakaz
pełnego lub częściowego powielania i ujawniania treści w inny sposób niż za wyraźną zgodą Penn. Klient
(producent, instalator lub użytkownik końcowy) ponosi pełną odpowiedzialność za konfigurację
urządzenia. Firma Penn nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne błędy w niniejszym
dokumencie i zastrzega sobie prawo do wprowadzania jakichkolwiek zmian, w dowolnym czasie, bez
uszczerbku dla podstawowych funkcji i zabezpieczeń sprzętu.