manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Steam Cleaner
  8. •
  9. Philips 8000 Series User manual

Philips 8000 Series User manual

Other manuals for 8000 Series

34

This manual suits for next models

6

Other Philips Steam Cleaner manuals

Philips GC362 User manual

Philips

Philips GC362 User manual

Philips FC7020 User manual

Philips

Philips FC7020 User manual

Philips FC7012 Operating manual

Philips

Philips FC7012 Operating manual

Philips Elite 8000 Series User manual

Philips

Philips Elite 8000 Series User manual

Philips GC529 User manual

Philips

Philips GC529 User manual

Philips ProTouch GC670 User manual

Philips

Philips ProTouch GC670 User manual

Philips GC558 User manual

Philips

Philips GC558 User manual

Philips Pro Touch GC670 User manual

Philips

Philips Pro Touch GC670 User manual

Philips Steam&Go User manual

Philips

Philips Steam&Go User manual

Philips GC361 User manual

Philips

Philips GC361 User manual

Philips STE3150 User manual

Philips

Philips STE3150 User manual

Philips STH7030 User manual

Philips

Philips STH7030 User manual

Philips ClearTouch Essence GC537 User manual

Philips

Philips ClearTouch Essence GC537 User manual

Philips GC801 User manual

Philips

Philips GC801 User manual

Philips GC360 User manual

Philips

Philips GC360 User manual

Philips ClearTouch GC536 User manual

Philips

Philips ClearTouch GC536 User manual

Philips GC7600 series Manual

Philips

Philips GC7600 series Manual

Philips 8000 Series User manual

Philips

Philips 8000 Series User manual

Philips ActiveTouch RI551 Walita User manual

Philips

Philips ActiveTouch RI551 Walita User manual

Philips ClearTouch Essence GC537 User manual

Philips

Philips ClearTouch Essence GC537 User manual

Philips GC514 User manual

Philips

Philips GC514 User manual

Philips GC9600 SERIES User manual

Philips

Philips GC9600 SERIES User manual

Philips PerfectCare 8000 Series User manual

Philips

Philips PerfectCare 8000 Series User manual

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Popular Steam Cleaner manuals by other brands

Fagor FGBV50 instruction manual

Fagor

Fagor FGBV50 instruction manual

liebfeld 4742022040133 Instructions for use & safety instructions

liebfeld

liebfeld 4742022040133 Instructions for use & safety instructions

Magio MG-332 instruction manual

Magio

Magio MG-332 instruction manual

Oreck STEAM-IT STEAM100LRH user guide

Oreck

Oreck STEAM-IT STEAM100LRH user guide

MPM MZP-02 user manual

MPM

MPM MZP-02 user manual

Kärcher SC 3 Premium operating instructions

Kärcher

Kärcher SC 3 Premium operating instructions

Shark PRO Steam & Spray Quick start guides

Shark

Shark PRO Steam & Spray Quick start guides

Haan Floor Sanitizer MS-30 user manual

Haan

Haan Floor Sanitizer MS-30 user manual

Black & Decker HSM13E1 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker HSM13E1 instruction manual

