Pentair Raychem E-100-A User manual

E-100-A
HIGH-PROFILE END SEAL INSTALLATION INSTRUCTIONS
1 / 6
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS EN-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15
–WS
DESCRIPTION
The E-100-A is a NEMA 4X-rated end seal kit. It is designed for
use with Raychem BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT, XTV-CT, KTV-
CT and VPL-CT industrial parallel heating cables. Once installed,
the end seal is easily re-entered for maintenance; the heating
cable can be accessed without removing the end seal.
This kit may be installed at temperatures as low as –40°F (–40°C).
For easier installation store above freezing until just before
installation.
For technical support call Pentair Industrial Heat Tracing
Solutions at (800)545-6258.
TOOLS REQUIRED
• Wire cutters • Utility knife
• Slotted screwdriver or nutdriver
ADDITIONAL MATERIALS REQUIRED
• GT-66 or GS-54 glass cloth tape
• Pipe strap
OPTIONAL MATERIALS
• Small pipe adapter for 1 in (25 mm) and smaller pipes:
Catalog number JBS-SPAP/N E90515-000
• For boot replacement order E-100-BOOT-5/PACKP/N 281053-000
This component is an electrical device that must be installed
correctly to ensure proper operation and to prevent shock or fire.
Read these important warnings and carefully follow all of the
installation instructions.
• To minimize the danger of fire from sustained electrical arcing
if the heating cable is damaged or improperly installed, and to
comply with the requirements of Pentair Industrial Heat Tracing
Solutions, agency certifications, and national electrical codes,
ground-fault equipment protection must be used. Arcing may
not be stopped by conventional circuit breakers.
• Component approvals and performance are based on the use of
Pentair Industrial Heat Tracing Solutions-specified parts only.
Do not use substitute parts or vinyl electrical tape.
• The black heating cable core and fibers are conductive and can
short. They must be properly insulated and kept dry.
• Keep components and heating cable ends dry before and during
installation.
• Bus wires will short if they contact each other. Keep bus wires
separated.
• Use only fire-resistant insulation materials, such as fiberglass
wrap or flame-retardant foam.
• Leave these installation instructions with the user for future use.
HEALTH HAZARD: Prolonged or repeated contact with the sealant in
the end seal boot may cause skin irritation. Wash hands thoroughly.
Overheating or burning the sealant will produce fumes that may
cause polymer fume fever. Avoid contamination of cigarettes or
tobacco. Consult MSDS VEN 0058 for further information.
CHEMTREC 24-hour emergency telephone:
(800) 424-9300
Non-emergency health and safety information:
(800) 545-6258.
WARNING:
CAUTION:
KIT CONTENTS
Item Qty Description
A 1 End seal assembly
B 1 Cable lubricant
C 1 End seal label
D 1 Cable tie
Boot
Strain
relief
Cap
Leash
Stand
D
B
C
A
APPROVALS
CLI, ZN1, AEx e II T* (1)
Ex e II T*
Hazardous Locations
(1) Except VPL
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation.
(2) Except KTV-CT
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups E, F, G
Class III
E-100-A is IECEx certified for use with:
BTV-CR/BTV-CT: IECEx BAS 06.0043X
QTVR-CT: IECEx BAS 06.0045X
XTV-CT: IECEx BAS 06.0044X
KTV-CT: IECEx BAS 06.0046X
VPL-CT: IECEx BAS 06.0048X
–WS
Ex e IIC T* Gb (2)
IECEx

24w
(60 cm)
12 in
(30 cm) 45°
Indentation (bus wire
connection on VPL
heating cables only).
XTV and KTV
BTV and QTVR
VPL
Go to Step 4B
Go to Step 4B
Go to Step 4A
1
3
12 in
(30 cm)
Drain hole
2
• Allow approximately 24 in (60 cm) of heating cable for
installation. For VPL, cut cable 12 in (30 cm) from bus
indentation.
• Cut off heating cable end at about 45° for easier insertion.
• Determine heating cable type and continue as shown.
• Optional: If stand is to be
installed on bottom side of
pipe, knock out drain hole
prior to inserting cable.
• Push 12 in (30 cm) of
heating cable through
stand. Use cable lubricant
if needed.
• Square off cable end with
90° cut.
• Do not attach
stand to pipe
until step 8.
Clear jacket
Inner jacket
Braid
Outer
jacket
Heating element
Insulated bus wire
Bus wire connection
VPL-CT
Inner jacket
Braid
Outer
jacket
Spacer
Conductive fiber
XTV-CT, KTV-CT
Bus wire
BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT
Bus wire
Conductive core
Inner jacket
Braid
Outer
jacket
Heating Cable Types
2 / 6
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS EN-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15

