Petzl ZIPKA E44 P User manual

t (h)
TIKKA
ZIPKA
10 m5 m 15 m AAA / LR03
150
h
70 g
TACTIKKA 70 g
64 g
(2,4 OZ)
(2,4 OZ)
(2,2 OZ)
test 20
0
C
made in France
INDIVIDUAL FUNCTIONING TEST
Patented
L.E.D.
3 YEAR GUARANTEE
ZIPKA
TIKKA
TACTIKKA
ZIPKA
E44 P
TACTIKKA
E46 P
ZIPKA
!
(EN) Storage
(FR) Stockage
(DE) Lagerung
(IT) Conservazione
(ES) Almacenamiento
(EN) Temperature
(FR)Température
(DE) Temperatur
(IT) Temperatura
(ES) Temperatura
(EN) Drying
(FR) Séchage
(DE) Trocknen
(IT) Asciugamento
(ES) Secado
TACTIKKA
+ 60°C maxi
+ 146°F maxi
Accessories / Spare parts
E44870
Transparent glass
Vitre transparente
E44850
Kit 3 glasses (transparent, red and green)
Kit 3 vitres (transparente, rouge et verte)
E43999
Elastic straps for headlamps
Elastiques lampes frontales
E44950 Poche ZIPKA
E43950 Poche TIKKA (TACTIKKA)
ZIPKA
Open
Close
ZIPKA
TIKKA
TIKKA
TACTIKKA
TIKKA
E43 P
TIKKA / TACTIKKA
F 38920 CROLLES
www. petzl.com
Printed in france
Copyright PETZL
ISO 9001
1Notice ZIPKA E44 P - TIKKA E43 P - TACTIKKA E46 P réf. : E46500-C

(EN) ENGLISH
TIKKA E43 P
Ultralight LED headlamp
ZIPKA E44 P
Retractable band version
TACTIKKA E46 P
Red or white light version.
The TIKKA, ZIPKA and TACTIKKA headlamps
meet the requirements of the 89/336/CEE
directive on electromagnetic compatibility.
Switching on and off
Push the switch all the way to switch on/off the
lamp.
Insertion of batteries
Use alkaline batteries. Warning, be careful to
insert the batteries correctly with respect to
polarity, as marked inside the case.
Do not mix different brands of batteries, or new
batteries with used.
Maintenance
The LEDs are not removable. After use in a
humid environment, remove the batteries and
dry out. If sea-water gets into the lamp, remove
the batteries, rinse thoroughly in fresh water
and dry.
If the lamp does not operate
Check that the batteries are not dead and are
correctly installed with respect to polarity. Check
that the contacts are not corroded. If corrosion
occurs, gently scrape it off without deforming
the contacts. If your lamp is still not working,
contact PETZL After-Sales Service.
ZIPKA E44P
Retractable reel precautions
This product is not designed for harsh
environments (avoid sand and mud).
- Take care to retract it slowly and do not
suddenly release it.
- Do not open the reel - the spring can cause
injury upon release.
- Do not put the band around the neck (the band
breaks at 20 kg) due to risk of strangulation or
cutting.
- The lamp is not recommended for children.
TACTIKKA E46 P
During transportation, the red filter should be
placed in the closed position to protect the LEDs
The PETZL guarantee
This product is guaranteed for 3 years against
all faults in materials or manufacture. Exclusions
from the guarantee: normal wear and tear,
modifications or alterations, incorrect storage,
damage caused by accidents, by negligence, or
by use for which this product is not intended.
Responsibility
PETZL accepts no responsibility for the
consequences, whether direct, indirect or
accidental, or for any other type of damage
arising or resultant from the use of this product.
Additional information
PETZL LEDs are selected for superior
performance : they are robotically sorted and
individually tested, with only the brightest
chosen for use in PETZL headlamps.
L.E.D. Light-emitting diode
This information is to help you better understand
the lighting technologies incorporated into your
head lamp.
An LED is made up of 2 electrodes
with a light-emitting source (semiconductor)
placed on small reflectors that channel
the light. The whole assembly is encapsulated in
a solid transparent resin which forms
a magnifying lens, and makes the LED
practically unbreakable. PETZL LEDs produce
a brilliant, diffuse white light, ideal for
proximity lighting. LEDs use the principle of
luminescence : a semiconductor excited by an
electric current emits light, while producing very
little heat. This results in very long battery life,
and a nearly unlimited lifespan for the LED.
2Notice ZIPKA E44 P - TIKKA E43 P - TACTIKKA E46 P réf. : E46500-C

