manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pepperl+Fuchs
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Pepperl+Fuchs ML300-P-6m-RT/25 User manual

Pepperl+Fuchs ML300-P-6m-RT/25 User manual

alle Maße in mm
DimensionsAbmessungen
Technische Daten Technical data
Elektrischer Anschluss Electrical connection Adressen/Addresses
Sicherheitshinweise:
•VorderInbetriebnahmeBetriebsanleitung lesen
• Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal
• Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie
Security Instructions:
• Read the operating instructions before attempting commissioning
• Installation, connection and adjustments should only be undertaken by specialist personnel
• Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive
all dimensions in mm
www.pepperl-fuchs.com
Pepperl+Fuchs GmbH
68301 Mannheim · Germany
Tel. +49 621 776-4411
Fax +49 621 776-27-4411
E-mail: fa-inf[email protected]
Worldwide Headquarters
Pepperl+Fuchs GmbH · Mannheim · Germany
E-mail: fa-inf[email protected]
USA Headquarters
Pepperl+Fuchs Inc. · Twinsburg · USA
E-mail: fa-inf[email protected]
Asia Pacific Headquarters
Pepperl+Fuchs Pte Ltd · Singapore
E-mail: fa-inf[email protected]
Company Registration No. 199003130E
16
23
6.5
15
14
214.5
30
21 4.5 1.5
30
22
M4 (2 x)
12
18.5
6.5
4 7.5
22
9
M8
Einweg-Lichtschranke
mit Gerätestecker M8 x 1, 3-polig
Thru-beam sensor
with 3-pin, M8 x 1 connector
ML300-P-6m-RT/25/98/103
Einzelkomponenten
Sender ML300-T-6m-RT/98
Empfänger ML300-R-6m-RT/25/98/103
Allgemeine Daten
Betriebsreichweite 0 ... 6 m
Grenzreichweite 8 m
Lichtsender LED
Lichtart rot, Wechsellicht 660 nm
Lichtfleckdurchmesser ca. 500 mm bei 6 m
Öffnungswinkel ca. 5 °
Fremdlichtgrenze
Gleichlicht 10000 Lux
Wechsellicht 5000 Lux
Anzeigen/Bedienelemente
Funktionsanzeige LED gelb: leuchtet bei aktivem Ausgang
LED grün: ausreichende Funktionsreserve
Bedienelemente Empfindlichkeitseinsteller
Elektrische Daten
Betriebsspannung UB10 ... 30 V DC
Welligkeit max. 10 %
Leerlaufstrom I0Sender: ≤20 mA
Empfänger: ≤20 mA
Ausgang
Schaltungsart hellschaltend
Signalausgang 1 PNP-Ausgang, kurzschlussfest, verpolsicher, offener Kollektor
Schaltspannung max. 30 V DC
Schaltstrom max. 0,1 A
Spannungsfall Ud≤2 V DC
Schaltfrequenz f 1000 Hz
Ansprechzeit 0,5 ms
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur -25 ... 55 °C (-13 ... 131 °F)
Mechanische Daten
Schutzart IP65
Anschluss Gerätestecker M8 x 1, 3-polig
Material
Gehäuse ABS
Lichtaustritt Kunststoff
Stecker Metall
Masse 35 g (Sender und Empfänger)
Normen- und Richtlinienkonformität
Richtlinienkonformität
EMV-Richtlinie 2004/108/EG EN 60947-5-2:2007
Normenkonformität
Produktnorm EN 60947-5-2:2007
IEC 60947-5-2:2007
Schock- und Stoßfestigkeit EN 60947-5-7 30 g, 11 ms, alle Achsen
Vibrationsfestigkeit EN 60947-5-7, 10-55 Hz/1,5 mm Amplitude, alle Achsen
Zulassungen und Zertifikate
EAC-Konformität TR CU 020/2011
CCC-Zulassung Produkte, deren max. Betriebsspannung ≤36 V ist, sind nicht zulassungspflichtig und
daher nicht mit einer CCC-Kennzeichnung versehen.
16
23
6.5
15
14
214.5
30
21 4.5 1.5
30
22
M4 (2 x)
12
18.5
6.5
4 7.5
22
9
M8
07/05/2016
Date:
Sender
1
3
4
+UB
n.c.
0 V
Empfänger
1
3
4
+UB
Q
0 V
13
4
System components
Emitter ML300-T-6m-RT/98
Receiver ML300-R-6m-RT/25/98/103
General specifications
Effective detection range 0 ... 6 m
Threshold detection range 8 m
Light source LED
Light type modulated visible red light 660 nm
Diameter of the light spot approx. 500 mm at 6 m
Angle of divergence approx. 5 °
Ambient light limit
Continuous light 10000 Lux
Modulated light 5000 Lux