1 1/8 in
(28 mm)
1/2 in
(13 mm)
1/4 in
(6 mm)
VPL
4A
1 1/4 in
(32 mm)
BTV and QTVR
XTV and KTV
4B
•
• Lightly score outer
jacket around and
down as shown.
• Bend heating cable
to break jacket at the
score, then peel off
jacket.
• Remove all exposed
braid.
• Lightly score inner
jacket around and
down as shown.
• Bend heating cable
to break jacket at the
score then peel off
jacket.
• Un-wind heating
element, cut and
remove as shown.
• Lightly score and
remove clear jacket.
• Cut one bus wire.
• Lightly score outer
jacket around and
down as shown.
• Bend heating cable
to break jacket at
the score, then peel
off jacket.
• Remove all exposed
braid.
Go to Step 5
Go to Step 5
3 / 6
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS EN-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15

Strain
relief
Braid
Cable tie
Trim
Pipe strap Glass cloth tape
JBS-SPA
adapter for
small pipes Position
adapter
this side
up.
Note: For 1 in (25 mm)
and smaller pipes use
adapter (purchased
separately) between
stand and pipe.
5
7
8
6
• Pull heating cable back through bottom of end seal stand
until braid is just visible above strain relief. Use cable
lubricant if needed.
• Install cap; tighten until the slot on the cap and the slot
on the stand align.
• Fasten end seal to pipe with strap. Do not
pinch heating cable.
• Install cable tie.
• Loop and tape extra heating cable to pipe.
• Apply insulation and cladding.
• Weather-seal the stand entry.
• Fasten end seal label to insulation.
• Leave these installation
instructions with the user for
future reference.
• Push boot onto the
end of the heating
cable until it
bottoms out.
CAUTION: Health
Hazard. Wash
hands after contact
with sealant.
Consult material
safety data sheet
VEN 0058.
4 / 6
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS EN-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15

Trim
A
C
E F
B
D
• Turn off power.
• Clip cable tie and remove.
• Grab black ring and remove boot.
• Inspect boot. If boot is damaged or sealant appears dry or
missing, replace boot. For replacement boots, order kit
E-100-BOOT-5/PACK. Otherwise, re-install boot.
• Unscrew cap from end seal stand.
• Test as required.
• Refer to Industrial Heat-Tracing Installation and
Maintenance Manual (H57274) for test procedures.
• Install cap; tighten until the slot on the cap and the slot
on the stand align.
• Install new cable tie.
WARNING: Shock Hazard.
Conductors will be
exposed. Re-entry should
only be performed by
qualified personnel.
Follow standard electrical
lockout procedures before
opening end seal.
CAUTION: Health Hazard.
Wash hands after contact
with sealant. Consult
material safety data
sheet VEN 0058.
E-100-A Re-entry Instructions
5 / 6
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS EN-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15

WWW.PENTAIRTHERMAL.COM
© 1997-2015 Pentair. PN 655169-000
NORTH AMERICA
Tel: +1.800.545.6258
Fax: +1.800.527.5703
Tel: +1.650.216.1526
Fax: +1.650.474.7711
thermal.info@pentair.com
EUROPE, MIDDLE EAST, AFRICA
Tel: +32.16.213.511
Fax: +32.16.213.603
thermal.info@pentair.com
ASIA PACIFIC
Tel: +86.21.2412.1688
Fax: +86.21.5426.2937
cn.thermal.info@pentair.com
LATIN AMERICA
Tel: +1.713.868.4800
Fax: +1.713.868.2333
thermal.info@pentair.com
Pentair, BTV, QTVR, XTV, KTV and VPL are owned by Pentair or its global affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners.
Pentair reserves the right to change specifications without prior notice.
6 / 6
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS EN-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15

