manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pentair
  6. •
  7. Cables And Connectors
  8. •
  9. Pentair Raychem S-150 User manual

Pentair Raychem S-150 User manual

Other Pentair Cables And Connectors manuals

Pentair DigiTrace E104 User manual

Pentair

Pentair DigiTrace E104 User manual

Pentair Raychem FrostGuard User manual

Pentair

Pentair Raychem FrostGuard User manual

Pentair Raychem CCON25-100 User manual

Pentair

Pentair Raychem CCON25-100 User manual

Pentair Raychem C25-100-FHP User manual

Pentair

Pentair Raychem C25-100-FHP User manual

Pentair Raychem H900 User manual

Pentair

Pentair Raychem H900 User manual

Pentair Raychem T-100 User manual

Pentair

Pentair Raychem T-100 User manual

Pentair Raychem E-100-A User manual

Pentair

Pentair Raychem E-100-A User manual

Pentair Raychem JBS-100-ECP-A User manual

Pentair

Pentair Raychem JBS-100-ECP-A User manual

Pentair Raychem FrostGuard 240 V User manual

Pentair

Pentair Raychem FrostGuard 240 V User manual

Pentair Raychem C25-100 User manual

Pentair

Pentair Raychem C25-100 User manual

Pentair Raychem C25-21 User manual

Pentair

Pentair Raychem C25-21 User manual

Pentair CodeLine 40E60 User manual

Pentair

Pentair CodeLine 40E60 User manual

Pentair Raychem EMK-XP User manual

Pentair

Pentair Raychem EMK-XP User manual

Pentair TraceTek TT1100-OHP User manual

Pentair

Pentair TraceTek TT1100-OHP User manual

Pentair Raychem WinterGard H311100 User manual

Pentair

Pentair Raychem WinterGard H311100 User manual

Popular Cables And Connectors manuals by other brands

StarTech.com ST124HD20 quick start guide

StarTech.com

StarTech.com ST124HD20 quick start guide

Philips SWV4543S/10 Features

Philips

Philips SWV4543S/10 Features

Larson Electronics 10-50C instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics 10-50C instruction manual