HOFFEN GS-1231 instruction manual

HOFFEN

HOFFEN GS-1231 instruction manual

POLTI VAPORETTO SYSTEME PRO Instructions for use

POLTI

POLTI VAPORETTO SYSTEME PRO Instructions for use

VAPamore Primo MR-100 Instruction handbook

VAPamore

VAPamore Primo MR-100 Instruction handbook

Beautural YPZ-146 instruction manual

Beautural

Beautural YPZ-146 instruction manual

Tempo di saldi SPINSCRUBBER Use and maintenance manual

Tempo di saldi

Tempo di saldi SPINSCRUBBER Use and maintenance manual

Bestron AZQ016 instruction manual

Bestron

Bestron AZQ016 instruction manual

DOMENA HYGIAFLOR instructions

DOMENA

DOMENA HYGIAFLOR instructions

Electrolux Refine 500 instruction manual

Electrolux

Electrolux Refine 500 instruction manual

Mega Cocina MEGASWIRL instructions

Mega Cocina

Mega Cocina MEGASWIRL instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
PL Instrukcja obsługi
GC800, GC801
GC810
GC810
34
37
45
49
79
3
4
6
12
16
30
2
GC810
3
EN Do not use your bare hand as a supporting surface when you steam.
Pull the sides of the garment to stretch it.
DA Støt ikke med din ubeskyttede hånd, når du damper.
Træk i tøjets sider for at strække det.
DE Verwenden Sie während des Dampfvorgangs Ihre bloße Hand nicht als
stützende Unterlage.
Ziehen Sie die Kleidung auseinander, um sie zu spannen.
ES No sujete el aparato con las manos descubiertas.
Tire de los lados de las prendas para estirarlas.
FI Älä tue laitetta kättäsi vasten höyrytyksen aikana.
Venytä vaatetta vetämällä sitä eri puolilta.
FR N’utilisez pas votre main nue comme surface de support lorsque vous
défroissez un vêtement.
Tirez sur les côtés du vêtement pour l’étirer.
IT Non usare le mani come supercie di appoggio durante la vaporizzazione.
Tirare il capo dai lati per tenderlo.
NL Gebruik uw blote hand niet als ondersteuning wanneer u stoomt.
Trek aan de zijkanten van het kledingstuk om het strak te trekken.
4
NO Ikke bruk bare hender som underlag for plagget mens du damper det.
Strekk plagget ved å trekke i sidene.
PT Não utilize as mãos desprotegidas como superfície de suporte quando
vaporiza tecidos.
Puxe as partes laterais da peça de roupa para a esticar.
SV Använd inte din oskyddade hand som stödyta när du använder ångan.
Dra i plaggets sidor för att sträcka det.
PL Nie przytrzymuj niezabezpieczoną ręką tkaniny podczas prasowania
parowego.
Pociągnij za boki ubrania, aby je rozprostować.
5
EN Once the power button is activated, the ‘steam-ready’ light ashes at MAX
mode which indicates the appliance is heating up.
The appliance is ready for use after 60 seconds when the light turns steady.
DA Når tænd/sluk-knappen aktiveres, blinker lysindikatoren for “damp klar”
iMAX-tilstand, hvilket angiver, at apparatet er ved at varme op.
Apparatet er klar til brug efter 60 sekunder, når indikatoren lyser konstant.
DE Nach dem Einschalten des Ein-/Ausschalters blinkt die Bereitschaftsanzeige
im MAX-Modus. Dies zeigt an, dass das Gerät aufgeheizt wird.
Das Gerät ist nach 60 Sekunden einsatzbereit, wenn die
Bereitschaftsanzeige dauerhaft leuchtet.
ES Una vez activado el botón de encendido, el piloto indicador de vapor listo
parpadea en el modo MAX, lo que indica que el aparato se está calentado.
El aparato estará listo para su uso después de 60 segundos cuando el piloto
se encienda de forma continua.
FI Kun virtapainiketta painetaan, höyryn valmiusvalo vilkkuu
MAX-tilassa sen merkkinä, että laite lämpenee.
Laite on käyttövalmis 60 sekunnin kuluttua, kun merkkivalo palaa tasaisesti.
FR Une fois le bouton marche/arrêt activé, le voyant de vapeur prête clignote
en mode MAX, ce qui indique que l’appareil chaue.
L’appareil est prêt à l’emploi au bout de 60 secondes, lorsque le voyant
devient xe.
IT Una volta attivato il pulsante di accensione, la spia “steam-ready” (“vapore
pronto”) lampeggia in modalità MAX per indicare che l’apparecchio si sta
riscaldando.
L’apparecchio è pronto per l’uso dopo 60 secondi, quando la spia si accende
con luce ssa.
NL Nadat het apparaat is ingeschakeld, knippert het ‘stoom gereed’-lampje in
de MAX-modus, wat aangeeft dat het apparaat aan het opwarmen is.
Het apparaat is na 60 seconden klaar voor gebruik. Het lampje brandt dan
onafgebroken.
6
1
3
2
60 sec.
NO Etter at du har trykket på av/på-knappen, blinker dampindikatorlampen i
MAX-modus, som indikerer at apparatet varmes opp.
Etter 60 sekunder lyser lampen kontinuerlig, og apparatet er klart til bruk.
PT Assim que o botão de alimentação for ativado, a luz indicadora de vapor
pronto a utilizar ca intermitente no modo MAX, o que indica que o aparelho
está a aquecer.
O aparelho ca pronto a ser utilizado após 60 segundos, quando a luz se
mantém continuamente acesa.
SV När strömbrytaren aktiveras blinkar ånglampan i MAX-läget vilket indikerar
att apparaten värms upp.
Apparaten är klar att använda efter 60 sekunder när lampan lyser med fast sken.
PL Po aktywowaniu przycisku zasilania wskaźnik gotowości do prasowania
świeci się przy oznaczeniu trybu MAX, sygnalizując rozgrzewanie się
urządzenia.
Urządzenie jest gotowe do użycia po 60 sekundach, gdy wskaźnik zacznie
świecić światłem ciągłym.
7