E-100-A
PROTEÇÃO FINAL DE PERFIL ALTO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
–WS
DESCRIÇÃO
O E-100-A é um kit de proteção final com a classificação NEMA 4X.
É projetada para uso com cabos paralelos de aquecimento industrial
modelos BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT, XTV-CT, KTV-CT e VPL-CT da
Raychem. Depois de instalado, o terminal final pode ser facilmente
reintroduzido para manutenção; o cabo aquecedor pode ser acessado
sem retirar o terminal final.
Este kit pode ser instalado em temperaturas de até -40°C (-40°F).
Para facilitar a instalação, armazene em temperatura acima da de
congelamento até imediatamente antes da instalação.
Para obter assistência técnica, ligue para a Pentair Industrial Heat
Tracing Solutions no número +1 (800) 545-6258.
FERRAMENTAS REQUERIDAS
• Cortadores de fio • Estilete
• Chave de fendas ou chave canhão
MATERIAIS ADICIONAIS REQUERIDOS
• Fita adesiva de fibra de vidro GT-66 ou GS-54
• Abraçadeira para tubo
MATERIAIS OPCIONAIS
• Adaptador para tubos finos de 25 mm (1 pol.) ou menores:
Catálogo número JBS-SPAP/N E90515-000
• Para substituição da proteção, peça E-100-BOOT-5/PACK
P/N 281053-000
7 / 12
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS BP-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15
Este componente é um dispositivo elétrico que deve ser instalado
corretamente para assegurar operação adequada e prevenir
choque elétrico ou incêndio. Leia estes avisos importantes e siga
cuidadosamente todas as instruções de instalação.
• Para minimizar o perigo de incêndio causado por arco elétrico, caso o
cabo aquecedor seja danificado ou instalado incorretamente, e para
cumprir com os requisitos da Pentair Industrial Heat Tracing Solutions,
das certificações de agências regulamentadoras e dos códigos elétricos
nacionais, deverão ser usados equipamentos de proteção de contra fuga
de corrente à terra. Arcos voltaicos não podem ser interrompidos por meio
de disjuntores convencionais.
• As aprovações e o desempenho de componentes são baseados no uso
exclusivo de peças especificadas pela Pentair Industrial Heat Tracing
Solutions. Não use peças de reposição alternativas ou fita isolante de
vinil.
• O núcleo e as fibras do cabo aquecedor preto são condutivos e podem
entrar em curto. Devem ser isolados adequadamente e ser mantidos
secos.
• Mantenha os componentes e as extremidades do cabo aquecedor secos
antes e durante a instalação.
• Os fios condutores entrarão em curto se entrarem em contato. Mantenha
os fios condutores separados.
• Use somente materiais de isolamento resistentes ao fogo, como fitas de
fibra de vidro ou espuma anti-chama.
• Deixe estas instruções de instalação com o usuário para consulta futura.
RISCO PARA A SAÚDE: o contato prolongado ou repetido com o
vedante na proteção do terminal final pode causar irritação da pele.
Lave bem as mãos. Osuperaquecimento ou a queima do vedante
produzirá gases que poderão causar febre. Evite contaminação por
cigarros ou tabaco. Consulte a FISPQ (MSDS) VEN 0058 para obter mais
informações.
Telefone de emergência 24 horas por dia da CHEMTREC:
+1(800) 424-9300.
Informações de segurança e saúde em casos de não emergência:
+1(800) 545-6258.
AVISO:
CUIDADO:
CONTEÚDO DO KIT
Item Qtde. Descrição
A 1 Conjunto do terminal final
B 1 Lubrificante de cabo
C 1 Etiqueta do terminal final
D 1 Abraçadeira
Proteção
Alívio de
tensão
Tampa
Correia
Suporte
D
B
C
A
APROVAÇÕES
CLI, ZN1, AEx e II T* (1)
Ex e II T*
Locais de risco
(1) Exceto VPL
* Para obter o código de temperaturas do sistema, consulte a documentação do
projeto ou do cabo de aquecimento
(2) Exceto KTV-CT
Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, D
Classe II, Div. 2, Grupos E, F, G
Classe III
E-100-A é certificada pelo IECEx para uso com:
BTV-CR/BTV-CT: IECEx BAS 06.0043X
QTVR-CT: IECEx BAS 06.0045X
XTV-CT: IECEx BAS 06.0044X
KTV-CT: IECEx BAS 06.0046X
VPL-CT: IECEx BAS 06.0048X
–WS
Ex e IIC T* Gb(2)
IECEx