Indicators/operating means
Function indicator LED yellow: lights up when output is active
LED green: Sufficient stability control
Control elements sensitivity adjustment
Electrical specifications
Operating voltage UB10 ... 30 V DC
Ripple max. 10 %
No-load supply current I0Emitter: ≤20 mA
Receiver: ≤20 mA
Output
Switching type light on
Signal output 1 PNP output, short-circuit protected, reverse polarity protected, open collector
Switching voltage max. 30 V DC
Switching current max. 0.1 A
Voltage drop Ud≤2 V DC
Switching frequency f 1000 Hz
Response time 0.5 ms
Ambient conditions
Ambient temperature -25 ... 55 °C (-13 ... 131 °F)
Mechanical specifications
Degree of protection IP65
Connection M8 x 1 connector, 3-pin
Material
Housing ABS
Optical face plastic
Connector metal
Mass 35 g (emitter and receiver)
Compliance with standards and direc-
tives
Directive conformity
EMC Directive 2004/108/EC EN 60947-5-2:2007
Standard conformity
Product standard EN 60947-5-2:2007
IEC 60947-5-2:2007
Shock and impact resistance EN 60947-5-7 30 g, 11 ms, all axes
Vibration resistance EN 60947-5-7, 10-55 Hz/1.5 mm amplitude, all axes
Approvals and certificates
EAC conformity TR CU 020/2011
CCC approval CCC approval / marking not required for products rated ≤36 V
= Hellschaltung
= Dunkelschaltung
= Light on
= Dark on
103 Transmitter
1
3
4
+UB
n.c.
0 V
Receiver
1
3
4
+UB
Q
0 V
103
DIN A3 -> A7
Part. 238206 45-3785A
Doc.
Die Serie ML300 im robusten Miniaturgehäuse beinhaltet alle Standard-Funkti-
onsprinzipien. Besonders hervorzuheben sind die Sensoren mit Analogausgang,
die einen abstandsproportionalen Wert ausgeben. Eine flexible Montage wird
durch den 45° Stecker / Kabelabgang gewährleistet. Eine Reduktion der Funkti-
onsreserve, z.B. durch Verschmutzung, wird durch eine LED signalisiert.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Die Einweg-Lichtschranke ist ein optoelektronischer Sensor. Die Einweg-Licht-
schranke besteht aus Sender und Empfänger in separaten Gehäusen. Der Sen-
der strahlt direkt auf den Empfänger. Unterbricht ein Objekt den Lichtstrahl, wird
die Schaltfunktion ausgelöst.
Montagehinweise:
Sie können die Sensoren über Durchgangsbohrungen direkt oder über Haltewin-
kel befestigen.
Die Untergrundfläche muss plan sein, um Gehäuseverzug beim Festziehen zu
vermeiden. Sichern Sie Muttern und Schrauben mit Federscheiben, um einer De-
justierung des Sensors vorzubeugen.
Beachten Sie bei der Montage die Lage und Sichtbarkeit des Bedienfeldes bzw.
der LED-Anzeigen.
Justierung:
Montieren Sie den Sender und den Empfänger so, dass sich die Optikflächen ge-
genüberliegen. Richten Sie den Sender und den Empfänger grob aus.
Achten Sie darauf, dass sich kein Objekt im Strahlengang befindet.
Die genaue Ausrichtung erfolgt durch horizontales und vertikales Schwenken des
Senders oder Empfängers.
Schaltungsart hellschaltend: Bei optimalen Lichtempfang leuchtet die gelbe LED
„Schaltzustand“ im Empfänger konstant.
Schaltungsart dunkelschaltend: Bei optimalen Lichtempfang erlischt die gelbe
LED „Schaltzustand“ im Empfänger.
Bei ungenauer Ausrichtung leuchtet die grüne LED „Funktionsreserve“.
Kontrolle Objekterfassung:
Bringen Sie ein Objekt in den Strahlengang.
Schaltungsart hellschaltend:
• Falls das Objekt erfasst wird, erlischt die gelbe LED „Schaltzustand“.
• Falls Sie das Objekt entfernen, leuchtet die gelbe LED „Schaltzustand“ wieder konstant.
Schaltungsart dunkelschaltend:
• Falls das Objekt erfasst wird, leuchtet die gelbe LED „Schaltzustand“.
• Falls Sie das Objekt entfernen, erlischt die gelbe LED „Schaltzustand“wieder.
