manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Steam Cleaner
  8. •
  9. Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Other manuals for Steam&Go GC320 Series

10

This manual suits for next models

1

Other Philips Steam Cleaner manuals

Philips GC576 User manual

Philips

Philips GC576 User manual

Philips FC7020/01 User manual

Philips

Philips FC7020/01 User manual

Philips STE3170/82 User manual

Philips

Philips STE3170/82 User manual

Philips FC7020/81 User manual

Philips

Philips FC7020/81 User manual

Philips 8000 Series User manual

Philips

Philips 8000 Series User manual

Philips ClearTouch GC534 User manual

Philips

Philips ClearTouch GC534 User manual

Philips GC528 User manual

Philips

Philips GC528 User manual

Philips Steam&Go User manual

Philips

Philips Steam&Go User manual

Philips FC7012/71 Operating manual

Philips

Philips FC7012/71 Operating manual

Philips GC366 User manual

Philips

Philips GC366 User manual

Philips FC7012 User manual

Philips

Philips FC7012 User manual

Philips STE3150 User manual

Philips

Philips STE3150 User manual

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips GC558 User manual

Philips

Philips GC558 User manual

Philips Steam&Go GC351/26 User manual

Philips

Philips Steam&Go GC351/26 User manual

Philips DailyTouch GC503 User manual

Philips

Philips DailyTouch GC503 User manual

Philips ProTouch GC670 User manual

Philips

Philips ProTouch GC670 User manual

Philips 3000 Sereis User manual

Philips

Philips 3000 Sereis User manual

Philips CompactTouch GC400 Series User manual

Philips

Philips CompactTouch GC400 Series User manual

Philips HR6641/01 User manual

Philips

Philips HR6641/01 User manual

Philips StyleTouch GC440 User manual

Philips

Philips StyleTouch GC440 User manual

Philips GC514 User manual

Philips

Philips GC514 User manual

Philips ComfortTouch GC552 User manual

Philips

Philips ComfortTouch GC552 User manual

Philips FC7012 Operating manual

Philips

Philips FC7012 Operating manual

Popular Steam Cleaner manuals by other brands

Fagor FGBV50 instruction manual

Fagor

Fagor FGBV50 instruction manual

liebfeld 4742022040133 Instructions for use & safety instructions

liebfeld

liebfeld 4742022040133 Instructions for use & safety instructions

Magio MG-332 instruction manual

Magio

Magio MG-332 instruction manual

Oreck STEAM-IT STEAM100LRH user guide

Oreck

Oreck STEAM-IT STEAM100LRH user guide

MPM MZP-02 user manual

MPM

MPM MZP-02 user manual

Kärcher SC 3 Premium operating instructions

Kärcher

Kärcher SC 3 Premium operating instructions

Shark PRO Steam & Spray Quick start guides

Shark

Shark PRO Steam & Spray Quick start guides

Haan Floor Sanitizer MS-30 user manual

Haan

Haan Floor Sanitizer MS-30 user manual

Black & Decker HSM13E1 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker HSM13E1 instruction manual