Grip MEK-PM Assembly and operating manual

Grip

Grip MEK-PM Assembly and operating manual

Ultra Products Travel Pack #3 ULT31436 Specifications

Ultra Products

Ultra Products Travel Pack #3 ULT31436 Specifications

Surpass QCH-F Operation manual

Surpass

Surpass QCH-F Operation manual

Philips SWA6310 Specifications

Philips

Philips SWA6310 Specifications

StarTech.com CRJ4550PK quick start guide

StarTech.com

StarTech.com CRJ4550PK quick start guide

Nohau EMUL-IP2K-PC user guide

Nohau

Nohau EMUL-IP2K-PC user guide

Foxun SX-SP144E-HD4K2K operating instructions

Foxun

Foxun SX-SP144E-HD4K2K operating instructions

Philips SWA3305W Specifications

Philips

Philips SWA3305W Specifications

opticis Stretch DVIM1-1P0x user manual

opticis

opticis Stretch DVIM1-1P0x user manual

Volkswagen VAS 6558A operating manual

Volkswagen

Volkswagen VAS 6558A operating manual

NEXIBO N-13 user manual

NEXIBO

NEXIBO N-13 user manual

CYP PU-1H3HBTL Operation manual

CYP

CYP PU-1H3HBTL Operation manual

Allen-Bradley 1784-u2dhp installation instructions

Allen-Bradley

Allen-Bradley 1784-u2dhp installation instructions

Global Caché Flex Link Blaster quick start

Global Caché

Global Caché Flex Link Blaster quick start

Hauppauge USB-Live2 Quick installation guide

Hauppauge

Hauppauge USB-Live2 Quick installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Low profiLe SpLice kit
fLachprofiL-VerbindungSgarnitur
kit de jonction pLat
Laag profieL VerLeng- en reparatiemof
mekaniSk SkjøteSett
LågprofiLSkarV
LaVprofiL SpLejSeSæt
mataLarakenteinen kytkentäpakkauS
kit di giunzione a baSSo profiLo
kit de empaLme de bajo perfiL
PŁASKOPROFILOWY ZESTAW POŁCZENIOWY
КОМПАКТНЫЙ НАБОР ДЛЯ СРАЩИВАНИЯ
ГРЕЮЩЕГО KAБЕЛЯ
NÍZKOPROFILOVÁ SPOJKA
LAPOS CSATLAKOZTATÓ KÉSZLET
NISKOPROFILNA SPOJNA GARNITURA
S-150
ML-RaychemS150-IM-INSTALL046 R5
Thermal managemenT soluTions
üwww.ze-gmbh.de
[email protected]