(FR) FRANCAIS
TIKKA E43 P
Lampe frontale ultralégère à LED.
ZIPKA E44 P
Version à enrouleur.
TACTIKKA E46 P
Version à éclairage blanc ou rouge.
Les lampes TIKKA, ZIPKA et TACTIKKA sont
conformes aux exigences de la directive
89/336/CEE concernant la compatibilité
électromagnétique.
Allumer, éteindre
Manoeuvrer le bouton à fond.
Mise en place des piles
Utilisez des piles alcalines.
Attention, respecter la polarité indiquée
à l’intérieur du boîtier.
Ne pas mélanger des piles de marques
différentes, des piles neuves avec des piles
usagées.
Entretien
Les L.E.D. ne sont pas démontables.
Après utilisation en milieu humide, retirer les
piles et sécher. Si de l’eau de mer pénètre à
l’intérieur, retirer les piles, rincer abondamment
la lampe et sécher.
En cas de dysfonctionnement
Vérifiez les piles et le respect de leur polarité.
Vérifiez l’absence de corrosion sur les contacts.
En cas de corrosion, grattez légèrement les
contacts sans les déformer. Si votre lampe ne
fonctionne toujours pas, faites appel au Service
Après-Vente PETZL.
ZIPKA E44 P
Enrouleur
Ce produit n’est pas destiné aux milieux hostiles
(sable et boue interdits).
- Ne pas relâcher brutalement.
- Ne pas démonter, le ressort peut blesser en se
libérant.
- Ne pas mettre autour du cou, (casse à 20 kg),
risque d’étranglement ou coupure.
- Lampe déconseillée aux enfants.
TACTIKKA E46 P
Pendant le transport, il est conseillé de fermer la
vitre rouge pour protéger les LED.
Garantie PETZL
Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout
défaut de matière ou de fabrication. Limite de
la garantie: l’usure normale, les modifications
ou retouches, le mauvais stockage, des piles
qui coulent, les dommages dus aux accidents,
aux négligences, aux utilisations pour lesquelles
ce produit n’est pas destiné.
Responsabilité
PETZL n’est pas responsable des conséquences
directes, indirectes, accidentelles ou de tout
autre type de dommages survenus ou résultant
de l’utilisation de ce produit.
Pour en savoir plus
Les LED utilisées par PETZL sont sélectionnées
et triées à 100 %. Un automate allume et
teste les LED une par une et choisit les plus
performantes.
L.E.D.
Diode électroluminescente
Informations non scientifiques pour mieux
comprendre la technologie d’éclairage de votre
lampe.
Une LED est composée de 2 électrodes, 1 source
émettrice (semi-conducteur) posée sur un petit
réflecteur canalisant la lumière, le tout noyé
dans une résine transparente qui sert de loupe et
rend la LED pratiquement incassable.
Les LED utilisées par PETZL produisent une
lumière blanche, homogène et large, idéale pour
un éclairage de proximité.
La diode fonctionne suivant le principe de
luminescence, le semi-conducteur excité par
le courant émet de la lumière en produisant très
peu de chaleur. Résultat, les piles durent plus
longtemps. Autre intérêt, la durée de vie des LED
est quasi illimitée.
3Notice ZIPKA E44 P - TIKKA E43 P - TACTIKKA E46 P réf. : E46500-C

