pewag snox SXP Series User guide

Mounting instruction
snox

Mounting pewag snox
Mounting
2
6
1
2
3
1

Mounting pewag snox
7
3 4
3
1
3
2
3
1

Demounting pewag snox
Demounting
1 2
4
3
1
2
1
2
1

Mounting instruction
for SX / SXP / SXV

Montage
Vergewissern Sie sich, dass der blaue Verschluss (quick
release) geschlossen ist - grünes Auto im Fenster sichtbar
(siehe Markierung 1).
Ziehen Sie den roten Ring im Bereich der roten Box (siehe
Markierung 2) auseinander. Legen Sie die rote Box von oben
über den Reifen. Die rote Box muss an der Reifeninnenseite
platziert werden.
Ziehen Sie den roten Ring (im Bereich von Markierung 3) mit
beiden Händen kräftig nach unten. Bringen Sie den roten
Ring so weit wie möglich hinter den Reifen. Achten Sie darauf,
dass die blauen Clips – am roten Ring – nicht verdreht sind.
Den roten Ring so weit nach unten ziehen, bis dieser
zwischen Reifen und Straße zu liegen kommt (siehe
Markierung 3). Achten Sie darauf, dass die Plastik-Clips im
oberen Bereich nicht auf der Lauffläche liegen.
Bewegen Sie Ihr Auto langsam eine 1/4 Raddrehung
vorwärts oder rückwärts (Räder dürfen nicht durchdrehen).
Empfehlung: Bewegen Sie Ihr Auto die 1/4 Raddrehung
bergab.
Bringen Sie den roten Ring komplett auf die Reifeninnenseite.
Die Kette muss geordnet sein (nicht verdreht). Achten Sie
darauf, dass die blauen Clips – am roten Ring – nicht verdreht
sind.
So sieht die Kette richtig montiert aus. Fahren Sie einige
Meter in Schrittgeschwindigkeit. Prüfen Sie nach ca. 50 Meter
nochmals den Sitz der Kette.
MONTAGE BEENDET
Demontage
Stoppen Sie Ihr Fahrzeug so, dass der blaue Verschluss
(quick release) oben ist. Betätigen Sie den roten Drücker – rot
durchgestrichenes Auto ist sichtbar.
Greifen Sie die Kette im Bereich der Lauffläche und ziehen Sie
diese kräftig nach vorne (wenn sich Kettenstränge im Profil
verhängen, lösen Sie diese).
Durch kräftiges Ziehen rutscht der rote Ring von der
Rückseite nach vorne.
Ziehen Sie die Kette vor den Reifen. Im Bereich der
Überfahrstelle darf die Kette nicht verdreht sein. Bewegen Sie
das Fahrzeug ein Stück nach vorne bzw. hinten. Empfehlung:
Schließen Sie den blauen Verschluss (quick release) für den
nächsten Gebrauch.
DEMONTAGE BEENDET
1
2
3
4
5
D
6
7
1
2
3
4

Damit Sie auch in Zukunft gut durch schneereiche Winter kommen,
möchten wir Ihnen folgende Pflegehinweise für Ihre pewag snox
geben:
• Reinigen Sie Ihre pewag snox nach jedem Gebrauch.
• pewag snox vor dem Verpacken gut trocknen lassen.
Fahrzeugherstellerdaten und beiliegende Warnhinweise beachten /
Einsatzbereich PKW / Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an den
Fachhandel.
Produktbeschreibung
50
Hinweise
D
roter Ring
rote Box
blaue Clips
Plastik-Clips
blauer Verschluss (quick release)
Lauffläche
1
3
2
Montagevideo www.pewagsnoxpro.com