ZIEGLER ENGINEERING
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 220 240190 210 230 250
0
a
XTV
KTV
QTV
BTV
B
C
0 81 2 3 4 5 6 7inches
english
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Nominal Voltage: 254V
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
Class III
Rated Voltage: 277 V
Special conditions for safe use:
Refer to Hazardous area certification
Maximum temperature: 150°C (302°F) continuous
215°C (420°F) intermittent
Ambient Temperature: –40°C to +40°C (–40°F to +104°F)
Installation instruction for low profile insulation splice kit S-150.
For use with Raychem BTV, QTVR, XTV and KTV heating cables.
WARNING: To prevent electrical shock or fire, this product
must be installed correctly. Water ingress must be avoided
before and during the installation.
Ground fault equipment protection must be used on each
heating cable circuit as arcing may not be stopped
by conventional circuit breakers. Before installing this product,
read the instructions completely. Do not use substitute parts or
vinyl electrical tape.
Avoid skin and eye contact with sealing grease.
Consult Raychem safety datasheet RAY/5510 (EA),
(INSTALL-027).
DeuTsCh
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Nennspannung: 254 V
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
Class III
Bemessungsspannung: 277 V
Besondere Bedingungen für den sicheren Einsatz:
Siehe Ex-Bereich-Zulassung
Maximale Temperatur: 150°C (302°F) kontinuierlich
215°C (420°F) kurzzeitig
Umgebungstemperatur: –40°C bis +40°C (–40°F bis +104°F)
Montageanleitung für die Flachprofil-
Verbindungsgarnitur S-150. Zur Verwendung an allen
Raychem-Heizbändern BTV, QTVR, XTV und KTV.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von elektrischem Schlag
und Bränden muß dieses Produkt vorschriftsmäßig montiert
werden. Das Eindringen von freuchtigkeit muß vor und während
der Montage vermieden werden.
Alle Heizkreise müssen über FI-Schutzschalter abgesichert
werden, da ein herkömmlicher Sicherungsautomat bei
Funkenbildung unter Umständen nicht anspricht.
Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig und vollständig,
bevor Sie mit der Montage beginnen.
Benutzen Sie keine fremden Teile und kein Isolierband.
Vermeiden Sie Haut-und Augenkontakt mit dem Abdichtmittel.
Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt
RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).
¤
¤
FranÇais
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Tension nominale : 254 V
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
Class III
Tension maximale : 277 V
Conditions particulières d’utilisation :
Se reporter à l’agrément pour zone explosible
Température maximale : 150°C (302°F) constante
215°C (420°F) intermittente
Température ambiante : –40°C à +40°C (–40°F à +104°F)
Notice d’installation du kit de jonction plat S-150. Pour les
rubans chauffants Raychem de type BTV, QTVR, XTV et KTV.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou
d’incendie ce produit doit être installé correctement.
La pénétration d’eau doit être évitée avant et pendant l’installation.
Un dispositif de protection différentielle doit être utilisé pour
chaque circuit de traçage. En effet, un éventuel amorçage d’arc
électrique peut ne pas être détecté par un disjoncteur classique.
Les instructions d’installation doivent être lues en entier avant de
procéder à l’installation de ce produit. Ne pas remplacer les
composants Raychem par d’autres, ni utiliser de ruban adhésif isolant.
Eviter le contact de la peau et des yeux avec le gel d’étanchéité.
Se reporter à la fiche de sécurité Raychem RAY/5510 (EA),
(INSTALL-027).
neDerlanDs
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Nominale spanning: 254V
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e I
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
¤Class III
Maximale spanning: 277V
Bijzondere maatregelen voor een veilige toepassing:
Raapleeg de certificering van toepassing in
explosiegevaarlijk gebied.
Maximale blootstellingstemperatuur:150°C (302°F) continu
215°C (420°F) intermitterend