Falls der Empfang durch Verschmutzung oder Dejustage schlechter wird, leuchtet
die grüne LED „Funktionsreserve“ im Empfänger.
Reinigung:
Reinigen Sie regelmäßig die Optikflächen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Verschraubungen sowie die elektrischen Verbin-
dungen.
Intended use:
The thru-beam sensor is a photoelectric sensor. The thru-beam sensor is a trans-
mitter and receiver in separate housings. The transmitter sends signals directly to
the receiver. If an object breaks the light beam, the switching function is triggered.
Mounting instructions
The sensors can be mounted using the thru-holes or by using a mounting bracket.
The surface must be level in order to prevent the housing from becoming distorted
when the fittings are tightened. Secure the nuts and screws with spring disks in or-
der to prevent the sensor becoming misaligned.
Pay careful attention to the position and visibility of the programming interface or
LED displays during mounting.
Adjustment
Mount the transmitter and receiver so that the optical surfaces face each other.
Make a rough alignment with the transmitter and receiver.
Ensure that there are no objects in the path of the beam.
The transmitter or receiver can be accurately aligned by moving it horizontally and
vertically.
Light on switching mode: with optimal light reception, the yellow "switching state"
LED in the receiver lights up.
Dark on switching mode: with optimal light reception, the yellow "switching state"
LED in the receiver goes out.
In the event of misalignment, the green "signal strength" LED lights up.
Checking object detection:
Place an object into the path of the beam.
Light on operating mode:
• If the object is detected, the yellow "switching state" LED goes out.
• If you remove the object, the yellow "switching state" LED remains lit.
Dark on operating mode:
• If the object is detected, the yellow "switching state" LED lights up.
• If you remove the object, the yellow "switching state" LED remains off.
If the signal reception worsens due to dirt or misalignment, the green "signal
strength" LED in the receiver lights up.
Cleaning
Clean the optical surfaces regularly.
Check all mechanical and electrical connections regularly.
Anzeigen/Bedienelemente
Indicators/operating means
Beschreibung
1 Empfänger
2 Sender
3 Schaltzustand gelb nur Empfänger
4 Funktionsreserve grün nur Empfänger
5 Empfindlichkeitseinsteller nur Empfänger
15
34
2
1 Receiver
2 Emitter
3 Switching state yellow only Receiver
4 Stability control green only Receiver
5 Sensitivity adjustment only Receiver
15
34
2
0 1 2 3 4 5 6 7 8
300
250
200
150
100
50
0
-50
-100
-150
-200
-250
-300
X [m]
Y [mm]
X
Y
Charakteristische Ansprechkurve
Courbe de response caractéristique
Curve di risposta caratteristica
Characteristic response curve
Curva de respuesta característica
Möglicher Abstand (Versatz) zwischen
optischer Achse und Referenzobjekt.
Permissible distance (offset) between
optical axis and reference target.
Ecart possible entre l'axe optique et la
cible de référence.
Desplazamiento entre el eje óptico y
objeto de referencia.
Distanza possibile (sfalsato) tra l'asse
ottico e l'ogetto di riferimento.
10000
1000
100
10
10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Funktionsreserve, Stability control, Réserve de fonctionnement,
Reserva de función, Funzione riserva
X
Relative Empfangslichtstärke
Intensité relative de la lumière reçue
Intensità relativa luce in ricezione
Relative received light strength
Potencia relativa de recepción lumínica
X [m]
Description