HOFFEN GS-1231 instruction manual

HOFFEN

HOFFEN GS-1231 instruction manual

POLTI VAPORETTO SYSTEME PRO Instructions for use

POLTI

POLTI VAPORETTO SYSTEME PRO Instructions for use

VAPamore Primo MR-100 Instruction handbook

VAPamore

VAPamore Primo MR-100 Instruction handbook

Beautural YPZ-146 instruction manual

Beautural

Beautural YPZ-146 instruction manual

Tempo di saldi SPINSCRUBBER Use and maintenance manual

Tempo di saldi

Tempo di saldi SPINSCRUBBER Use and maintenance manual

Bestron AZQ016 instruction manual

Bestron

Bestron AZQ016 instruction manual

DOMENA HYGIAFLOR instructions

DOMENA

DOMENA HYGIAFLOR instructions

Electrolux Refine 500 instruction manual

Electrolux

Electrolux Refine 500 instruction manual

Mega Cocina MEGASWIRL instructions

Mega Cocina

Mega Cocina MEGASWIRL instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

User manual
Uživatelská příručka
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Käyttöopas
Mode d’emploi
Felhasználói kézikönyv
Пайдаланушы нұсқаулығы
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Руководство пользователя
Návod na použitie
Användarhandbok
Kullanım kılavuzu
Посібник користувача
Steam&Go
GC320, GC310 series
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
For more tips on using your product, please visit www.philips.com/garmentsteamers
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 1 15/12/14 11:30
2
3
4
7
16
20
27
30
32
35
36
43
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 2 15/12/14 11:30
3
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 3 15/12/14 11:30
4
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 4 15/12/14 11:30
5
EN Do not use your bare hand as a supporting
surface when you steam.
Pull the sides of the garment to stretch it.
CS Přinapařovánínepoužívejteholéruce
kpodepření.
Oděvnatáhnětetaženímzajehookraje.
DA Støt ikke med din ubeskyttede hånd, når
du damper.
 Trækitøjetssiderforatstrækkedet.
DE Verwenden Sie während des
DampfvorgangsIhrebloßeHandnichtals
stützendeUnterlage.
Ziehen Sie die Kleidung auseinander, um sie
zuspannen.
FI Älätuelaitettakättäsivastenhöyrytyksen
aikana.
 Venytävaatettavetämälläsitäeripuolilta.
FR N’utilisezpasvotremainnuecomme
surfacedesupportlorsquevousdéfroissez
unvêtement.
Tirezsurlescôtésduvêtementpour
l’étirer.
HU Gőzöléskornehasználja
támasztófelületkéntakezét.
Aruhátazoldalainálfogvafeszítseki.
KK Бумен үтіктегенде жалаңаш қолыңызды
қолдау беті ретінде пайдаланбаңыз.
Киімді созу үшін шеттерінен тартыңыз.
NL Gebruik uw blote hand niet als
ondersteuning wanneer u stoomt.
 Trekaandezijkantenvanhetkledingstuk
om het strak te trekken.
PL Nieprzytrzymujniezabezpieczonąręką
tkaninypodczasprasowaniaparowego.
Pociągnijzabokiubrania,abyje
rozprostować.
RU Неподкладывайтерукупод
отпариваемуютканьвовремяподачи
пара.
Расправьтеткань,потянувеезакрая.
SK Oblečenieprinaparovanínepridržiavajte
holou rukou.
Jemnýmťahomnapínajteokrajeoblečenia,
abystehovystreli.
SV Användintedinoskyddadehandsom
stödytanärduanvänderångan.
 Draiplaggetssidorförattsträckadet.
TR Buharlamayaparkençıplakelinizidestek
yüzeyiolarakkullanmayın.
 Kumaşıkenarlarındançekerekgerin.
UK Невикористовуйтеголурукуякопорну
поверхнюпідчасобробкипарою.
Потягнітьодягзрізнихсторін,щоб
натягнутийого.
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 5 15/12/14 11:30
6
EN Do not use the appliance on an ironing
board,horizontalsurfaceorholditupside
down, this causes inconsistent steam.
Always hold the steamer in an upright
position during usage for the best steam
performance.
CS Nepoužívejtepřístrojnažehlicímprkně,
vodorovnémpovrchuanijejnedržte
vzhůrunohama,došlobyknerovnoměrné
tvorběpáry.Chcete-lidosáhnoutco
nejlepšíhovýsledku,napařovačpři
používánívždydržtevevzpřímenépoloze.
DA Brug ikke apparatet på et strygebræt, en