(DE) DEUTSCH
TIKKA E43 P
Ultraleichte Stirnlampe mit LED
ZIPKA E44 P
Version mit Aufrollmechanismus
TACTIKKA E46 P
Version mit weißem oder rotem Licht
Die Lampen TIKKA, ZIPKA und TACTIKKA
entsprechen der europäischen Richtlinie
89/336/CEE bezüglich der elektromagnetischen
Verträglichkeit.
Ein- und Ausschalten
Schieben Sie den Schalter zum Ein- und
Ausschalten der Lampe vollständig zur Seite.
Einsetzen der Batterien
Verwenden Sie Alkalibatterien oder
wiederaufladbare Batterien.
Beachten Sie die im Innern des Behälters
angezeigte Polarität!
Wartung und Pflege
Die LED sind nicht abnehmbar.
Entnehmen Sie nach Gebrauch in feuchter
Umgebung die Batterien und trocknen Sie
Lampe und Batterien. Entnehmen Sie nach
Eindringen von Salzwasser in das Lampeninnere
die Batterien, spülen Sie die Lampe ausgiebig
aus und trocknen Sie diese.
Bei Funktionsstörungen
Überprüfen Sie Batteriezustand und Polung
sowie die Korrosionsfreiheit der Kontakte.
Kratzen Sie bei Korrosion die Kontakte
vorsichtig frei, ohne sie zu verbiegen. Sollte Ihre
Lampe immer noch nicht funktionieren, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst von PETZL.
ZIPKA E44 P Vorsichtsmaßnahmen zur
Haspel
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung in
aggressiver Umgebung bestimmt (kein Sand
oder Schlamm).
- Entspannen sie die Haspel nicht abrupt.
- Die Haspel darf nicht geöffnet werden, da sie
eine Feder enthält, die beim Entspannen
Verletzungen verursachen kann.
- Legen Sie die Schnur nicht um den Hals. Sie
reißt zwar bei 20 kg aus der Haspel, dennoch
besteht die Gefahr des Einschnürens oder
Einschneidens. Die Lampe ist nicht für den
Gebrauch durch Kinder geeignet.
TACTIKKA E46 P
Es empfiehlt sich, während des Transports das
rote Abdeckglas geschlossen zu halten, um eine
Beschädigung der LED zu vermeiden.
PETZL-Garantie
Auf dieses Produkt wird eine Garantie von
drei Jahren gegen jegliche Material- und
Fabrikationsfehler gewährt. Von dieser Garantie
ausgeschlossen sind normale Abnutzung,
Veränderungen oder Überarbeitungen,
falsche Lagerung, Beschädigungen aufgrund
von Unfällen, Unachtsamkeiten oder
Anwendungsbereiche, für die das Produkt nicht
ausgelegt ist.
Haftung
PETZL übernimmt keinerlei Haftung für
direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen
sowie jegliche andere Form von Beschädigung
aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts.
Zusatzinformationen
Die PETZL LED werden einzeln ausgewählt und
zu 100 % geprüft. Ein Automat testet jede LED
und sucht die stärksten aus.
LED : Leuchtdiode
Nicht-wissenschaftliche Informationen, um
die Funktion und Technologie Ihrer Stirnlampe
besser zu verstehen.
Eine LED besteht aus zwei Elektroden und einer
emittierenden Quelle (Halbleiter), die auf einem
kleinen Reflektor angebracht ist. Das Ganze ist
in transparenten Kunststoff eingegossen, der
zugleich als Linse dient, und die LED praktisch
unzerstörbar macht. Die PETZL LED erzeugen
ein weißes, homogenes Streulicht, ideal zum
Ausleuchten der näheren Umgebung.
Die Diode funktioniert nach dem Prinzip der
Lumineszenz, wobei der Halbleiter vom Strom
angeregt wird, Licht auszusenden. Dabei wird
nur sehr wenig Wärme freigesetzt. Das Ergebnis
ist eine längere Brenndauer. Ein weiterer
Vorteil : Die Lebensdauer der LED ist praktisch
unbegrenzt.
4Notice ZIPKA E44 P - TIKKA E43 P - TACTIKKA E46 P réf. : E46500-C