Omgevingstemperatuur: –40°C tot +40°C (–40°F tot +104°F)
Installatie-instructies voor de laagprofiel verleng- en
reparatiemof S-150. Voor gebruik met alle Raychem BTV, QTVR,
XTV en KTV verwarmingskabels.
OPGELET: Om elektrische schokken of vuur te voorkomen, moet
dit produkt correct geïnstalleerd worden. Het binnendringen van water
in de kabel moet voor en tijdens de installatie vermeden worden.
Ieder circuit moet beveiligd worden met een aardlekschakelaar
omdat vonkvorming mogelijk niet door de zekering of automaat
wordt gestopt.
Lees vooraleer met de montage aan te vangen,
de installatie-instructies volledig door. Gebruik alleen originele
onderdelen en gebruik geen isolatietape. Vermijd huid- en
oogcontact met het afdichtingsvet. Raadpleeg Raychem’s
Veiligheidsinformatieblad RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).
s-150
¤
DansK
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C,
Class II, Div. 2, Groups F, G
Class III
Specielle instruktioner til sikker brug:
Henvis til EX-område certificering
Nominel spænding: 254 VAC
Maximum temperatur: 150°C (302°F) kontinuerligt
215°C (420°F) kortvarigt
Omgivelsestemperatur: –40°C til +40°C
(–40°F til +104°F)
Kan anvendes til splejsning af følgende selvregulerende
Raychem varmekabler: BTV, QTVR, XTV og KTV .
ADVARSEL: For at undgå elektrisk stød,
kortslutning eller lysbuedannelse skal produktet
monteres korrekt, og vandindtrængen skal undgås
før og under montagen.
Fejlstrømsrelæ skal anvendes ved elektrisk beskyttelse
af varmekabler da overstrømsbeskyttelse ikke i alle
tilfælde giver den fornødne sikkerhed.
Læs hele montagevejledningen inden arbejdet
påbegyndes. Undgå hud- og øjenkontak med
forseglingsmassen. Se Raychems sikkerhedsdatablad
RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).
suomi
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
¤Class III
Turvallisen käytön erityisehdot:
tutustu räjähdysvaarallisten tilojen hyväksyntiin.
Nimellisjännite: 254 V
Maksimi lämpötila: 150°C (302°F) jatkuvana
215°C (420°F) hetkellisesti
Ympäristön lämpötila:–40°C-+40°C
(–40°F-+104°F)
Matalarakanteisen S-150 kytkentäpakkauksen
asennusohjeet Raychem BTV, QTVR, XTV ja
KTV-lämpökaapeleille.
VAROITUS: Tämä tuote pitää asentaa oikein, ja
veden pääsy kappelin sisään tulee estää ennen
asennusta ja asennuksen aikaan, jotta vältetään
sähköiskut ja oikosulut.
Vikavirtasuojaa on käytettävä kaikissa
lämpökaapelipiireissä, koska valokaari ilmiötä ei voida
luotettavasti perinteisillä tavoilla estää.
Lue asennusohjeet kokonaan läpi ennen tuotteen
asennusta.
Älä käytä korjauksiin vinyyliteippiä.
Vältä suojausaineen pääsy iholle ja silmiin.
Tutustu Raychemin turvallisuustiedotteeseen RAY/5510
(EA), (INSTALL-027).
norsK
¤
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C,
Class II, Div. 2, Groups F, G
Class III
Spesielle forhold for sikker bruk :
Med referanse til Ex sertifikat
Nominell spenning: 254V
Max. temperatur: 150°C (302°F) kontinuerlig
215°C (420°F) kortvarig
Omgivelse temperatur: –40°C til +40°C
(–40°F til +104°F)
Monteringsanvisning for mekanisk skjøtesett
S-150. Brukes til alle Raychem BTV, QTVR, XTV og KTV
varmekabler.
ADVARSEL: For å unngå elektrisk støt og mulighet for
branntilløp, må dette produktet installeres riktig.
Vanninntrengning MÅ unngås både før og under installasjonen.
Jordfeilvern må benyttes på hver varmekabelkurs, siden vanlige
sikringsvern muligens ikke løser ut ved gnistdannelser.
Les installasjonsbeskrivelsen nøye før installasjon av dette
produktet.
Uoriginale deler eller vanlig elektriker tape må ikke benyttes.
Unngå at tettningsfettet får kontakt med hud og øyne. Konsulter
Raychem sikkerhets datablad RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).
sVensKa
¤
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C,
Class II, Div. 2, Groups F, G
Class III
Villkor för säker användning:
Refererar till ex-certifikatet
Märkspänning: 254 V
Max. temperatur: 150°C (302°F) kontinuerligt
215°C (420°F) kortvarigt
Omgivningstemperatur: –40oC till +40°C
(–40°F till +104°F)
Monteringsanvisning för lågprofilskarv S-150. Används till
