
TECHNICAL NOTICE DJINN STEEL AXESS M0002800E (291019)
4
EN
These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and
uses are described.
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your
equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and
additional information.
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse
of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or
difficulty understanding these instructions.
DJINN STEEL
EN 12275 class B (base) connector.
AXESS STRING 12 cm
EN 566 AXESS sling with protection.
GO 8 mm
EN 12275 class Q link (quick link).
1. Field of application
Personal protective equipment (PPE) used for fall protection.
Carabiners and quickdraws for climbing gyms.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than
that for which it is designed.
Responsibility
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the
consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or
if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.
2. Nomenclature
(1) Quick link, (2) Nut, (3) AXESS STRING quickdraw sling, (4) Sling protection, (5) Carabiner, (6)
Frame, (7) Gate, (8) Rivet, (9) Keylock, (10) K-LINK.
Principal materials: steel, aluminum.
Sling: polyester.
3. Inspection, points to verify
Petzl recommends a detailed inspection at least once every 12 months. Record the results
on your PPE inspection form: see examples at Petzl.com. For any inspection, remove the
connectors and the protection from the sling.
Before each use
Carabiners: verify there are no cracks, deformation or corrosion (on the frame, rivet and gate).
Open the gate and verify that it closes itself automatically and completely when released. The
Keylock hole must not be blocked or plugged.
Quick link: verify there are no cracks, deformation or corrosion (on the frame and the nut).
Quickdraw sling: check the condition of the safety stitching (no cut, loose, or worn threads).
Look for cuts, wear and damage due to use. Check the condition of the sling protection. Verify
the connectors are properly assembled in the AXESS STRING sling.
During use
Verify that the carabiner is always loaded on the major axis.
Make sure the rope is completely clipped into the carabiner, with the gate closed. Protect the
quickdraw sling from sharp edges.
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections to the other
equipment in the system. Make sure that all items of equipment are correctly positioned with
respect to each other.
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your application
(compatible = good functional interaction).
The AXESS STRING sling is compatible only with the supplied protection.
On the anchor end, it is preferable to use an EN 12275 class Q quick link.
5. Preparation
Warning: follow the directionality of installation as indicated for the AXESS STRING sling, the
protection and the connectors. When the assembly is done correctly, the quick link should be
held loosely by the sling and the carabiner should be held tightly.
Verify that the connectors are correctly assembled with the sling. Warning: risk of the
connector not passing through the sling.
6. Carabiner positioning
A carabiner is not indestructible.
A carabiner is strongest when loaded on the major axis, with the gate closed. Loading a
carabiner in any other way is dangerous.
7. Quickdraw positioning
A poorly positioned quickdraw or rope can cause unclipping.
A carabiner with wear from rope friction can have sharp edges that can damage your rope.
A knot in a sling reduces its strength. Wet or frozen slings are more difficult to handle.
8. Additional information
This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal protective
equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending
on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine
environments, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...).
A product must be retired when:
- It has been subjected to a major fall or load.
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment...
Destroy these products to prevent further use.
A. Lifetime - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions - E.
Cleaning/disinfection - F. Drying - G. Storage/transport - H. Maintenance - I.
Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts) - J.
Questions/contact
3-year guarantee
Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation,
modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which
this product is not designed.
Warning symbols
1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential
risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your
product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markings
a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type examination - b.
Number of the notified body responsible for the production control of this PPE - c. Traceability:
datamatrix - d. Strength - e. Serial number - f. Year of manufacture - g. Month of manufacture
- h. Batch number - i. Individual identifier - j. Standards - k. Read the Instructions for Use
carefully - l. Model identification - m. Date of manufacture (month/year) - n. Batch number
FR
Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls certains usages
et techniques sont présentés.
Les panneaux d’alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à l’utilisation de votre
équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez connaissance des mises à jour
et informations complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l’utilisation correcte de
votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l’origine de dangers
additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.
DJINN STEEL
Connecteur EN 12275 classe B (base).
AXESS STRING 12 cm
Anneau AXESS EN 566 avec protection.
GO 8 mm
Maillon EN 12275 classe Q (maillon rapide).
1. Champ d’application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur.
Mousquetons et dégaines destinés aux salles d’escalade.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que
celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d’utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.
- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances et ses
limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou placées sous
le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et en assumez
les conséquences. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer cette responsabilité, ou si vous
n’avez pas bien compris les instructions d’utilisation, n’utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
(1) Maillon, (2) Vis, (3) Sangle de dégaine AXESS STRING, (4) Protection de sangle, (5)
Mousqueton, (6) Corps, (7) Doigt, (8) Rivet, (9) Keylock, (10) K-LINK.