Mounting
Make sure that the blue lock (quick release) is closed – green
car visible in the window (see flag 1).
Pull the red ring near the red box (see flag 2) apart. Put the
red box from the top over the tire. The red box must be positi-
oned on the inner side of the tire.
Pull the red ring (in the area of flag 3) down firmly using both
hands. Position the red ring as far as possible behind the
tire. Take care that the blue clips – on the red ring – are not
twisted.
Pull the red ring down until it is positioned between the tire
and the street (see flag 3). Take care that the plastic clips do
not lay on the tread on top of the tire.
Drive your car forward or reverse it by 1/4 a rotation of the
wheel (wheels may not spin). Recommendation: Move the
vehicle downhill.
Move the red ring completely to the inner side of the tire. The
chain must be arranged correctly (not twisted). Take care that
the blue clips – on the red ring – are not twisted.
This is how the chain looks when it is mounted correctly. Drive
a few meters at walking speed. Recheck for a correct fit of the
chain after approx. 50 m.
MOUNTING COMPLETED
Demounting
Stop your car in such a way that the blue lock (quick release)
is on top. Press the red latch – a car crossed-out in red is
visible.
Grab the chain in the area of the tire tread and pull it firmly to
the front (release chain strings if they are jammed in the tread
of the tire).
By pulling firmly, the red ring slips from the rear side to the
front.
Pull the chain in front of the tire. Take care that the chain is not
twisted at the drive-off area. Drive the car forward or
reverse it slightly. Recommendation: Close the blue lock
(quick release) for the next use.
DEMOUNTING COMPLETED
1
2
3
4
5
E
6
7
1
2
3
4

In order to get properly through snowy winters, we would like to
give you the following care instructions for your pewag snox:
• Clean your pewag snox following each use.
• Let your pewag snox dry well before packing them.
Please check the vehicle hand book regarding the use of snow
chains as well as the enclosed warning against misuse
brochure / Application passenger car / For repairs, please contact
your retailer.
Product description
Instructions
E
50
Mountingvideo
red ring
red box
blue clips
plastic clips
blue lock (quick release)
tread of the tire
1
3
2
www.pewagsnoxpro.com

Montage
Vérifier que le quick release bleu est fermé – voiture verte
visible dans la fenêtre (voir marquage)
Tendre le câble élastique rouge à hauteur du boitier rouge.
Poser le boitier rouge en haut du pneu. Le boitier rouge doit
être placé à l’intérieur du pneu.
Tirer fortement le câble élastique rouge vers le bas (dans le
secteur du marquage 3) avec les deux mains. Placer le câble
élastique rouge le plus loin possible derrière le pneu. Faire
attention à ce que les clips bleus du câble élastique rouge ne
soient pas mal positionnés.
Tirer le câble élastique rouge tout en bas, de sorte qu’il soit
placé entre le pneu et la chaussée (voir marquage) 3) Veiller à
ce que les clips rouges ne soient pas posés sur la bande de
roulement du pneu.
Déplacer le véhicule lentement d’un 1/4 de tour de pneu en
avant ou en arrière (les pneus ne doivent pas patiner)
Conseil: déplacer le véhicule ¼de tour de pneu en descente.
Glisser le câble élastique rouge entièrement à l’intérieur
du pneu. La chaîne doit être montée sans torsions. Faire
attention à ce que les clips bleus – sur le câble élastique
rouge – ne soient pas mal positionnés
La chaîne est correctement montée. Rouler lentement
quelques mètres à faible vitesse. Après 50 mètres vérifier
encore une fois la tenue de la chaîne.
MONTAGE TERMINÉ
Démontage
Arrêter le véhicule de façon à ce que la fermeture bleue
(quick release) soit positionnée en haut du pneu. Appuyer
sur le bouton rouge – une voiture barrée de couleur rouge est
visible.
Saisir la chaîne à la hauteur de la bande de roulement et la
tirer fortement vers soi (si les fils de chaîne s’emmêlent dans
le profil merci de les dénouer.
En tirant fortement le câble élastique rouge glisse vers l’avant
du pneu.
Retirer la chaîne du pneu. Sur la bande de roulement du pneu
la chaîne ne doit pas être emmêlée. Déplacer le véhicule
un peu en avant ou en arrière. Conseil : fermer la fermeture
bleue (quick-release) pour la prochaine utilisation.
DEMONTAGE TERMINÉ
1
2
3
4
5
F
6
7
1
2
3
4