vandretoverade,ogholddetikkepå
hovedet,dadettemedførerujævndamp.
Holdaltidsteamerenilodretstillingved
brug for at opnå den bedste dampning.
DE Verwenden Sie das Gerät nicht auf
einem Bügelbrett oder auf einer
horizontalenUnterlage,undhaltenSie
esnichtverkehrtherum,diesführtzu
uneinheitlicherDampfausstoß.HaltenSie
dieDampfeinheitfüreinebestmögliche
DampeistungwährenddesGebrauchsin
einer senkrechten Position.
FI Älä käytä laitetta silityslaudalla tai
vaakatasossaolevallapinnallaäläkäpidä
sitäylösalaisin.Muutenhöyryeivapaudu
tasaisesti.
FR N’utilisezpasl’appareilsurunetableà
repasserouunesurfacehorizontaleetne
letenezpasàl’envers,carcelarisquede
perturberlefonctionnementdelavapeur.
Pour une performance optimale de la
vapeur,teneztoujoursledéfroisseuren
positionverticalelorsquevousl’utilisez.
HU Nehasználjaakészüléketvasalódeszkán,
vízszintesfelületen,illetvenetartsafejjellefelé,
mertezegyenetlengőzteredményezhet.
Alegjobbgőzölésiteljesítményérdekében
használatalattmindigfüggőlegeshelyzetben
tartsaagőzölőt.
KK Құралды үтіктеу тақтасында, көлденең
бетте пайдаланбаңыз немесе оны
төңкеріп ұстамаңыз, бу дұрыс шықпауы
мүмкін. Өнімділігі жақсы болуы үшін
әрдайым бу үтігін тігінен ұстаңыз.
NL Gebruik het apparaat niet op een
strijkplankofhorizontaleondergronden
houdhetnietondersteboven,aangeziendit
onregelmatigestoomveroorzaakt.Houd
destomervoordebestestoomprestaties
altijdrechtoptijdensgebruik.
PL Niekorzystajzurządzenianadesce
doprasowaniaaniinnejpoziomej
powierzchni.Nieobracajgodogórydnem,
ponieważpowodujetogenerowanie
nierównomiernegostrumieniapary.
Podczasużytkowaniazawszetrzymaj
urządzenieparowewpozycjipionowej,aby
uzyskaćoptymalnąwydajnośćpary.
RU Неставьтеприборнагладильную
доску,горизонтальнуюповерхность
инепереворачивайтеего.В
противномслучаеподачапарабудет
неравномерной.Дляоптимальной
подачипаравсегдадержите
отпаривательвертикально.
SK Zariadenienepoužívajtespolusožehliacou
doskou,navodorovnompovrchuaniho
neotáčajtehorenohami–mohlobydôjsť
kprerušovaniuprúdupary.Akchcete
dosiahnuťnajlepšievýsledkynaparovania,
držtenaparovaciezariadeniepočas
naparovaniavždyvozvislejpolohe.
SV Användinteapparatenpåenstrykbräda,
horisontell yta eller håll det upp och ned
eftersomdetgörattånganfördelasojämnt.
Hållalltidångstrykjärnetiettupprättläge
underanvändningförbästaresultat.
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 6 15/12/14 11:30
7
TR Cihazıütümasasınınüzerindeveyayatay
biryüzeydekullanmayınvehiçbirzaman
başaşağıtutmayın.Budurumistikrarsız
buharperformansınanedenolur.Eniyi
buharperformansıiçincihazıkullanım
sırasındaherzamandikkonumdatutun.
UK Невикористовуйтепристрійнадошці
дляпрасування,горизонтальнійповерхні
танетримайтейогонизомдогори,
оскількицеспричиняєнесталуподачу
пари.Длязабезпеченнянайкращого
відпарюваннязавждитримайте
відпарювачвертикальнопідчас
використання.
EN Your appliance has been designed to be
usedwithtapwater.Incaseyouliveinan
areawithhardwater,fastscalebuild-up
may occur.Therefore, it is recommended to
checkthewaterhardnessrstwiththetest
stripprovided(Forspecictypesonly).
 Immerseallthesquaresontheteststrip
in tap water for 1 second. Shake off excess
water for 60 seconds. Check how many
squareshavechangedcolorandrefertothe
following table for water recommendation.
Do not consider color changes on a minor
part of a square or colors that change after
3 minutes.
CS Vášpřístrojbylnavrženpropoužití
skohoutkovouvodou.Vpřípadě,žebydlíte
voblastistvrdouvodou,můžedocházet
krychlétvorběvodníhokamene.Proto
doporučujemenejprvezkontrolovattvrdost
vodysvyužitímdodanéhotestovacího
proužku(pouzeuněkterýchmodelů).
 Ponořtevšechnyčtverečkynatestovacím
proužkudokohoutkovévodyna
1sekundu.Podobu60sekundsetřásejte
přebytečnouvodu.Zkontrolujte,kolik
čtverečkůzměnilobarvu,apodívejte
sedonásledujícítabulky,kdenaleznete