Matériaux principaux : acier, aluminium.
Sangle : polyester.
3. Contrôle, points à vérifier
Petzl conseille une vérification approfondie au minimum tous les 12 mois. Enregistrez les
résultats sur la fiche de vie de votre EPI : voir exemples sur Petzl.com. Pour toute inspection,
démontez les connecteurs et retirez la sangle de sa protection.
Avant toute utilisation
Mousquetons : vérifiez l’absence de fissures, déformations, corrosion (sur le corps, rivet et
doigt). Ouvrez le doigt, vérifiez qu’il se ferme automatiquement et complètement quand vous le
relâchez. Le trou du Keylock ne doit pas être encombré ou bouché.
Maillon rapide : vérifiez l’absence de fissures, déformations, corrosion (sur le corps et la vis).
Sangle de dégaine : vérifiez l’état des coutures de sécurité (aucun fil coupé, distendu ou usé).
Surveillez les coupures, usures ou dommages dus à l’utilisation. Vérifiez l’état de la protection
de sangle. Vérifiez le bon assemblage des connecteurs dans la sangle AXESS STRING.
Pendant l’utilisation
Vérifiez que le mousqueton travaille toujours selon le grand axe.
Veillez à ce que la corde soit clippée complètement dans le mousqueton, doigt fermé.
Protégez la sangle de dégaine des arêtes tranchantes.
Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit et de ses connexions avec les
autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des équipements les
uns par rapport aux autres.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans votre
application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
La sangle AXESS STRING est compatible uniquement avec la protection livrée.
Côté ancrage, utilisez de préférence un maillon rapide EN 12275 classe Q.
5. Préparation
Attention, respectez le sens d’installation indiqué pour la sangle AXESS STRING, la protection
et les connecteurs. Lorsque l’ensemble est monté correctement, le maillon rapide ne doit pas
être serré par la sangle et le mousqueton doit être maintenu fermement.
Vérifiez que les connecteurs sont bien assemblés avec la sangle. Attention, risque de ne pas
passer le connecteur dans la sangle.
6. Positionnement du mousqueton
Un mousqueton n’est pas indestructible.
Un mousqueton offre la résistance maximum dans le grand axe et doigt fermé. Solliciter un
mousqueton de toute autre manière est dangereux.
7. Positionnement de la dégaine
Une mauvaise position de la dégaine, ou de la corde, peut provoquer un
décrochage.
Un mousqueton usé par le passage de cordes peut présenter des arêtes tranchantes qui
pourraient abîmer votre corde.
Un nœud sur une sangle diminue sa résistance. Sous l’effet de l’humidité et du gel, les
anneaux sont plus difficiles à manipuler.
8. Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection
individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.com.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit après une
seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnements d’utilisation : milieux agressifs,
milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes, produits chimiques...).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa
fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou incompatibilité
avec d’autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
A. Durée de vie - B. Marquage - C. Températures tolérées - D. Précautions d’usage
- E. Nettoyage/désinfection - F. Séchage - G. Stockage/transport - H. Entretien - I.
Modifications/réparations (interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange) - J.
Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation,
modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, utilisations
pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.
Panneaux d’alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. Exposition à un
risque potentiel d’incident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou
les performances de votre produit. 4. Incompatibilité matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l’examen UE de type
- b. Numéro de l’organisme notifié pour le contrôle de production de cet EPI - c. Traçabilité
: datamatrix - d. Résistance - e. Numéro individuel - f. Année de fabrication - g. Mois de
fabrication - h. Numéro de lot - i. Identifiant individuel - j. Normes - k. Lire attentivement la
notice technique - l. Identification du modèle - m. Date de fabrication (mois/année) - n. Numéro
de lot
DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden
nur einige der Techniken und Verwendungen dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie über gewisse mögliche Gefahren bezüglich der Verwendung
Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu beschreiben. Bitte
nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen Informationen auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung Ihres
Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusätzliche
Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich
bitte an Petzl.
DJINN STEEL
Verbindungselement EN 12275 Klasse B (Basismodell).
AXESS STRING 12 cm
AXESS-Bandschlinge EN 566 mit Schlingenschutz.
GO 8 mm
Maillon EN 12275 Klasse Q (Schließring).
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz.
Karabiner und Expresssets für den Einsatz in Kletterhallen.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschließlich zu
dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein.