24 pol.
(60 cm)
12 pol.
(30 cm)
45°
Reentrância (conexão
do fio condutor somente
em cabos de aquecimento VPL).
XTV e KTV
BTV e QTVR
VPL
Vá para o passo 4B
Vá para o passo 4B
Vá para o passo 4A
1
3
12 pol.
(30 cm)
Furo de drenagem
2
• Deixe aproximadamente 60 cm (24 pol.) do cabo aquecedor para a
instalação. Para VPL, corte o cabo 30 cm (12 pol.) da reentrância do
condutor.
• Corte a extremidade do cabo aquecedor em aproximadamente 45°
para facilitar a inserção.
• Determine o tipo de cabo aquecedor e continue como mostrado.
• Opcional: Se o suporte for
instalado no lado de baixo
do tubo, bata no furo de
drenagem antes de inserir o
cabo.
• Empurre o cabo aquecedor
30cm (12 pol.) através do
suporte. Use lubrificante de
cabo se necessário.
• Dê uma forma retangular na
extremidade do cabo com um
corte de 90°.
• Não fixe o suporte
no tubo até o
passo 8.
Capa transparente
Capa interna
Blindagem
Capa externa
Elemento de aquecimento
Fio condutor isolado
Conexão do fio condutor
VPL-CT
Capa interna
Blindagem
Capa
externa
Espaçador
Fibra condutiva
XTV-CT, KTV-CT
Fio condutor
BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT
Fio condutor
Núcleo condutivo
Capa interna
Blindagem
Capa externa
Tipos de cabo aquecedor
8 / 12
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS BP-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15

28 mm
(1 1/8 pulg.)
13 mm
(1/2 pulg.)
6 mm
(1/4 pulg.)
VPL
4A
32 mm
(1 ¼ pulg.)
BTV y QTVR
XTV y KTV
4B
•
• Corte ligeiramente ao
redor da capa externa e
longitudinalmente como
mostrado.
• Dobre o cabo
aquecedor para
quebrar a capa no
corte e, em seguida,
retire-a.
• Retire toda a
blindagem exposta.
• Corte ligeiramente ao
redor da capa interna
e longitudinalmente
como mostrado.
• Dobre o cabo
aquecedor para
quebrar a capa no
corte e, em seguida,
retire-a.
• Desenrole o elemento
de aquecimento,
corte e retire como
mostrado.
• Corte ligeiramente
e retire a capa
transparente.
• Corte um fio do
barramento.
• Corte ligeiramente ao
redor da capa externa
e longitudinalmente
como mostrado.
• Dobre o cabo
aquecedor para
quebrar a capa no
corte e, em seguida,
retire-a.
• Retire toda a
blindagem exposta.
Vá ao passo 5
Vá ao passo 5
9 / 12
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS BP-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15

Alívio de
tensão
Blindagem
Abraçadeira
Corte
Abraçadeira
para tubo
Fita adesiva
defibra de vidro
JBS-SPA
adaptador para
tubos pequenos
Posicione o
adaptador com
este lado para
cima.
Nota: Para tubos de
25 mm (1 pol.) e
menores, use o
adaptador (adquirido
separadamente)
entre o suporte e o
tubo.
5
7
8
6
• Puxe o cabo de aquecimento para trás através da parte inferior
do suporte do terminal final até que a blindagem fique visível
acima do alívio de tensão. Use lubrificante de cabo se necessário.
• Instale a tampa; aperte até que a ranhura na tampa e a ranhura
no suporte se alinhem.
• Aperte o terminal final no tubo com a faixa. Não
aperte o cabo aquecedor.
• Instale a abraçadeira.
• Faça um laço e fixe o cabo aquecedor no tubo com fita
adesiva.
• Aplique o isolamento e o revestimento.
• Vede hermeticamente a entrada do suporte.
• Aperte a etiqueta do terminal final no isolamento.
• Deixe estas instruções de instalação
com o usuário para consulta futura.
• Empurre a proteção sobre
a extremidade do cabo de
aquecimento até que assente.
CUIDADO: Risco para a
saúde. Lave as mãos
depois de entrar em
contato com o vedante.
Consulte a Ficha de
Informações de
Segurança de Produto
Químico (FISPQ)
VEN 0058.
10 / 12
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS BP-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15

