PEUGEOT EnergyGrind-200 User manual

EnergyGrind-200
105008-E-20191129 Peugeot Outillage
Aiguiseuse à eau
Natslijpmachine
Afiladora con agua
Afiladora al agua
Affilatrice ad acqua
Wet sharpener
USING MANUAL (Original manual translation):
EN
MANUAL (Traducción del original):
ES
MANUAL (Traduzione dell’avvertenza originale):
IT
MANUAL (Tradução do manual original):
PT
HANDBOEK (Vertaling van het oorspronkelijke):
NL
MANUEL D’UTILISATION (Notice originale):
FR
peugeot-outillage.com
105008-Manual-E.indd 1105008-Manual-E.indd 1 04/03/2020 12:1904/03/2020 12:19

FIG. A
FIG. B
0302
01
02
0405
06 07 08 09
Meule à morfiler (suivant modèle)
Afwerking slijpsteen (afhankelijk van het model)
Acabado muela (de acuerdo con el modelo)
Acabamento mó (de acordo com o modelo)
Finitura mola (secondo il modello)
Finishing grindstone (according to the model)
105008-Manual-E.indd 2105008-Manual-E.indd 2 04/03/2020 12:1904/03/2020 12:19

09
01
04
07
FIG. C
105008-Manual-E.indd 3105008-Manual-E.indd 3 04/03/2020 12:1904/03/2020 12:19

0502
06
08
04
FIG. C
105008-Manual-E.indd 4105008-Manual-E.indd 4 04/03/2020 12:1904/03/2020 12:19

01
01
FIG. D
FIG. E
105008-Manual-E.indd 5105008-Manual-E.indd 5 04/03/2020 12:1904/03/2020 12:19

Meule à morfiler (suivant modèle)
Afwerking slijpsteen (afhankelijk van het model)
Acabado muela (de acuerdo con el modelo)
Acabamento mó (de acordo com o modelo)
Finitura mola (secondo il modello)
Finishing grindstone (according to the model)
FIG. F
105008-Manual-E.indd 6105008-Manual-E.indd 6 04/03/2020 12:1904/03/2020 12:19