Afin de conduire à travers l’hiver en toute sécurité voici quelques
conseils d’entretien pour votre pewag snox :
• Nettoyer votre pewag snox après chaque utilisation.
• Laisser bien sécher la pewag snox avant de la remettre
dans sa boîte.
Veuillez vous référer aux recommandations du constructeur du
véhicule ainsi qu'à la brochure de mise en garde contre une
utilisation incorrecte ci-joint / Utilisation pour véhicules tourisme /
Pour les réparations merci de contacter un spécialiste.
Description du produit
Remarque
F
50
câble élastique rouge
boitier rouge
clips bleus
clips en plastique
fermeture bleue (quick-release)
bande de roulement
1
3
2
Vidéo de montage www.pewagsnoxpro.com

Montaggio
Assicuratevi la che il laccio di chiusura blu (quick release)
sia chiuso – sul display verrà visualizzata un’auto verde (vedi
punto 1).
Tirate l’anello rosso ai lati del box rosso (vedi punto 2).
Collocare il box rosso dall'alto sullo pneumatico. Il box rosso
deve essere posizionato sul lato interno dello pneumatico.
Tirate vigorosamente l’anello (vedi punto 3) verso il basso con
entrambe le mani. Portate l'anello rosso il più possibile dietro
lo pneumatico. Assicuratevi che le clip blu – posizionate
sull’anello rosso – non siano storte.
Tirate l’anello rosso verso il basso fino a posizionarlo tra lo
pneumatico e la strada (vedi punto 3). Assicuratevi che le clip
di plastica tutt’intorno non riposino sul battistrada, ma sul lato
dello pneumatico.
Mettete in moto l’auto e avanzate lentamente per un 1/4
di giro, andando avanti oppure indietro (non fate slittare le
ruote). Suggerimento: fate fare alle ruote un 1/4 di giro, con
l’auto che avanza in discesa.
Tirate l’anello rosso in modo che arrivi completamente sul
lato interno dello pneumatico. La catena deve essere distesa
(ovvero non attorcigliata). Assicuratevi che le clip blu –
posizionate sull’anello rosso – non siano storte.
Questa è la corretta posizione della catena. Avanzate con
l’auto per alcuni metri a passo d’uomo. Dopo circa 50 metri
verificate nuovamente la posizione della catena.
FINE DEL MONTAGGIO
Smontaggio
Arrestate il veicolo in modo che il laccio di chiusura blu
(quick release) si trovi sulla parte superiore dello pneumatico.
Schiacciate il pulsante rosso – sulla levetta si vedrà un’auto
con una croce sopra .
Afferrate la catena sul battistrada e tiratela con forza in avanti,
verso di voi (se ci sono parti della catena che penzolano sui
lati, allentatele).
Tirando con forza la catena verso di voi, l’anello rosso si
sposterà dalla parte posteriore a quella anteriore dello
pneumatico.
Tirate via la catena, portandola davanti allo pneumatico e
facendola riposare per terra. Assicuratevi che la catena non
sia attorcigliata nell’area di passaggio. Avanzate con l’auto,
o fate retromarcia, per poter liberare la catena da sotto
lo pneumatico e recuperarla. Suggerimento: assicuratevi
che alla fine dell’operazione il laccio di chiusura blu (quick
release) sia chiuso e pronto per il prossimo uso.
FINE DELLO SMONTAGGIO
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
I