This manual suits for next models

2

Other Pepperl+Fuchs Accessories manuals

Pepperl+Fuchs RMS-D Reference guide

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs RMS-D Reference guide

Pepperl+Fuchs NVF-112-0400 User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs NVF-112-0400 User manual

Pepperl+Fuchs PHA-F200-R3 Series User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs PHA-F200-R3 Series User manual

Pepperl+Fuchs LGM Series Reference guide

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs LGM Series Reference guide

Pepperl+Fuchs NVFRH-125E User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs NVFRH-125E User manual

Pepperl+Fuchs INY360D-F99-2I2E2-V17 User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs INY360D-F99-2I2E2-V17 User manual

Pepperl+Fuchs LUC-M10 Installation instructions

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs LUC-M10 Installation instructions

Pepperl+Fuchs UC6000-30GM-2EP-IO-V15 User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs UC6000-30GM-2EP-IO-V15 User manual

Pepperl+Fuchs VDM54 Series User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs VDM54 Series User manual

Pepperl+Fuchs INX DH-F199-B30 Series User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs INX DH-F199-B30 Series User manual

Pepperl+Fuchs UC2000-L2-E6-V15-Y277310 User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs UC2000-L2-E6-V15-Y277310 User manual

Pepperl+Fuchs RLK28-55/31/116 User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs RLK28-55/31/116 User manual

Pepperl+Fuchs NCN4-12GM35-N0 User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs NCN4-12GM35-N0 User manual

Pepperl+Fuchs SJ2-SN User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs SJ2-SN User manual

Pepperl+Fuchs KVF-104-PF User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs KVF-104-PF User manual

Pepperl+Fuchs 3RG7256-3NQ00-PF Service manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs 3RG7256-3NQ00-PF Service manual

Pepperl+Fuchs UC500-L2-E4-V15 User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs UC500-L2-E4-V15 User manual

Pepperl+Fuchs NJ5-11-N-G User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs NJ5-11-N-G User manual

Pepperl+Fuchs UC4000-L2-E6-V15 Operating instructions

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs UC4000-L2-E6-V15 Operating instructions

Pepperl+Fuchs R1000 Series User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs R1000 Series User manual

Pepperl+Fuchs VIM6 Series User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs VIM6 Series User manual

Pepperl+Fuchs KVF-F User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs KVF-F User manual

Pepperl+Fuchs KVF-103-PF User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs KVF-103-PF User manual

Pepperl+Fuchs OBT100-R100-2EP-IO-L User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs OBT100-R100-2EP-IO-L User manual

Popular Accessories manuals by other brands

KROHNE OPTIFLUX 4000 quick start

KROHNE

KROHNE OPTIFLUX 4000 quick start

Blagdon Powersafe installation guide

Blagdon

Blagdon Powersafe installation guide

Everflourish EMW202US/RF instruction manual

Everflourish

Everflourish EMW202US/RF instruction manual

netvox R718N3 user manual

netvox

netvox R718N3 user manual

Fishman PRO-EQ user guide

Fishman

Fishman PRO-EQ user guide

Galeo ORION Instructions for use

Galeo

Galeo ORION Instructions for use

SunnCamp Motor Buddy manual

SunnCamp

SunnCamp Motor Buddy manual

Pillar Patio E-Screen Assembly instructions

Pillar

Pillar Patio E-Screen Assembly instructions

Kramer WAS-3 quick start guide

Kramer

Kramer WAS-3 quick start guide

Eaton GridAdvisor II Series installation instructions

Eaton

Eaton GridAdvisor II Series installation instructions

Alanco Technologies, Inc. TSI PRISM PASS3G user guide

Alanco Technologies, Inc.

Alanco Technologies, Inc. TSI PRISM PASS3G user guide

UPPAbaby 0073 quick start guide

UPPAbaby

UPPAbaby 0073 quick start guide

American Standard Double Tissue Holder 8040.232 Series installation instructions

American Standard

American Standard Double Tissue Holder 8040.232 Series installation instructions

Swisher PowerBlade PBY-5540 Assembly instructions

Swisher

Swisher PowerBlade PBY-5540 Assembly instructions

BroadLink SP4M-US Complete user's manual

BroadLink

BroadLink SP4M-US Complete user's manual

Rotel U502CH1 Instructions for use

Rotel

Rotel U502CH1 Instructions for use

Propolair A2 Getting started

Propolair

Propolair A2 Getting started

Iget SECURITY M3P9 installation manual

Iget

Iget SECURITY M3P9 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.