EN ECO mode (reduced amount of steam), is provided to save water and energy
without compromising on ironing results.
You can toggle to MAX setting for more steam power at any point of time.
Press the steam selection button to toggle between MAX and ECO mode.
DA ECO-tilstand (reduceret dampmængde) er beregnet til at spare vand og
energi uden at gå på kompromis med strygeresultaterne.
Du kan når som helst skifte til MAX for at få mere damp.
Tryk på knappen til valg af damp for at skifte mellem MAX- og ECO-tilstand.
DE Im ECO-Modus (verringerte Dampfmenge) sparen Sie Wasser und Energie,
ohne Kompromisse bei den Bügelergebnissen einzugehen.
Sie können jederzeit auf die MAX-Einstellung umschalten, um eine höhere
Dampeistung einzustellen.
Drücken Sie die Dampfauswahltaste, um zwischen dem
MAX- und dem ECO-Modus umzuschalten.
ES El modo ECO (cantidad de vapor reducida) se incluye para ahorrar agua sin
sacricar los resultados de planchado.
Puede cambiar al ajuste MAX para obtener más potencia de vapor en
cualquier momento.
Pulse el botón de selección de vapor para cambiar entre los modos MAX y
ECO.
FI ECO-tila (pienempi höyrymäärä) säästää vettä ja energiaa tinkimättä
silitystuloksesta.
Voit lisätä höyrytehoa valitsemalla MAX-asetuksen milloin tahansa.
Voit vaihtaa asetusta MAX- ja ECO-tilan välillä höyrynvalintapainikkeella.
FR Le mode ECO (réduction de la quantité de vapeur) permet d’économiser de
l’eau et de l’énergie sans sacrier la qualité du repassage.
Vous pouvez à tout moment sélectionner le réglage MAX pour augmenter la
puissance de la vapeur.
Appuyez sur le bouton de sélection de la vapeur pour basculer entre les
modes MAX et ECO.
IT La modalità ECO (quantità ridotta di vapore) consente di risparmiare acqua
ed energia senza compromettere i risultati di stiratura.
È possibile passare in qualsiasi momento all’impostazione
MAX per prestazioni più potenti.
Premere il pulsante di selezione del vapore per alternare le modalità MAX
ed ECO.
8
4 5
NL De ECO-modus (verminderde hoeveelheid stoom) bespaart water en energie
zonder dat dit ten koste gaat van de ontkreukresultaten.
U kunt op elk moment de instelling op MAX zetten voor meer stoomkracht.
Druk op de stoomselectieknop om te schakelen tussen de modi MAX en
ECO.
NO ECO-modus (mindre damp), kan brukes for å spare vann og energi uten at
det går ut over strykeresultatene.
Du kan når som helst slå på MAX-innstillingen for å få mer damp.
Trykk på dampvelgerknappen for å veksle mellom modusene MAX og ECO.
PT O modo ECO (quantidade reduzida de vapor) permite poupar água e energia
sem comprometer os resultados do engomar.
Pode mudar para a regulação MAX para obter uma maior potência do vapor
a qualquer momento.
Prima o botão de seleção do vapor para alternar entre os modos MAX e
ECO.
SV ECO-läget (minskad mängd ånga) tillhandahålls för att spara vatten och
energi utan att kompromissa med strykresultaten.
Du kan när som helst växla till MAX-inställningen för att få mer ångkraft.
Tryck på ångvalsknappen för att växla mellan MAX- och ECO-lägena.
PL Tryb ECO(mniejsza ilość pary) pozwala oszczędzać energię i wodę, a przy
tym nadal osiągać doskonałe rezultaty pasowania.
Można w dowolnym momencie zmienić ustawienie pary na MAX, aby
uzyskać mocniejszy strumień.
Naciśnij przycisk wyboru trybu pary, aby przełączać między trybami MAX i ECO.
9
EN Press and hold the steam trigger to start steaming.
Release the steam trigger for steam stop.
Note: When appliance is ready, release the initial steam for a few seconds
before you start as it may contain water droplets.
DA Hold dampudløseren nede for at begynde strygning.
Slip dampudløseren for at stoppe dampen.
Bemærk: Når dampen er klar, slippes den første damp ud i et par sekunder,
før du begynder, da den kan indeholde vanddråber.
DE Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, um die Dampfausgabe zu starten.
Lassen Sie den Dampfauslöser los, um die Dampfausgabe zu beenden.
Hinweis: Da Wassertropfen austreten könnten, lösen Sie vor Beginn
eine erste Dampfausgabe für ein paar Sekunden aus, sobald das Gerät
betriebsbereit ist.
ES Mantenga pulsado el botón de vapor para comenzar a producir vapor.
Suelte el botón de vapor para detener el vapor.
Nota: Cuando el vapor esté listo, suelte el primer vapor durante unos
segundos antes de empezar, ya que puede contener gotas de agua.
FI Aloita höyryttäminen pitämällä höyrypainiketta painettuna.
Keskeytä höyrynmuodostus vapauttamalla höyrypainike.
Huomaa: Kun laite on valmis, vapauta höyryä ensin poispäin muutaman
sekunnin ajan, koska höyrystimestä voi aluksi valua vesitippoja.
FR Appuyez sur la gâchette vapeur pour commencer le défroissage.
Relâchez la gâchette vapeur pour arrêter la vapeur.
Remarque : Lorsque l’appareil est prêt, libérez la vapeur initiale pendant
quelques secondes avant de commencer, car elle peut contenir des
gouttelettes d’eau.
IT Tenere premuto il pulsante del vapore per iniziare la vaporizzazione.
Rilasciare il pulsante del vapore per arrestarne la fuoriuscita.
Nota: quando l’apparecchio è pronto, prima di iniziare la vaporizzazione,
rilasciare il vapore iniziale per alcuni secondi poiché potrebbe contenere
delle gocce d’acqua.
10