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Einschränkungen kennen
lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder
von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und
besonnenen Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen
die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen,
oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
Ausrüstung nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Schließring, (2) Schraubverschluss, (3) AXESS STRING-Schlinge, (4) Schlingenschutz, (5)
Karabiner, (6) Körper, (7) Schnapper, (8) Niete, (9) Keylock, (10) K-LINK.
Materialien: Stahl, Aluminium.
Schlinge: Polyester.
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Petzl empfiehlt eine gründliche Überprüfung mindestens alle 12 Monate. Tragen Sie die
Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ein: siehe Beispiele auf Petzl.com. Entfernen Sie bei
der Überprüfung die Karabiner und den Schlingenschutz.
Vor jedem Einsatz
Karabiner: Vergewissern Sie sich, dass Körper, Niete und Schnapper keine Risse,
Deformierungen oder Korrosionserscheinungen aufweisen. Öffnen Sie den Schnapper und
stellen Sie sicher, dass er beim Loslassen automatisch und einwandfrei schließt. Der Keylock-
Schlitz darf nicht blockiert oder verstopft sein.
Schließring: Vergewissern Sie sich, dass Körper und Schraubverschluss keine Risse,
Deformierungen oder Korrosionserscheinungen aufweisen.
Bandschlinge: Überprüfen Sie den Zustand der Sicherheitsnähte (keine durchtrennten, losen
oder abgenutzten Fäden). Überwachen Sie Einschnitte, Verschleiß und Schäden aufgrund der
Benutzung. Überprüfen Sie den Zustand des Schlingenschutzes. Achten Sie darauf, dass die
Karabiner richtig in die AXESS STRING-Schlinge eingehängt sind.
Während des Gebrauchs
Vergewissern Sie sich, dass der Karabiner immer in der Längsachse belastet wird.
Achten Sie darauf, dass das Seil vollkommen in den Karabiner eingeclippt und der Schnapper
geschlossen ist. Schützen Sie das Gurtband des Expresssets vor scharfen Kanten.
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets sicher, dass
die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander positioniert sind.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems
(Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).
Die AXESS STRING-Schlinge ist nur mit dem mitgelieferten Schlingenschutz kompatibel.
Verwenden Sie für die Zwischensicherung einen Schließring EN 12275 Klasse Q.
5. Vorbereitung
Achtung: Beachten Sie beim Anbringen des Schlingenschutzes und der Karabiner die auf
der AXESS STRING-Schlinge angegebene Richtung. Bei korrekter Zusammensetzung der
Einheit darf der Schließring von der Schlinge nicht blockiert werden, der Karabiner muss fest
positioniert sein.
Vergewissern Sie sich, dass die Karabiner korrekt mit der Schlinge verbunden sind. Achtung,
es besteht das Risiko, dass der Karabiner nicht durch die Schlinge geführt ist.
6. Positionierung des Karabiners
Ein Karabiner ist nicht unzerstörbar.
Ein Karabiner weist die maximale Bruchlast in der Längsachse und bei geschlossenem
Schnapper auf. Jede andere Belastung des Karabiners ist gefährlich.
7. Positionierung des Expresssets
Eine falsche Positionierung des Expresssets oder des Seils kann dazu führen,
dass sich der Karabiner aushängt.
Ein durch Seilabrieb abgenutzter Karabiner weist möglicherweise scharfe Kanten auf, die das
Seil beschädigen können.
Knoten im Gurtband reduzieren die Bruchlast. Feuchte oder vereiste Schlingen sind
schwieriger zu handhaben.
8. Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-Konformitätserklärung ist
auf Petzl.com verfügbar.
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG: außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts
nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der Benutzung,
Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme
Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung).
- Das Überprüfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fällt bei der Überprüfung
durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt.
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen und der
technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.
A. Lebensdauer - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit - D. Vorsichtsmaßnahmen
- E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G. Lagerung/Transport - H. Pflege - I.
Änderungen/Reparaturen (außerhalb der Petzl Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen
Ersatzteile) - J. Fragen/Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung,
unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die das Produkt nicht
bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko.
3. Wichtige Information über die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4.
Inkompatibilität zwischen Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EU-
Baumusterprüfung - b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle dieser PSA
- c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix - d. Bruchlast - e. Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr
- g. Herstellungsmonat - h. Nummer der Fertigungsreihe - i. Individuelle Produktnummer - j.
Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Modell-Identifizierung -
m. Herstellungsdatum (Monat/Jahr) - n. Nummer der Fertigungsreihe