Raychems BTV, QTVR, XTV och KTV-värmekablar.
VARNING: För att förebygga elchock och brand måste
denna produkt installeras korrekt. Produkten måste skyddas för
inträngande vatten före och under installationen.
Jordfelsbrytare måste användas för varje värmekabelgrupp då
ljusbåge eventuellt inte stoppas av konventionella säkringar.
Läs genom hela monteringsanvisningen innan installationen
påbörjas. Använd inte material från andra tillverkare eller eltejp
av vinyl. Undvik hud- och ögonkontakt med tätningsmedlet.
Konsultera Raychem säkerhetsdatablad RAY/5510 (EA),
(INSTALL-027).
¤
iTaliano
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
¤Class III
Condizioni per un uso sicuro:
Vedi certificato per area pericolosa
Tensione nominale: 254 V
Temperatura massima: 150°C (302°F) continua
215°C (420°F) intermittente
Temperatura ambiente: –40°C /+40°C
(–40°F / +104°F)
Istruzioni per l’installazione del kit di giunzione a basso profilo S-150.
Da utilizzare per i cavi scaldanti Raychem BTV, QTVR, XTV e KTV.
ATTENZIONE: per prevenire possibili shock elettrici o
incendi, questo prodotto deve essere installato correttamente.
Infiltrazioni di acqua devono essere evitate prima e durante
l’installazione.
Ogni circuito di cavo scaldante deve essere provisto
di differenziale in quanto archi elettrici potrebbero NON essere
rilevati da interruttori convenzionali.
Prima di installare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni.
Non utilizzare parti di ricambio non originali e non applicare
nastri adesivi in vinile.
Evitare il contatto del sigillante con occhi e pelle.
Consultare la scheda di sicurezza RAY/5510 (EA),
(INSTALL-027).
esPagÑol
¤
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
Class III
Condiciones especiales para uso seguro:
Vercertificado para zona explosiva.
Voltage nominal: 254 V
Temperatura máxima: 150°C(302°F)continua
215°C (420°F) intermitente
Temperatura ambiente: –40°C a 40°C
(–40°F a +104°F)
Instrucciones de instalación para el kit de empalme S-150, de
bajo perfil. Para uso con todos los cables calefactores
de Raychem tipos BTV-QTVR-XTV y KTV.
ATENCIÓN: Para evitar todo riesgo de electrocución o de
incendio, se debe instalar el producto correctamente.
Antes y durante la instalación, impedir la entrada de agua. Debido
a que un eventual arco eléctrico no puede ser detectado por un
magnetotérmico convencional, se debe utilizar una protección
diferencial para cada uno de los circuitos de traceado electrico.
Antes de instalar el producto, leer las instrucciones en su totalidad.
No deben ser utilizados ni componentes de sustitución, ni
cintas aislantes.
Evitar el contacto de la grasa de sellado con la piel o los ojos.
Consultar la ficha de seguridad Raychem RAY/5510 (EA),
(INSTALL-027).
PolsKi
¤
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
Class III
Warunki bezpiecznego u†ytkowania:
Przestrzegaj wymagaµ strefy zagro†enia wybuchem
zgodnie z klasyfikacjå.
Napiæcie znamionowe: 254 V
Maksymalna temperatura:150°C (302°F) ekspozycja ciåg¬a
215°C (420°F) okresowo
Temperatura zewnætrzna: –40°C do +40°C
(–40°F do +104°F)
Instrukcja monta†u p¬askoprofilowego zestawu
po¬åczeniowego S-150. U†ywaç do przewodów grzejnych
BTV, QTVR, XTV i KTV firmy Raychem.
UWAGA: W celu unikni™cia pora†enia elektrycznego lub
po†aru produkt musi byç prawidowo zainstalowany.
Nie dopuszczaç do zawlgonia przed i w trakcie monta†u
Kady obwód grzewczy powinien posiadaç zabezpieczenia
rónicowoprådowe, gdy standardowe zabezpieczenia nie
chroniå przed iskrzeniem. Przed zainstalowaniem niniejszego
elementu naley uwanie zapoznaç siæ z instrukcjå. Nie
uywaç elementów zastæpczych lub tam winylowych.
Unikaç kontaktu elu uszczelniajåcego ze skórå i oczami.
Zasady bezpieczeµstwa ujæto w broszurze Raychem
RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).
RUSSKIJ
¤
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
Class III
Osobye usloviå bezopasnogo primeneniä:
V sootvetstvii s usloviämi primeneniå vo
vzryvoopasnyx zonax
Nominalænoe napråøenie: 254 V
Maksimal`naå temperatura: 150°C (302°F) nepreryvno