Tension et fréquence assignée:
230 V ~ 50 Hz
Aangewezen spanning en frequentie:
Tensión y frecuencia fijada:
Tensão e frequência fixa:
Tensione e frequenza assegnata:
Nominal frequency and power:
Usage intérieur uniquement
X
Indoor Use Only
Alleen binnenshuis gebruik
Sólo uso en interiores
Apenas para uso interno
Solo uso interno
Vitesse à vide:
160 min-1
Leerlaufdrehzahl:
Velocidad vacía:
Velocità a vuoto:
Velocidade no vácuo:
No-load speed:
Puissance assignée:
90 W
Onbelast toerental:
Potencia fijada:
Potência assinada:
Potenza assegnata:
Nominal power:
Conformité européenne :
X
Voldoet aan de EG-normen :
Cumple con las directivas CE :
Conforme às normas CE :
Conforme alle norme CE :
Conforms to EC standards :
Danger :
X
Gevaar :
Peligro :
Perigo :
Pericolo :
Danger :
FR-Recyclage des déchets:
Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée.
Conformément aux directives Européenne 2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants
d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec
les réglementations environnementales en vigueur. Les appareils, batteries, piles,
huiles, emballages devront être déposés dans les systèmes d’élimination des déchets
spéciaux tels que déchetteries. Renseignez vous auprès de votre commune pour
connaître l’organisme le plus proche à même de retraiter ou de collecter ces déchets.
NL-afval recycling:
Gereedschap, accessoires en verpakkingen moeten volgen een pad geschikt is voor re-
cycling. Volgens de Europese richtlijnen 2012/19/UE en 2006/66/CE, de componenten
van een product moet worden gescheiden, verzameld, gerecycleerd of verwijderd in
overeenstemming met de milieuvoorschriften. Apparaten, batterijen, olie, moet de ver-
pakking worden gedeponeerd in de afvalverwerking afval, zoals stortplaatsen. Neem
contact op met uw gemeente naar de dichtstbijzijnde agentschap kunnen herhalen
of het verzamelen van deze afvalstoffen te vinden.
ES-Reciclado de los residuos:
Las herramientas, los accesorios y los envases tienen que seguir la vía de reciclaje
adecuada. En virtud de las directivas europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, los compo-
nentes de un producto deben separarse, recogerse, reciclarse o eliminarse de acuerdo
con las reglamentaciones medioambientales vigentes. Los aparatos, baterías, pilas,
aceites, envases deberán llevarse a los centros de eliminación de residuos especiales
tales como los ecoparques. Pedir información al municipio par conocer el centro más
cercano apto para reciclar o recoger dichos residuos.
PT-Reciclagem do lixo:
As ferramentas, acessórios e suas embalagens devem seguir um canal de reciclagem
adaptado. Conformemente às diretivas europeias 2012/19/UE e 2006/66/CE, os compo-
nentes de um produto devem ser separados, recolhidos, reciclados ou eliminados de
acordo com as regulamentações ambientais em vigor. Os aparelhos, baterias, pilhas,
óleos e embalagens deverão ser depositados nos sistemas de eliminação de detri-
tos especiais, tais como unidades de triagem de detritos. Informar-se junto ao seu
concelho municipal para conhecer o órgão mais próximo habilitado a evacuar ou
recolher estes detritos.
IT-Riciclaggio dei rifiuti:
Gli apparecchi, i loro accessori ed imballaggi devono essere sottoposti ad un pro-
cesso di riciclaggio appropriato. In conformità con le direttive europee 2012/19/UE e
2006/66/CE, i componenti di un prodotto devono essere separati, raccolti, riciclati o
smaltiti in conformità con le normative ambientali in vigore. Gli apparecchi, le batte-
rie, le pile, gli oli, gli imballaggi dovranno essere conferiti nei sistemi di smaltimento
dei rifiuti speciali come le isole ecologiche. Informarsi presso il proprio comune per
sapere qual è l’ente più vicino in grado di fare il trattamento o la raccolta differen-
ziata di questi rifiuti
EN-Waste recycling:
The tools, accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel.
In compliance with European Directives 2012/19/UE and 2006/66/CE, a product’s
components must be separated, collected, recycled or eliminated in accordance with
the environmental regulations in force. The appliance, batteries, oils and packaging
must be deposited in the special waste elimination systems such as the waste collec-
tion centres. Ask your commune for information on the nearest organisation in a
position to reprocess or collect this waste
Soumis à recyclage :
X
Niet wegwerpen :
Sottoposti a riciclaggio :
Sujeitos à reciclagem :
Sottoposti a riciclaggio :
Subjected to recycling :
Classe d’isolement : 2
X
Isolatie Klasse : 2
Aislamiento clase :2
Isolamento classe :2
Isolamento classe :2
Insulation class : 2
Recyclable, soumis au tri sélectif:
X
Recyclable, subject to recycling:
Recyclebaar, onder voorbehoud van het sorteren:
Reciclable, sin perjuicio de la clasificación:
Reciclável, sujeito a triagem:
Riciclabile, soggetto a cernita:
EnergyGrind-200
105008
SL-LG-200
Aiguiseuse
Natslijpmachine
Afiladora con agua
Afiladora al agua
Affilatrice ad acqua
Sharpener
Lire les instructions avant usage :
X
Lees voor het gebruik de instructies :
Léase las instrucciones antes de usar :
Ler as instruções antes da utilização :
Leggere le istruzioni prima dell’uso :
Read the instructions before use :
105008-Manual-E.indd 7105008-Manual-E.indd 7 04/03/2020 12:1904/03/2020 12:19

Poids :
4,5 kg
Gewicht :
Peso :
Peso :
Peso :
Weight :
NIVEAU SONORE D’EMISSION: A VIDE
Pression acoustique LpA poste opérateur 63 dB
Incertitude 3
Puissance acoustique LWA 76 dB
Incertitude 3
Valeurs déterminées suivant le code d’essai de l’annexe B de la norme EN 61029-1 avec
emploi des normes de base ISO 11201 et ISO 3744.
Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ dépendent:
• Des niveaux réels de la machine considérées, en prenant en compte les incertitudes
déclarées.
• Du local et de l’installation de la machine. Préférez une pièce dont l’acoustique est
plus feutrée. Evitez les pièces vide à grande résonnance. Placez vous auprès d’une
fenètre le cas échéant.
• Des outils montés, des pièces travaillées, des réglages choisis,...
Niveau de pression acoustique :
63 dB (A)
Niveau akoestische druk :
Nivel de presión acústica :
Nível de pressão acústica :
Livello di pressione acustica :
Acoustic pressure level :
Niveau de puissance acoustique :
76 dB (A)
Niveau akoestisch vermogen :
Nivel de potencia acústica :
Nível de potência acústica:
Livello di potenza acustica:
Acoustic power level :
Diamètre de la meule :
200 mm
Wheel diameter :
Diámetro de la rueda :
Diâmetro da roda :
Diametro della ruota :
Diameter van het wiel :
épaisseur de la meule :
36 mm
Wheel thickness :
grosor de la rueda :
espessura da roda :
spessore della ruota :
dikte van het wiel :
Alésage de la meule :
20 mm
Wheel bore :
Agujero de la rueda :
Aborrecer da roda :
Foro della ruota :
Vervelen van het wiel :
grain de la meule :
NA 100
grain slijpschijf:
grano de la muela:
grão rebolo:
grano mola:
grain grinding wheel:
Porter des lunettes de sécurité :
Porter un masque anti-poussière:
Porter une protection auditive:
porter des gants :
X
Schutzbrille tragen :
Staubschutzmaske tragen :
Gehörschutz tragen:
Handschuhe tragen:
Draag een veiligheidsbril :
Draag een stofmasker :
Draag gehoorbeschermers:
draag handschoenen:
Llevar puestas gafas protectoras :
Llevar puesta una careta de protección contra el
polvo :
Llevar puesta una protección auditiva:
usar guantes
Portare de gli occhiali di sicurezza :
Indossare una mascherina anti-polvere :
Portare una protezione uditiva:
indossare i guanti:
Utilizar óculos de segurança :
Utilizar uma máscara anti-poeira :
Utilizar uma protecção auditiva:
usar luvas:
Wear protective eyewear :
Wear a dust mask :
Wear hearing protective equipment:
wear gloves :
105008-Manual-E.indd 8105008-Manual-E.indd 8 04/03/2020 12:1904/03/2020 12:19