doporučeníohledněvody.Nevěnujte
pozornostzměnámbarvy,kekterým
dojdepouzenamaléčástičtverečku,nebo
změnám,kekterýmdojdepodobědelší
než3minuty.
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 7 15/12/14 11:30
8
DA Apparateterudviklettilbrugmedvandfra
hanen.Hvisduborietområdemedhårdt
vand,kanhurtigkalkaejringforekomme.
Derforanbefalesdetatkontrollerevandets
hårdhedsgrad først med den medfølgende
teststrimmel(kuntilbestemtetyper).
 Lægalleteststrimmelensfelterivandfra
haneni1sekund.Rystoverskydendevand
afi60sekunder.Sebortfrafarveændringer
påmindredeleaffelterogfarver,der
skifter efter 3 minutter.
DE IhrGerätwurdezurVerwendungmit
Leitungswasserentwickelt.FallsSiein
einem Gebiet mit hartem Wasser leben,
kann sich schnell Kalk ablagern. Daher wird
empfohlen,dieWasserhärtezuerstmit
demmitgeliefertenTeststreifenzuprüfen)
nurbestimmteGerätetypen).
Tauchen Sie alleVierecke auf demTeststreifen
1 Sekunde lang in Leitungswasser. Schütteln
Sie überschüssiges Wasser 60 Sekunden lang
ab.PrüfenSie,wievieleViereckedieFarbe
geändert haben, und entnehmen Sie das
empfohlene Wasser der folgendenTabelle.
VernachlässigenSieFarbveränderungen,
die nur einen geringenTeil desVierecks
einnehmen sowie Änderungen, die nach
3Minutenauftreten.
FI Saat parhaan tuloksen, kun pidät
höyrystintäpystyasennossakäytönajan.
Laitteesi on suunniteltu käyttämään
vesijohtovettä.Josasutalueella,jossaon
kovavesi,kalkkiavoimuodostuanopeasti.
Siksionsuositeltavaatarkistaaveden
kovuusennenkäyttöälaitteenmukana
toimitetuilla testiliuskoilla.
 Kastaliuskankaikkiruudutvesijohtoveteen
1sekunniksi.Ravistaliuskaa60sekuntia,
jottaliikavesipoistuu.Katso,kuinkamonen
ruudunvärionmuuttunut,jatarkista
oheisestataulukostavesisuositukset.Älä
huomioiruutuja,joidenvärionvaihtunut
vainosittaintaijoidenvärimuuttuu
3 minuutin kuluttua.
FR Votreappareilaétéconçupourêtreutilisé
avecl’eaudurobinet.Sivoushabitezdans
unerégionoùl’eauesttrèscalcaire,des
dépôtspeuventseformerrapidement.Il
estdèslorsrecommandédecommencer
parvérierladuretédel’eauaumoyen
delabandelettedetestfournie(certains
modèlesuniquement).
 Plongeztouslescarrésdelabandelette
de test dans l’eau du robinet pendant
1seconde.Secouez-lapouréliminer
l’excèsd’eaupendant60secondes.
Vériezlenombredecarrésayantchangé
decouleuretreportez-vousautableau
suivantpourlarecommandationdel’eau.
Netenezpascomptedeschangementsde
couleursurunepetitepartied’uncarréou
descouleursvariantaprès3minutes.
HU Akészülékcsapvízzeltörténőhasználatralett
tervezve.Haolyanhelyenél,aholkeménya
víz,akészülékbenhamarfelhalmozódhata
vízkő.Ennélfogvaajánlottelőszöramellékelt
tesztcsíkkalellenőrizniavízkeménységet.
(Csakbizonyostípusokesetén.)
 Acsíkonlévőösszesnégyzetetmerítse
vízbe1másodpercig.60másodpercen
keresztülrázzaleafeleslegesvizet.
Ellenőrizze,hogyhánynégyzetszíne
változottmeg,éstekintsemegakövetkező
táblázatotavízzelkapcsolatosjavaslatokért.
Anégyzetkisrészéntapasztalható
színváltozásokat,vagya3percután
bekövetkezőszínváltozásokathagyja
gyelmenkívül.
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 8 15/12/14 11:30
9
KK Құрал кран суымен пайдалануға арналған.
Егер су аса кермек аймақта тұрсаңыз,
тез қақ жиналады. Сондықтан алдымен
берілген тексеру таспаларының
көмегімен су кермектігін тексеру
ұсынылады (тек кейбір түрлер үшін).
Тексеру таспасындағы барлық шаршыны
кран суына 1 секундқа салыңыз. Артық суды
60 секундқа сілкіңіз. Қанша шаршының түсі
өзгергенін тексеріңіз және келесі кестедегі
қолданылатын су бойынша ұсыныс
мәліметтерін қараңыз. Шаршының кішкене
бөлігінің түсі өзгергенін немесе 3 минуттан
кейінгі өзгерістерге көңіл аудармаңыз.
NL Hetapparaatisontworpenvoorgebruik
met kraanwater.Als u in een gebied woont
methardwater,ontstaatermogelijksnel
kalkaanslag.Uwordtdaaromaangeraden
eerst de waterhardheid te controleren
methetbijgeleverdeteststrookje(alleenbij