215°C (420°F) periodiçeski
Temperatura okruøaüwej sredy: ot –40°S do +40°S
(ot –40°F do +104°F)
Instrukciå po montaøu kompaktnogo nabora dlå srawivaniå
S-150. Dlå ispolæzovaniå s greœwimi kabelåmi BTV, QTVR, XTV
i KTV firmy Raychem.
VNIMANIE: Dlå predotvraweniä poraøeniå
qlektriheskim tokom ili poøara nastoåwee izdelie doløno
bytæ smontirovano nadleøawim obrazom. Neobxodimo
izbegatæ popadaniä vody do nahala i v processe montaøa.
Dlä kadoj cepi greœwego kabelä neobxodimo ispolæzovat´
ustrojstvo zawitnogo otklüheniä (uzo) poskol´ku obyhnye
avtomaty zawity ot korotkogo zamykaniä ne mogut
predotvratit´ vozniknovenie iskr i razrådov.
Poalujsta, prohitajte nastoåwuü instrukciü polnost´ü
pered nahalom montaøa.Pri montaøe nel´zå ispol´zovat´
kakie-libo inorodnye materialy ili PVX izolåcionnuü
lentu.Sleduet izbegat´ popadaniå germetiruüwej smazki
na kou i v glaza.Dopolnitel´nuœ informaciü mono najti v
Instrukcii po bezopasnosti RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).
ČesKY
¤
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
Class III
Podmínky bezpeçného pouΩití
DodrΩení pravidel platn¥ch v prost®edí s nebezpeçím vÿbuchu
Jmenovité napπtí: 254 V
Maximální teplota: 150°C (302°F) - souvisle
215°C (420°F) - obçasnπ
Okolní teplota: –40°C a +40°C (–40°F a +104°F)
MontáΩni návod na nískoprofilovou spojku S-150. Pro
pouΩití s topnÿmi kabely Raychem typu BTV, QTVR, XTV
a KTV.
V‡STRAHA: Aby se zabránilo elektrickému √oku nebo
ohni, musæ bÿt tento vÿrobek správnπ
namontován. P®ed montáΩí i v jejím prübπhu musí bÿt
zabrånπno kontaktu s vodou.
KaΩdÿ okruh topného kabelu musí bÿt vybaven proudovÿm
chrániçem, jelikoΩ p®i pouΩití obvyklÿch jistiçü nemusí
bÿt zabránπno jisk®eni. P®ed zahájením montáΩe p®eçtπte
pozornπ celÿ montáΩní návod. NepouΩívejte jiné,
ne originální souçástky, ani vinylovou elektrickou pásku.
Zabrañte kontaktu tπsnící hmoty s pokoΩkou a jejímu
vniknutí do oçí.Seznamte se s bezpeçnostním p®edpisem
Raychem ç.Ray/5510 (EA), (INSTALL-027).
magYar
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
¤Class III
A biztonságos használat feltételei:
Tartsuk be az Rb-s elœírásokat
Névleges feszültség: 254 V
Max. hœmérséklet: 150°C (302°F) állandó üzemben
215°C (420°F) szakaszos üzemben
Környezeti hœmérséklet: –40°C-tól +40°C-ig
(–40°F-tól +104°F-ig)
Szerelési utasítás az S-150 lapos csatlakoztató készlethez.
A Raychem BTV, QTVR, XTV és KTV fütökábelekhez való
alkalmazásra.
FIGYELMEZTETÉS: áramütés és tæz keletkezésének
magakadályozasa érdekében a terméket az elœirásnak
megfelelœen kell szerelni. A szerelés elœtt és alatt a viz
behatolása kerülendœ.
Minden fætœkábel kœrnèl hibaáram védelmet kell használni,
mert a hagyományos megszakitó nem tudja az ivelést
megszüntetni.A termék szerelése elœtt figyelmesen olvassa el
a szerelési utasítást. Nem szabad más eredetæ, helyettesítœ
anyagokat vagy vinyl alapú szigetelõ szalagot használni.
Szembe ne keræljœn, a bœrrel ne érintkezzen a tömítœ zsír.
Tanulmányozza a Raychem biztonsági adatlapot RAY/5510
(EA), (INSTALL-027). Raychem Ges.m.b.H.
hrVaTsKi
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
¤Class III
Posebni uvjeti za siguran rad:
Prema normama za rad u eksplozivnim zonama
Nominalni napon: 254V
Maksimalna temperatura: 150°C (302°F) trajno
215°C (420°F) povremeno
Okolna temperatura: –40°C do +40°C
(–40°F do +104°F)
Uputstvo za montaΩu niskoprofilne spojne garniture S-150.
Za uporabu sa Raychem BTV, QTVR, XTV i KTV grijaçim
kabelima.
UPOZORENJE: Da bi sprijeçili elektriçni √ok, kratki
spoj ili iskrenje, ovaj proizvod mora biti ispravno montiran.
Izbjegavati vlagu prije, kao i za vrijeme montaΩe.
S obzirom da iskrenje moΩda neçe biti sprijeçeno
standardnim prekidaçem, obavezno koristiti za√titu od
zemnog spoja u svakom krugu grijaçe trake.Prije poçetka
montaΩe ovog proizvoda, proçitati montaΩno uputstvo
u cjelosti.Izbjegavati dodir brtvene mase sa koΩom i oçima.
Postupiti prema Raychemovom uputstvu o signurnosti
Ray/5510EA, (INSTALL-027).
45°
300 mm
12"
1
2
90°
3
4
22 mm
7/8"
70 mm
2 3/4"
5
6
7
BTV & QTVR
KTV & XTV
8