Corte
A
C
E F
B
D
• Desligue a alimentação.
• Corte a abraçadeira e remova-a.
• Segure no anel preto e retire
a proteção.
• Inspecione a proteção. Se a proteção estiver danificada ou se
o vedante parecer seco ou faltando, substitua a proteção. Para
obter proteções de reposição, peça o kit E-100-BOOT-5/PACK.
Caso contrário, reinstale a proteção.
• Desparafuse a tampa do suporte do terminal final.
• Teste conforme necessário.
• Consulte o Manual de Instalação e Manutenção
do Traço Elétrico Industrial (H57274) para obter
os procedimentos deteste.
• Instale a tampa; aperte até que a ranhura na tampa e a ranhura
no suporte se alinhem.
• Instale a nova abraçadeira.
AVISO: Perigo de choque
elétrico. Oscondutores serão
expostos. Areintrodução só
deve ser executada por pessoal
qualificado. Siga os
procedimentos de
desligamento elétrico padrão
antes de abrir o terminal final.
CUIDADO: Risco para a
saúde. Lave as mãos
depois de entrar em
contato com o vedante.
Consulte a Ficha de
Informações de Segurança
de Produto Químico
(FISPQ) VEN 0058.
Instruções de reintrodução da E-100-A
11 / 12
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS BP-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15

WWW.PENTAIRTHERMAL.COM
© 2009-2015 Pentair. PN 655169-000
AMÉRICA DO NORTE
Tel: +1.800.545.6258
Fax: +1.800.527.5703
Tel: +1.650.216.1526
Fax: +1.650.474.7711
thermal.info@pentair.com
EUROPA, ORIENTE MÉDIO, ÁFRICA
Tel: +32.16.213.511
Fax: +32.16.213.603
thermal.info@pentair.com
ÁSIA PACÍFICO
Tel: +86.21.2412.1688
Fax: +86.21.5426.2937
cn.thermal.info@pentair.com
AMÉRICA LATINA
Tel: +1.713.868.4800
Fax: +1.713.868.2333
thermal.info@pentair.com
Pentair, BTV, QTVR, XTV, KTV e VPL são propriedade da Pentair ou de suas afiliadas globais. Todas las demás marcas comerciales son de propiedad de sus
respectivos dueños. A Pentair reserva seo direito de mudar as especificações sem aviso prévio.
12 / 12
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS BP-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15

E-100-A
SELLO FINAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
–WS
DESCRIPCIÓN
El kit de sello final E-100-A tiene calificación NEMA 4X. Está diseñado
para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicación
industrial Raychem BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT, XTV-CT, KTV-CT y
VPL-CT. Una vez instalado el sello final, es fácil volver a acceder a
él para su mantenimiento; se puede acceder al cable calefactor sin
retirar el sello final.
Este kit puede instalarse a temperaturas frías de hasta –40°C (–40°F).
Para facilitar la instalación, almacene el producto a temperatura
sobre cero antes de iniciar la labor.
Para solicitar asistencia técnica, llame a Pentair Industrial Heat
Tracing Solutions al (800)545-6258.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Alicates cortacables • Cuchilla multiuso
• Destornillador de paleta o llave de tuercas
MATERIAL ADICIONAL NECESARIO
• Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
• Abrazadera para tubos
MATERIAL OPCIONAL
• Adaptador de tubo pequeño para tubos de 25 mm (1 pulg.) o menos:
Número de catálogo JBS-SPAP/N E90515-000
• Para solicitar arrancadores protectores de repuesto, pida el kit
E-100-BOOT-5/PACKP/N 281053-000.
Este componente es un dispositivo eléctrico que debe instalarse de
manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir
descargas o incendio. Lea estas importantes advertencias y siga con
atención todas las instrucciones de instalación.
• Es necesario utilizar equipo de conexión a tierra para reducir el riesgo
de incendio provocado por la formación de arcos debidos a daños o
instalación defectuosa del cable calefactor, así como para la conformidad
con los requisitos de Pentair Industrial Heat Tracing Solutions, la
homologación oficial y la normativa eléctrica en vigor. Es posible que
los disyuntores convencionales no logren detener la formación de arcos
eléctricos.
• La homologación y el rendimiento de los componentes se basan en el
uso exclusivo de piezas especificadas por Pentair Industrial Heat Tracing
Solutions. No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para
electricidad.
• El núcleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y
pueden provocar cortocircuito. Deben aislarse de manera adecuada
y mantenerse secos.
• Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor
antes y durante la instalación.
• Los cables de bus generan cortocircuitos si se tocan entre sí.
Mantenga los cables de bus separados.
• Utilice sólo material aislante ignífugo, como cinta de fibra de vidrio
o espuma pirorretardante.
• Deje al usuario estas instrucciones de instalación para su consulta futura.
RIESGO PARA LA SALUD: El contacto prolongado o frecuente con
el sellador de núcleo puede irritar la piel. Lávese bien las manos. El
sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden
provocar fiebre por vapores de polímeros. Evite la contaminación
de cigarrillos o tabaco. Consulte MSDS VEN 0058 para obtener más
información.
Teléfono de emergencia CHEMTREC de atención continuada (24 horas):
(800) 424-9300.
Información sobre salud y seguridad sin carácter de urgencia:
(800) 545-6258.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
CONTENIDO DE LA CAJA
Elemento Cant. Descripción
A 1 Conjunto de sello final
B 1 Lubricante para cables
C 1 Etiqueta de sello final
D 1 Abrazadera de cable
Protector
Protección
contra tirones
Tapa
Cinta
Soporte
D
B
C
A
APROBACIONES
CLI, ZN1, AEx e II T* (1)
Ex e II T*
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL
* Para ver información sobre el código de temperatura, consulte la documentació del
cable calefactor o el diseño
(2) Excepto KTV-CT
Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D
Clase II, Div. 1 y 2, Grupos E, F, G
Clase III
E-100-A posee certificación IECEx para su utilización con:
BTV-CR/BTV-CT: IECEx BAS 06.0043X
QTVR-CT: IECEx BAS 06.0045X
XTV-CT: IECEx BAS 06.0044X
KTV-CT: IECEx BAS 06.0046X
VPL-CT: IECEx BAS 06.0048X
–WS
Ex e IIC T* Gb (2)
IECEx
13 / 18
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS LS-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15