(IT) ITALIANO
TIKKA E43 P
Lampada frontale ultraleggera con LED.
ZIPKA E44 P
Versione con elastico avvolgibile.
TACTIKKA E46 P
Versione con illuminazione bianca o
rossa.
Le lampade TIKKA, ZIPKA e TACTIKKA sono
conformi ai requisiti della direttiva 89/336/CEE
riguardante la compatibilità elettromagnetica.
Accensione, spegnimento
Per l’accensione e lo spegnimento compiere lo
spostamento completo dell’interruttore.
Inserimento pile
Utilizzare pile alcaline. Attenzione, rispettare la
polarità indicata all’interno del corpo lampada.
Non mischiare pile di marche differenti o pile
nuove con pile usate.
Manutenzione
I L.E.D. non sono smontabili. Dopo l’utilizzo in
ambiente umido, togliere le pile e fare asciugare.
Se penetra acqua all’interno, togliere le pile,
sciacquare la lampada abbondantemente e fare
asciugare.
Se la lampada non funziona
Controllare le pile e rispettarne la polarità.
Verificare l’assenza di corrosione sui contatti.
In caso di corrosione, raschiare leggermente
i contatti senza deformarli. Se la lampada non
funziona ancora, rivolgersi al Servizio Post
Vendita PETZL.
ZIPKA E44 P
Con elastico avvolgibile
Questo prodotto non è destinato ad utilizzi in
ambiente ostile (sabbia e fango vietati).
- Non rilasciare bruscamente l’elastico
avvolgibile.
- Non smontare : la molla, liberandosi, può
ferire.
- Non mettere intorno al collo, (rottura a 20 kg),
rischio di soffocamento o taglio.
- Lampada sconsigliata ai bambini.
TACTIKKA E46 P
Durante il trasporto, si raccomanda di chiudere il
vetrino rosso per proteggere i LED.
Garanzia PETZL
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni contro
ogni difetto del materiale o di fabbricazione.
Limitazione della garanzia : non sono coperti
dalla garanzia l’usura normale, le modifiche
o i ritocchi, la cattiva conservazione, pile che
perdono elettrolita, i danni dovuti agli incidenti,
alle negligenze e agli utilizzi ai quali questo
prodotto non è destinato.
Responsabilità
PETZL non è responsabile delle conseguenze
dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo
di danno verificatosi o causato dall’utilizzo di
questo prodotto.
Maggiori informazioni
I LED utilizzati da PETZL sono selezionati al
100 %. Un sistema robotizzato accende e testa
i LED singolarmente e sceglie i più validi.
L.E.D. Diodi ad emissione luminosa
Informazioni non scientifiche per comprendere
meglio la tecnologia d’illuminazione della vostra
lampada.
Un LED è composto da 2 elettrodi, 1 sorgente di
emissione (semiconduttore) posta su un piccolo
riflettore che direziona la luce, il tutto incassato
in una resina trasparente che serve da lente
d’ingrandimento e rende il LED praticamente
infrangibile. I LED utilizzati da PETZL producono
una luce bianca, omogenea e ampia, ideale per
un’illuminazione ravvicinata. Il diodo funziona
secondo il principio di luminescenza,
il semiconduttore eccitato dalla corrente emette
luce producendo pochissimo calore. Risultato,
le pile durano più a lungo. Altro vantaggio,
la durata dei LED è quasi illimitat
5Notice ZIPKA E44 P - TIKKA E43 P - TACTIKKA E46 P réf. : E46500-C