Per una guida senza problemi nella neve anche in futuro,
desideriamo darvi alcune indicazioni per la cura della vostra pewag
snox:
• Pulite pewag snox dopo ogni uso.
• Fate asciugare pewag snow completamente prima di riporla
nell’apposita custodia.
Ascoltare i dati del costruttore del veicolo e le avvertenze / Impiego
autovettura / Per riparazioni rivolgersi al rivenditore.
Descrizione del prodotto
50
Indicazioni
anello rosso
box rosso
clip azzuro
clip di plastica
laccio di chiusura blu (quick release)
battistrada
1
3
2
I
Video istruzioni de
montaggio
www.pewagsnoxpro.com

Montage
Zorg er voor dat het blauwe slot (quick release) is gesloten –
groene auto zichtbaar in het venster (zie vlag 1).
Trek de rode ring in de buurt van de rode box (zie vlag 2) uit
elkaar. Doe de rode box vanaf de bovenkant over de band.
De rode box moet zijn gepositioneerd op de binnenkant van
de band.
Trek de rode ring (in het gebied van vlag 3) stevig met beide
handen naar beneden. Breng de rode ring zo ver mogelijk
achter de band. Zorg er voor dat de blauwe clips – op de
rode ring – niet zijn gedraaid.
Trek de rode ring naar beneden tot deze zich tussen de band
en het wegdek bevindt (zie vlag 3). Zorg er voor dat de plastic
clips niet op het loopvlak boven op de band liggen.
Rijd uw auto een kwart wielrotatie naar voren of achteruit
(wielen mogen niet doorslaan). Aanbeveling: Rijd het voertuig
bergafwaarts.
Breng de rode ring volledig naar de binnenkant van de band.
De ketting moet juist gepositioneerd zijn (niet gedraaid).
Zorg er voor dat de blauwe clips – op de rode ring – niet zijn
gedraaid.
Dit is hoe de ketting er uit ziet wanneer deze juist is
gemonteerd. Rijd een aantal meters op wandelsnelheid.
Controleer nogmaals op de juiste pasvorm van de ketting na
ongeveer 50 meter.
MONTAGE VOLTOOID
Demontage
Stop uw auto zodanig dat de blauwe vergrendeling (quick
release) zich aan de bovenkant bevindt. Druk op de rode
knop – een auto doorgekruisd in het rood is zichtbaar.
Pak de ketting in het gebied van het loopvlak van de band en
trek het stevig naar de voorzijde (maak kettingschakels los als
deze vast zitten in het loopvlak van de band).
Door middel van stevig trekken schuift de rode ring van de
achterzijde naar de voorzijde.
Trek de ketting naar de voorzijde van de band. Zorg er voor
dat de ketting niet is gedraaid in het uitrij-gebied. Rijd de
auto iets vooruit of achteruit. Aanbeveling: Sluit de blauwe
vergrendeling (quick release) voor het volgende gebruik.
DEMONTAGE VOLTOOID
1
2
3
4
5
NL
6
7
1
2
3
4

Om de sneeuwrijke winters goed door te komen, willen wij u de
volgende onderhoudstips geven voor uw pewag snox:
• Reinig uw pewag snox na elk gebruik.
• Laat uw pewag snox goed drogen alvorens deze te verpakken.
a.u.b aanwijzingen in uw auto instructieboekje en bijgaande
informatie goed lezen / Geschikt voor personenwagens / Voor
reparaties, kunt u terecht bij uw dealer.
Product beschrijving
50
Instructies
NL
Rode ring
Rode box
Blauwe clips
Plastik-clips
Blauw slot (quick release)
Loopvlak van de band
1
3
2
Montage video www.pewagsnoxpro.com