EnergyGrind-200
105008-Manual-E.indd 9105008-Manual-E.indd 9 04/03/2020 12:1904/03/2020 12:19

Plaques signalétiques - Naamplaatjes - Placas de identificación - Placas de identificação - Targhette - Machine labels
EnergyGrind-200
DAT E
SL-LG-200
SERIE
200 mm
90 W 230V~50Hz
160 min-
1
20 mm NA 10036 mm
Peugeot Outillage
192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
Made in P.R.C.
105008
105008-Sticker-E-01-Normes.indd 1105008-Sticker-E-01-Normes.indd 1 02/12/2019 08:5602/12/2019 08:56
105008-Manual-E.indd 10105008-Manual-E.indd 10 04/03/2020 12:1904/03/2020 12:19

Christophe HUREL,
Président Directeur Général
15/01/2020
Fait à St. Pierre-des-Corps
Personne autorisée à
constituer le dossier technique :
Christophe HUREL
CODE
PEUGEOT / 105008 / EnergyGrind-200 / SL-LG-200
DECLARATION UE DE CONFORMITE UE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
DECLARACION DE CONFORMIDAD UE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE DECLARATION OF UE CONFORMITY
Le soussigné,
Ondergetekende,
El suscrito,
O abaixo assinado,
Il sottoscritto,
The undersigned,
Déclare par la présente que,
Verklaart hiermede dat,
Declara por la presente, que,
Declara pela presente que,
Dichiare che,
Declares that,
Est conforme et satisfait aux normes CE :
In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen :
Cumple con la directivas de la CE :
Respeita e está em conformidade com as normas CE :
È conforme alle direttive CEE :
Complies with the EEC standards :
2014/35/UE 2014/30/UE 2011/65/UE+2015/863/UE
EN 60335-2-14:2006+A1+A11+A12
EN60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2
EN62233:2008
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
EN61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Peugeot Outillage
192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
Tél. : 02 36 16 71 46 - Fax : 02 36 16 71 40
Aiguiseuse / Natslijpmachine / Afiladora con agua / Afiladora al agua / Affilatrice ad acqua / Sharpener
105008-Manual-E.indd 11105008-Manual-E.indd 11 04/03/2020 12:1904/03/2020 12:19