60 cm
(24 pulg.)
30 cm
(12 pulg.)
45°
Muesca (conexión de cable
de bus sólo en los cables
calefactores VPL).
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 4B
Vaya al Paso 4B
Vaya al Paso 4A
1
3
30 cm
(12 pulg.)
Orificio de drenaje
2
• Considere unos 60 cm (24 pulg.) de cable calefactor para la
instalación. En el caso de VPL, corte el cable 30 cm (12 pulg.)
desde la muesca del bus.
• Corte el extremo del cable calefactor en un ángulo de unos 45°
para facilitar la introducción.
• Determine el tipo de cable calefactor y continúe de la manera
indicada.
• Opcional: Si se va a instalar
el soporte en la parte
inferior del conducto, abra
el orificio de drenaje antes
de introducir el cable.
• Empuje 30 cm (12 pulg.) de
cable calefactor a través del
soporte. Si es necesario,
utilice lubricante para
cables.
• Remate el extremo del
cable con un corte de 90°.
• No fije el soporte
al conducto hasta
llegar al paso 8.
Funda transparente
Funda interior
Malla
Funda
exterior
Resistencia
Cable de bus aislado
Conexión de cable de bus
VPL-CT
Funda interior
Malla
Funda
exterior
Separador
Fibra conductora
XTV-CT, KTV-CT
Cable de bus
BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT
Cable de bus
Núcleo conductor
Funda interior
Malla
Funda
exterior
Tipos de cables calefactores
14 / 18
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS LS-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15

28 mm
(1 1/8 pulg.)
13 mm
(1/2 pulg.)
6 mm
(1/4 pulg.)
VPL
4A
32 mm
(1 ¼ pulg.)
BTV y QTVR
XTV y KTV
4B
•
• Corte ligeramente la
funda exterior alrededor
y a lo largo como se
indica.
• Doble el cable
calefactor para
partir la funda
por el corte y
retire la funda.
• Retire toda la malla
que quede a la vista.
• Corte ligeramente
la funda interior
alrededor y a lo
largo como se
indica.
• Doble el cable calefactor
para partir la funda por
el corte y retire la funda.
• Desenrolle la
resistencia, córtela y
retírela como se indica.
• Corte ligeramente la
funda transparente y
retírela.
• Corte un cable de bus.
• Corte ligeramente
la funda exterior
alrededor y a lo largo
como se indica.
• Doble el cable
calefactor para partir
la funda por el corte
y retire la funda.
• Retire toda la malla
que quede a la vista.
Vaya al Paso 5
Vaya al Paso 5
15 / 18
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS LS-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15