bepaaldetypen).
 Dompelallevakjesophetteststrookje
gedurende 1 seconde onder in kraanwater.
Schudhetovertolligewaterervanaf
gedurende 60 seconden. Controleer
hoeveelvakjeservankleurzijnveranderd
enraadpleegonderstaandetabelvoorde
wateraanbeveling.Kleurveranderingenop
eenkleindeelvaneenvakjeofkleurendie
na3minutenveranderen,kuntunegeren.
PL Urządzeniejestprzystosowanedowody
zkranu.JeśliwTwojejokolicywodajest
bardzotwarda,szybkomożeosadzićsię
kamień.Dlategozalecanejestsprawdzenie
twardościwodyzapomocąpasków
testowychdołączonychdourządzenia
(tylkowybranemodele).
 Zanurzna1sekundęwwodziezkranu
wszystkiekwadratowepolanapasku
testowym.Strząsajnadmiarwodyprzez
60sekund.Sprawdź,ilekwadratowych
pólzmieniłokoloriporównajwyniktestu
zponiższątabelązawierającązalecenia
dotyczącewody.Niebierzpoduwagępól,
którezmieniłykolortylkoczęściowolub
zmieniłykolorpoupływie3minut.
RU Этотприборпредназначендля
использованиясводопроводнойводой.
Есливвашемрегионеводаочень
жесткая,накипьбудетобразовываться
быстрее.Сначаларекомендуется
проверитьуровеньжесткостиводыс
помощьюприлагаемойтестовойполоски
(толькодлянекоторыхмоделей).
 Погрузитетестовуюполоскув
водопроводнуюводуна1секунду,
такчтобывседелениябылискрыты.
Стряхнителишнююводу,подождите
60секунд.Посмотрите,сколькоделений
поменялицвет,исравнитерезультат
сданнымивследующейтаблице.
Данныенеявляютсядостоверными,
еслицветделенийизменилсячерезтри
минутыпослевыполненияпроцедуры
илиеслицветизменилсятолькона
незначительнойчастиделения.
SK Zariadeniejeurčenénapoužívaniesvodou
zvodovodu.Akžijetevoblastistvrdou
vodou,môžedôjsťkrýchlemuvytváraniu
vodnéhokameňa.Ztohtodôvodu
odporúčame,abystenajskôrpomocou
dodanéhotestovaciehoprúžkuskontrolovali
tvrdosťvody(lenpreurčitémodely).
 Ponortevšetkyštvorčekynatestovacom
prúžkuna1sekundudovodyzvodovodu.
Otrasteprebytočnúvoduapočkajte
60sekúnd.Skontrolujte,koľkoštvorčekov
zmenilofarbu,apozritesinasledujúcu
tabuľkusodporúčaniamipodľatvrdosti
vody.Neriaďtesafarebnýmizmenamina
menšejčastištvorčekaanizmenamifarby
pouplynutí3minút.
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 9 15/12/14 11:30
10
13
2
SV Apparatenärutformadförattanvändas
medkranvatten.Omduboriettområde
medhårtvattenkankalkavlagringarbildas
snabbt.Virekommenderardärförattdu
kontrollerarvattnetshårdhetsgradmed
denmedföljandetestremsan(endastför
vissamodeller).
 Sänknedallatestremsansrutorikranvatten
i1sekund.Skakaavöverödigtvatteni
60 sekunder. Kontrollera hur många
rutorsomändradefärgochjämför
mednedanståendetabellförvåra
vattenrekommendationer.Taintehänsyntill
färgförändringarsomskettpåenmindre
delavenrutaellerfärgersomändrasefter
3 minuter.
TR Cihazınızmusluksuyuylakullanılmaküzere
tasarlanmıştır.Yaşadığınızbölgedekisuyun
sertolmasıhalindekısasüreiçindekireç
oluşumumeydanagelebilir.Bunedenle,
önceliklebirlikteverilentestşeritlerini
kullanaraksusertliğinikontroletmeniz
önerilir(Sadecebelirlimodellerde).
 Testşeridindekitümkareleri1saniyeliğine
musluksuyunabatırın.Üzerindekalan
suyu 60 saniye boyunca silkeleyin. Kaç
kareninrenkdeğiştirdiğinikontroledinve
sonucuaşağıdaverilensuönerisitablosuyla
karşılaştırın.Karelerinküçükbirkısmındaki
renkdeğişikliklerinive3dakikadansonra
değişenrenkleridikkatealmayın.
UK Пристрійрозрахованонавикористання
водиз-підкрана.ЯкщоВиживете
врегіонізжорсткоюводою,може
швидконакопичуватисянакип.Тому
рекомендуєтьсяспершуперевіряти
жорсткістьводизадопомогоютестової
стрічкизкомплекту(лишедляокремих
моделей).
Зануртеусіквадратикинатестовій
стрічціуводуз-підкранана1секунду.
Струшуйтеводу,щозалишилася,
протягом60секунд.Перевірте,скільки
квадратиківзмінилоколір,іперегляньте
поданудалітаблицю,щоботримати
рекомендаціїщодоводи.Неберітьдо
увагизмінукольорунезначноїчастини
квадратикаабокольори,якіпоміняються
через3хвилини.
4239_000_9268_4_DFU-Picture rich_A5_v1.indd 10 15/12/14 11:30