(ES) ESPANOL
TIKKA E43 P
Linterna frontal ultraligera de LED
ZIPKA E44 P
Versión enrollador
TACTIKKA E46 P
Versión iluminación blanca o roja
Las linternas TIKKA, ZIPKA y TACTIKKA
cumplen con las exigencias de la directiva 89/
336/CEE sobre compatibilidad electromagnética.
Encender, apagar
Accione el interruptor a fondo.
Colocación de las pilas
Utilice pilas alcalinas. Atención : respete
la polaridad indicada en el interior de la
caja portapilas. No mezcle pilas de marcas
diferentes, ni pilas nuevas con pilas usadas.
Mantenimiento
Los LED no son desmontables.
Después de su uso en un ambiente húmedo,
retire las pilas y séquelas. Si penetra agua
salada en el interior, retire las pilas, enjuague
la linterna con abundante agua dulce y séquela.
En caso de mal funcionamiento
Compruebe las pilas y el respeto de su
polaridad. Verifique la ausencia de corrosión
en los contactos. En caso de corrosión, rasque
ligeramente los contactos sin deformarlos.
Si la linterna todavía no funciona, póngase en
contacto con el Servicio Posventa de PETZL.
ZIPKA E44 P
Enrollador
Este producto no está destinado para ser usado
en medios hostiles (prohibido con arena y
barro).
- No lo suelte de golpe.
- No lo desmonte, el muelle puede provocar
heridas al usuario si se suelta.
- No lo coloque alrededor del cuello, (se rompe
a los 20 kg), existe riesgo de estrangulamiento
o corte.
- Esta linterna no está aconsejada para niños.
TACTIKKA E46 P
Durante el transporte, se aconseja cerrar el
cristal rojo para proteger los LED.
Garantía PETZL
Este producto está garantizado durante 3 años
contra cualquier defecto en los materiales o
de fabricación. Se excluye de la garantía : el
desgaste normal, las modificaciones o retoques,
el mal almacenamiento, las pilas que pierden
líquido, los daños debidos a los accidentes, a las
negligencias y a las utilizaciones para las cuales
este producto no está destinado.
Responsabilidad
PETZL no es responsable de las consecuencias
directas, indirectas, accidentales o de cualquier
otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la
utilización de este producto.
Información complementaria
Los LED utilizados por PETZL se seleccionan
y clasifican en un 100 %. Un autómata enciende
y prueba los LED uno por uno y escoge los
mejores.
LED, diodo electroluminiscente
Informaciones no científicas para comprender
mejor las tecnologías de iluminación de su
linterna.
Un LED está compuesto de 2 electrodos
y una fuente emisora (semiconductor) colocada
sobre un pequeño reflector que canaliza la luz.
El conjunto está encapsulado con una resina
transparente que sirve de lupa y convierte
al LED prácticamente en irrompible.
Los LED utilizados por PETZL producen un haz
luminoso blanco, homogéneo y amplio, ideal
para una iluminación de proximidad. El diodo
funciona según el principio de la luminiscencia,
el semiconductor excitado por la corriente emite
luz produciendo muy poco calor. Resultado : las
pilas duran más tiempo. Otro interés : la vida útil
de los LED es casi ilimitada.
6Notice ZIPKA E44 P - TIKKA E43 P - TACTIKKA E46 P réf. : E46500-C