Protección
contra tirones
Malla
Abrazadera de cable
Recorte
Abrazadera
para tubos
Cinta de
fibra de
vidrio
Adaptador
JBS-SPA para
tubos pequeños
Coloque el
adaptador
con este lado
hacia arriba
Nota: Para los
conductos de 25 mm
(1pulg.) y más
pequeños utilice un
adaptador (adquirido
por separado) entre
el soporte y el
conducto.
5
7
8
6
• Tire del cable calefactor a través de la base del sello final
hasta que la malla quede visible sobre la protección contra
tirones. Si es necesario, utilice lubricante para cables.
• Instale la tapa; apriete hasta alinear las ranuras de la tapa y
del soporte.
• Ajuste el sello final al tubería con una abrazadera.
No aprisione el cable calefactor.
• Instale la abrazadera del cable.
• Enrosque el cable calefactor sobrante en el
conducto y fíjelo con cinta.
• Aplique el aislamiento y el revestimiento.
• Proteja el acceso al soporte contra inclemencias
climáticas.
• Fije la etiqueta del sello final al aislamiento.
• Deje al usuario estas instrucciones de
instalación para su consulta futura.
• Empuje el protector
hasta el fondo del
cable calefactor.
PRECAUCIÓN: Riesgo
para la salud. Lávese
las manos después del
contacto con el sellador.
Consulte la ficha de
datos de seguridad
VEN 0058.
16 / 18
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS LS-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15

Recorte
A
C
E F
B
D
• Desconecte la alimentación.
• Sujete la abrazadera del cable y retírela.
• Tome el anillo negro y
extraiga el protector.
• Inspeccione el protector. Si el protector presenta daños, o
falta sellador o está seco, cambie el protector. Para solicitar
protectores de repuesto, pida el kit E-100-BOOT-5/PACK. De
lo contrario, reinstale el protector.
• Desatornille la tapa del soporte del sello final.
• Realice las pruebas que sean necesarias.
• Consulte el manual de instalación y
mantenimiento de instalaciones de calor
(Industrial Heat-Tracing Installation
and Maintenance Manual–H57274) para
informarse sobre los procedimientos de
prueba.
• Instale la tapa; apriete hasta alinear las ranuras de la tapa y
del soporte.
• Instale la nueva abrazadera del cable.
ADVERTENCIA: Riesgo de
descarga eléctrica. Los
conductores quedarán
expuestos. El acceso sólo
debe realizarlo personal
calificado. Siga los
procedimientos habituales
de desconexción eléctrica
antes de abrir el sello final.
PRECAUCIÓN: Riesgo para
la salud. Lávese manos
después del contacto con
el sellador. Consulte la
ficha de datos de
seguridad VEN 0058.
Instrucciones de acceso a E-100-A
17 / 18
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS LS-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15

WWW.PENTAIRTHERMAL.COM
© 2009-2015 Pentair. PN 655169-000
NORTEAMÉRICA
Tel: +1.800.545.6258
Fax: +1.800.527.5703
Tel: +1.650.216.1526
Fax: +1.650.474.7711
thermal.info@pentair.com
EUROPA, MEDIO ORIENTE Y ÁFRICA
Tel: +32.16.213.511
Fax: +32.16.213.603
thermal.info@pentair.com
ASIA PACÍFICO
Tel: +86.21.2412.1688
Fax: +86.21.5426.2937
cn.thermal.info@pentair.com
AMÉRICA LATINA
Tel: +1.713.868.4800
Fax: +1.713.868.2333
thermal.info@pentair.com
Pentair, BTV, QTVR, XTV, KTV y VPL son propiedad de Pentair o de sus empresas filiales internacionales. Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos dueños. Pentair se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin aviso previo.
18 / 18
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS LS-RaychemE100Aendseal-IM-H5540002/15
Table of contents
Languages:
Other Pentair Cables And Connectors manuals

Pentair
Pentair Raychem FrostGuard User manual

Pentair
Pentair Raychem JBS-100-ECP-A User manual

Pentair
Pentair Raychem WinterGard H311100 User manual

Pentair
Pentair Raychem H900 User manual

Pentair
Pentair Raychem T-100 User manual

Pentair
Pentair TraceTek TT1100-OHP User manual

Pentair
Pentair CodeLine 40E60 User manual

Pentair
Pentair Raychem C25-100-FHP User manual

Pentair
Pentair DigiTrace E104 User manual

Pentair
Pentair Raychem CCON25-100 User manual