Montering
Kontroller at den blå låsen (quick release) er lukket – den
grønne bilen skal vises i vinduet (se bildemarkering 1).
Dra i den røde ringen ved den røde boksen (se
bildemarkering 2) slik at ringen blir større. Træ den røde
ringen over dekket ovenfra. Pass på at den røde boksen sitter
på innsiden av dekket.
Bruk begge hendene og dra den røde ringen (ved
bildemarkering 3) kraftig nedover. Før den røde ringen så
langt som mulig rundt baksiden av dekket. Pass på at de blå
klemmene – på den røde ringen – ikke er dreid feil vei.
Trekk den røde ringen så langt ned at den ligger mellom
dekket og veien (se bildemarkering 3). Pass på at
plastklemmene i den øvre delen ikke ligger på slitebanen.
Kjør bilen langsomt 1/4 hjulomdreining forover eller
bakover (hjulene må ikke spinne). Anbefaling: Kjør bilen 1/4
hjulomdreining nedoverbakke.
Trekk den røde ringen helt over til innsiden av dekket.
Kjettingen skal ligge jevnt på (ikke være dreid). Pass på at de
blå klemmene – på den røde ringen – ikke er dreid feil vei.
Slik ser kjettingen ut når den er montert korrekt. Kjør noen
meter i ganghastighet. Etter ca. 50 meter, kontrollerer du igjen
at kjettingen sitter som den skal.
KJETTINGEN ER MONTERT
Demontering
Stopp kjøretøyet slik at den blå låsen (quick release) sitter
øverst på dekket. Trykk på den røde knappen – bilen med rød
gjennomstreking vises.
Ta tak i kjettingen langs slitebanen og dra kraftig forover
(løsne kjettingen hvis den setter seg fast i profilen).
Når du drar kraftig, sklir den røde ringen fra baksiden og fram.
Dra kjettingen fram til forsiden av dekket. Der kjettingen kjøres
over, er det viktig at den ligger glatt på. Flytt kjøretøyet et lite
stykke forover eller bakover. Anbefaling: Lukk den blå låsen
(quick release) for neste gangs bruk.
KJETTINGEN ER DEMONTERT
1
2
3
4
5
N
6
7
1
2
3
4

For at du skal klare deg gjennom mange snørike vintre,
vil vi gi deg følgende vedlikeholdsanvisninger for pewag snox:
• Rengjør pewag snox etter hver bruk
• La pewag snox tørke helt før du pakker den vekk
Sjekk alltid med bilens håndbok ang. bruk av kjetting. Les også
vedlagte advarsel om feil bruk av brosjyren / Bruksområde:
Personbiler / Kontakt godkjent forhandler for eventuelle
reparasjoner.
Produktbeskrivelse
50
Merknader
N
Rød ring
Rød boks
Blå klemmer
Plastklemmer
Blå lås (quick release)
Slitebane
1
3
2
Monteringsvideo www.pewagsnoxpro.com

Montering
Se till att det blå låset (quick release) är stängt – en grön bil
visas i fönstret (se markering 1).
Dra isär den röda ringen vid den röda boxen (se markering 2).
Lägg den röda boxen uppifrån över däcket. Den röda boxen
ska placeras på insidan av däcket.
Dra den röda ringen (vid markering 3) kraftigt nedåt med
båda händerna. Placera den röda ringen så långt bakom
däcket som möjligt. Se till att det blå clipset – på den röda
ringen – inte vrids.
Dra den röda ringen så långt nedåt som möjligt, så att den
ligger mellan däcket och marken (se markering 3). Se till att
plastclipset inte ligger an mot löpytan upptill.
Rulla bilen långsamt 1/4 hjulvarv framåt eller bakåt (hjulen får
inte spinna). Vi rekommenderar att bilen flyttas 1/4 hjulvarv i
nedförsbacke.
Dra den röda ringen så att hela ringen ligger på däckets
insida. Kedjan måste ligga rakt (den får inte vara vriden). Se
till att det blå clipset – på den röda ringen – inte vrids.
Så här ser det ut när kedjan har monterats korrekt. Kör några
meter i gånghastighet. Kontrollera kedjan igen efter ca 50 meter.
MONTERINGEN ÄR KLAR
Demontering
Stanna bilen så att det blå låset (quick release) ligger upptill.
Tryck på den röda knappen – en röd överstruken bil visas.
Ta tag i kedjan vid löpytan och dra den framåt med ett kraftigt
tag (om kedjelänkarna fastnar i profilen, måste du lossa dem).
Dra kraftigt så att den röda ringen glider framåt från baksidan.
Dra ut kedjan framför däcket. Kedjan får inte vara vriden på
det område där bilen ska köra över den. Flytta bilen en liten
bit framåt eller bakåt. Vi rekommenderar att du stänger det
blå låset (quick release) tills du ska använda snökedjan nästa
gång.
DEMONTERINGEN ÄR KLAR
1
2
3
4
5
S
6
7
1
2
3
4