(PT) PORTUGUÊS
TIKKA E43 P
Lanterna frontal ultra leve a LED.
ZIPKA E44 P
Versão com enrolador.
TACTIKKA E46 P
Versão a illuminaçào branca ou
vermelho
As lanternas frontais TIKKA, ZIKPA e TACTIKKA
estão conformes às exigências da directiva 89/
336/CEE no que diz respeito à compatibilidade
electromagnética.
Acender e Apagar
Manobrar o botão até ao fundo para acender ou
apagar
Colocação das pilhas
Utilize pilhas alcalinas. Atenção, respeitar a
polaridade indicada no interior da caixa das
pilhas.
Não misturar pilhas de marcas diferentes, pilhas
novas com velhas
Manutenção
Os LED não são desmontáveis.
Após utilização em ambientes húmidos, retirar
as pilhas e secar. Se água do mar penetrar no
interior, retirar as pilhas, lavar abundantemente
a lanterna frontal e secar.
Em caso de mau funcionamento
Verifique as pilhas e o respeito da sua
polaridade. Verifique a ausência de corrosão
nos contactos. Em caso de corrosão raspe
levemente os contactos sem os deformar.
Se a sua lanterna continua sem funcionar,
recorra ao Serviço Pós Venda PETZL.
ZIPKA E44 P Enrolador
Este produto não está destinado aos meios
hostis (areia e lama interditos).
- Não solte brutalmente o enrolador.
- Não o desmonte, a mola pode feri-lo ao ser
libertada.
- Não pôr à volta do pescoço, (parte aos 20 kg),
risco de estrangulamento ou laceração.
- Lanterna desaconselhada às crianças
TACTIKKA E46 P
É aconselhável fechar o vidro vermelho para
transporte.
Garantia PETZL
Este produto está garantido durante 3 anos
contra todo o defeito de material ou de
fabrico. Limite da garantia : desgaste
normal, as modificações ou retoques,
mau armazenamento, de pilhas que se colam,
de danos devidos a acidentes, a negligências, a
utilizações para as quais este produto não está
destinado.
Responsabilidade
A PETZL não é responsável das consequências
directas, indirectas, acidentais ou de qualquer
outro tipo de danos decorrentes ou resultantes
da utilização deste produto.
Informaçã adicional
Os LED utilizados pela PETZL são seleccionados
e triados a 100 %. Um autómato acende e
testa os LED um a um e escolhe os mais
performantes.
L.E.D. Díodo electroluminiscente
Informações não científicas para melhor
compreender a tecnologia da sua lanterna
frontal.
Um LED é composto de dois eléctrodos, uma
fonte emissora (semi-condutor) montada
sobre um pequeno reflector canalizando a
luz, o conjunto está encapsulado numa resina
transparente que serve de lupa e torna o LED
praticamente inquebrável.
Os LED utilizados pela PETZL produzem uma
luz branca, homogénea e larga, ideal para uma
iluminação e proximidade.
O díodo funciona conforme o princípio de
electroluminiscência, o semi-condutor excitado
pela corrente emite a luz produzindo muito
pouco calor. Resultado, as pilhas duram mais
tempo. Outro aspecto interessante, a duração de
vida dos LED é quase ilimitada.
7Notice ZIPKA E44 P - TIKKA E43 P - TACTIKKA E46 P réf. : E46500-C
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Petzl Headlamp manuals

Petzl
Petzl PIXA 1 User manual

Petzl
Petzl DUO Z1 User manual

Petzl
Petzl MYO XP E83P User manual

Petzl
Petzl PIXA 2 User manual

Petzl
Petzl SiGNAL E05P User manual

Petzl
Petzl DUO LED 14 E72AC User manual

Petzl
Petzl TIKKA User manual

Petzl
Petzl DUO Z1 User manual

Petzl
Petzl MYO RXP Petzl User manual

Petzl
Petzl DUO RL User manual

Petzl
Petzl ULTRA VARIO BELT User manual

Petzl
Petzl DUO ATEX LED 5 User manual

Petzl
Petzl TIKKA-XP User manual

Petzl
Petzl DUO ATEX LED 5 User manual

Petzl
Petzl DUO Z1 User manual

Petzl
Petzl IKO User manual

Petzl
Petzl ZIPKA PLUS E48 P User manual

Petzl
Petzl TIKKA2 User manual

Petzl
Petzl BINDI User manual

Petzl
Petzl ACTIK CORE User manual