1 - Objet de la garantie :
La garantie porte exclusivement sur les vices de
fabrication ou les vices de matières.
Elle nous oblige à l’échange ou à la réparation des
pièces reconnues hors d’usage.
2 - Durée de la garantie :
La garantie est de 24 mois à dater de la livraison du
matériel à l’utilisateur (facture ou ticket de caisse à
fournir).
Les échanges ou réparations faites au titre de la
garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger
celle-ci.
Les frais de port ALLER sont à la charge de l’utilisa-
teur.
3 - Réserves :
La garantie ne s’applique en aucun cas aux répa-
rations effectuées en dehors de nos réparateurs
agréés.
En aucun cas, durant la période de garantie, le
matériel ne devra être démonté.
1 - Doel van de garantie:
De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabri-
cagefouten of gebreken in materialen.
Het dwingt ons om uit te wisselen of reparatie van
erkende onbruikbare onderdelen.
2 - Duur van de garantie:
De garantie bedraagt 24 maanden vanaf de leve-
ring van apparatuur voor de gebruiker (factuur of
kassabon te verstrekken).
De uitwisseling of reparaties onder garantie niet te
verlengen.
GO verzendkosten zijn voor rekening van de gebrui-
ker.
3 - Reserves:
De garantie geldt niet in alle reparaties die buiten
onze goedgekeurd reparateurs.
In ieder geval gedurende de garantie, moet het
materiaal worden verwijderd.
1 – Scope of the warranty :
The warranty shall only apply to manufacturing
defects or material defects.
We are obliged to exchange or repair parts that are
identified as being unusable
2 – Lifetime warranty :
The warranty shall be valid for 24 months from the
delivery date of the equipment to the user (invoice
or till receipt must
be provided).
Exchanges or repairs carried out under the war-
ranty shall not extend the original warranty period.
The user shall be responsible for original shipping
charges.
3 – Reservations :
The warranty shall not under any circumstances
cover repairs carried out by a non-authorised repai-
rer.
The equipment should not be dismantled under
any circumstances during the warranty period.
1 - Objeto de la garantía:
La garantía sólo se referirán a los defectos de fabri-
cación o defectos en los materiales.
Nos obliga a cambiar o reparación de las piezas
fuera de servicio reconocido.
2 - Duración de la garantía:
La garantía es de 24 meses a partir de la entrega
de equipos para el usuario (factura o recibo que se
den).
Los intercambios o reparaciones bajo garantía no
tendrá que prolongarse.
GO gastos de envío correrán a cargo del usuario.
3 - Reservas:
La garantía no se aplica en todas las reparaciones
realizadas fuera de nuestros talleres de reparación
autorizados.
En cualquier caso, durante el período de garantía, el
material debe ser removido.
BON DE GARANTIE
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIEKAART
1 - Finalidade da garantia:
A garantia só relacionar com defeitos de fabricação
ou defeitos em materiais.
Ela nos obriga a troca ou reparo de peças inser-
víveis reconhecidos.
2 - Duração da Garantia:
A garantia é de 24 meses a partir da entrega de
equipamentos para o usuário (factura ou recibo a
ser fornecido).
Trocas ou reparos sob a garantia não terá que pror-
rogá-la.
GO porte serão custeadas pelo usuário.
3 - Reservas:
A garantia não se aplica a quaisquer reparos feitos
fora das nossas oficinas aprovadas.
Em qualquer caso, durante o período de garantia, o
material deve ser removido.
1 - Oggetto della garanzia:
La garanzia si riferisce esclusivamente alla difetti di
fabbricazione o difetti nei materiali.
Ci costringe a scambio o la riparazione di parti inu-
tilizzabili riconosciuti.
2 - Durata della garanzia:
La garanzia è di 24 mesi dalla consegna delle attrez-
zature per l’utente (fattura o ricevuta da fornire).
Scambi o riparazioni in garanzia non sarà necessa-
rio prolungarla.
GO spese di spedizione sono a carico dell’utente.
3 - Riserve:
La garanzia non si applica in tutte le riparazioni ef-
fettuate al di fuori dei nostri riparatori autorizzati.
In ogni caso, durante il periodo di garanzia, il mate-
riale deve essere rimosso.
CARTÃO DE GARANTIA GARANZIA WARRANTY
TARJETA DE GARANTÍA
Date d’achat Référence machine Cachet du distributeur
Datum van aankoop Machine verwijzing Dealer stempel
Fecha de compra Referencia de máquina Comerciante de sellos
Data da compra Referência da máquina Selo Revendedor
Data di acquisto riferimento macchina Timbro del rivenditore
Purchase date Machine code Distributor’s stamp
PEUGEOT OUTILLAGE - 192, Avenue Yves FARGE - 37700 St. PIERRE-des-CORPS - FRANCE - Tél. : 02 36 16 71 44 - Fax : 02 36 16 71 40
105008-Manual-E.indd 12105008-Manual-E.indd 12 04/03/2020 12:1904/03/2020 12:19
Table of contents
Other PEUGEOT Power Tools manuals

PEUGEOT
PEUGEOT EnergyDrill-16LBE User manual

PEUGEOT
PEUGEOT EnergySaw-800JSV Installation and operating instructions

PEUGEOT
PEUGEOT ENERGYGrind 100A User manual

PEUGEOT
PEUGEOT ENERGYDrill-13B Installation and operating instructions

PEUGEOT
PEUGEOT EnergyDrill-20FLB User manual

PEUGEOT
PEUGEOT EnergySaw-800JSV Installation and operating instructions

PEUGEOT
PEUGEOT EnergyWrench-18VBL User manual

PEUGEOT
PEUGEOT EnergyBrush-1500 Installation and operating instructions

PEUGEOT
PEUGEOT EnergyBrush-18VBL Guide

PEUGEOT
PEUGEOT EnergyBrush-18VBL User manual