För att du även i framtiden ska klara snörika vintrar
vill vi visa dig hur du ska sköta din pewag snox:
• Rengör pewag snox varje gång du har använt den.
• Låt pewag snox torka helt innan du lägger ner den
i förpackningen igen.
Beakta fordontillverkarens uppgifter med tillhörande varnings
föreskrifter / För personbil / Kontakta återförsäljaren vid reparationen.
Produktbeskrivning
50
Information
S
1
3
2
Röd ring
Röd box
Blått clips
Plastclips
Blått lås (quick release)
Löpyta
Monteringsvideo www.pewagsnoxpro.com

Montaje
Asegurase que el cierre azul (liberación rápida) está cerrado
– el vehículo verde se puede ver en la ventana (véase la
marca 1).
Separe el anillo rojo en el área de la caja roja (véase marca
2). Coloque la caja roja desde arriba sobre el neumático. Hay
que colocar la caja roja en la parte interna del neumático.
Tire con ambas manos firmemente del anillo rojo (en el área
de la marca 3) hacia abajo. Mueva hacia, hasta donde sea
posible, el anillo rojo. Preste atención a que los clips azules
en el anillo rojo no se deformen.
El anillo rojo se desplaza hacia abajo hasta que queda
situado entre el neumático y la carretera (véase la marca 3).
Preste atención a que los clips de plástico en el área superior
no estén colocados sobre la superficie de rodadura.
Mueva lentamente su vehículo ¼ de giro de rueda hacia
delante o hacia atrás (las ruedas no deben embalarse).
Recomendación: Mueva su vehículo ¼ de giro de rueda
cuesta abajo.
Coloque complemente el anillo rojo sobre la parte interna del
neumático. La cadena tiene que estar en orden (no torcida).
Preste atención a que los clips azules en el anillo rojo no
estén torcidos.
Este es el aspecto de la cadena correctamente montada.
Conduzca algunos metros a velocidad de paso. Verifique
nuevamente la fijación de la cadena después de unos 50
metros.
MONTAJE FINALIZADO
Desmontaje
Pare su vehículo de la manera que el cierre azul (liberación
rápida) esté arriba. Accione el pulsador rojo – aparece un
vehículo tachado en rojo.
Agarre la cadena en el área del la superficie de rodadura
y tire de ella firmemente hacia delante (si los tramos de la
cadena se tapan en el perfil, suéltelos).
Tirando con fuerza se desliza el anillo rojo desde la parte
trasera hacia delante.
Tire la cadena delante del neumático. En la zona del punto
de cruce la cadena no puede estar torcida. Mueva un poco el
vehículo hacia delante o hacia atrás. Recomendación: cierre
el cierre azul (liberación rápida) para el próximo uso.
DESMONTAJE FINALIZADO
1
2
3
4
5
ES
6
7
1
2
3
4
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other pewag Automobile Accessories manuals

pewag
pewag AUSTRO-S User manual

pewag
pewag Universal ED User manual

pewag
pewag RSC User guide

pewag
pewag erzberg ED User manual

pewag
pewag helt perfekt User guide

pewag
pewag bluetrack duo perfekt User manual

pewag
pewag starmove User manual

pewag
pewag FM 73 User guide

pewag
pewag Profilift AOR 10 User manual

pewag
pewag AUSTRO-S User manual