PIKO BR 185.2 User manual

ALLGEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜR ALLE MODELLE DER BR 185.2
Instructions for use electrical loco
Manuel d’utilisation pour locomotive électrique
Gebruiksaanwijzing locomotief
D GB F NL
USA
ELEKTROLOKOMOTIVE BR 185.2

2

3
Inhaltsverzeichnis:
Vorbildinformationen
Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise
Belegung der Schnittstellen
Table of Contents:
Information about the prototype
Safety Notes
Important Notes
Assignment of PluX interface
Sommaire:
Informations concernant la
locomotive réelle
Remarques importantes sur la sécurité
Information importante
Occupation de l‘interface PluX
Inhoudsopgave:
Informatie over het voorbeeld
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke aanwijzing
Aansluitschema PluX stekker
Seite:
4
6
8
10
Page:
4
6
8
10
Page:
5
7
9
11
Pagina:
5
7
9
11

4
Vorbildinformation:
Die Elektrolokomotive TRAXX 2 ist eine Weiterentwick-
lung der TRAXX-Baureihe. Die augenfälligste Änderung
ist ein überarbeiteter Lokkasten. Diese Änderung erfolg-
te um den strengeren Sicherheitsnormen zu genügen
und ist an den leicht nach unten gezogenen Ecken des
Lokgehäuses und der Frontklappen zum Ausbau der
Klimaanlage zu erkennen. Geändert wurde auch die
Umrichteranlage.
Die ersten Serienloks mit dem neuen Lokkasten erhielt
die SBB Cargo. Diese sind für den grenzüberschreitenden
Einsatz nach Italien ausgerüstet. Die Lokomotiven wur-
den ab 2004 auch an verschiedene private Leasinggesell-
schaften wie MRCE und Crossrail geliefert. Die Leasing-
gesellschaft Railpool erhält 28 Lokomotiven. Railion hat
von der verbesserten Ausführung 200 Loks bestellt und
als 185.2 bezeichnet. Diese haben die Betriebs-und Netz-
zulassung für Österreich. Eine dritte Bauserie, die seit
Juli 2005 ausgeliefert wird, übernimmt die Änderungen
der 185.2 und wird als 146.2 eingeordnet. Die Maschinen
sind bei DB Regio beheimatet und vorwiegend in Nord-
und Süddeutschland eingesetzt.
Beim Modell zeigen scharfe Gravuren jedes Detail der
Drehgestellblenden mit den Achslagern und Federele-
menten. Das Gehäuse mit den Klappen, Lüftergittern,
Handstangen sowie das Dach mit den Leitungen und
Stromabnehmern wurden nach Vorbildunterlagen
modelliert und aufwendig graviert. Bedruckung und
Lackierung entsprechen dem jeweiligen Vorbild.
Der Antrieb erfolgt über einen starken Motor, Kardan-
wellen, Getriebe auf alle vier Radsätze. Der weiß/rote
Lichtwechsel erfolgt mit der Fahrtrichtung.
The prototype:
The TRAXX 2 electric locomotive is a further develop-
ment of the TRAXX family of locomotives. The most
obvious change is a revised carbody design. This change
was necessary in order to comply with more stringent
safety regulations. The new carbody can be easily
identified by the corners extending downwards and
the front hatches that provide access to the A/C unit.
Another change was made to the inverter unit.
SBB Cargo received the first production locomotives
with the new carbody design. They are equipped for
cross-border operation to Italy.
Starting in 2004 the locomotives were delivered to
various private leasing companies like MRCE and
Crossrail. Railpool, another leasing company, will
receive 28 locomotives. Railion ordered 200
locomotives of the improved design as BR 185.2.
These locomotives are permitted to operate in Austria.
A third batch of locomotives incorporates the changes
made to the BR 185.2 and will be designated BR 146.2.
DB Regio operates these locomotives primarily
in northern and southern Germany. Fine engravings
show every detail on the truck side frames with their axle
boxes and suspension elements. The body with its access
doors, fan grilles and grab irons as well as the roof with
its power lines and pantographs were modeled based on
prototype documentation and show intricate engravings.
Painting and lettering correspond to the particular
prototype. A powerful motor drives all four axles
through Cardan shafts and gearboxes. The model is
equipped with red/white directional lighting.

5
Informations concernant l’original:
La locomotive TRAXX2 constitue la suite du développe-
ment de la série TRAXX. Le changement le plus marquant
est la caisse de loco modifiée qui fut rendu nécessaire
pour être en conformité avec les nouvelles réglementa-
tions de sécurité. L’on reconnait ces modifications aux
formes arrondies des coins de caisse et des volets fron-
taux de climatisation. Les premières nouvelles locomo-
tives ont été livrées à la SBB Cargo avec un équipement
pour le service transfrontalier avec l’Italie. A partir de
2004, cette locomotive fut également livrée à des com-
pagnies ferroviaires privées telles que MRCE, Crossrail,
Railpool (28 machines) et enfin Railion qui commanda
200 locomotives appelées 185.2.
Une troisième série livrée depuis juillet 2005 avec les
modifications de la 185.2 est appelée 146.2. Les machines
sont domiciliées chez DB Regio et circulent principale-
ment dans le nord et le sud de l’Allemagne. Le modèle
PIKO reproduit fidèlement de nombreux détails tels que
les bogies et des éléments d’amortisseurs. Sur la caisse
sont finement reproduits les volets, grilles d’aération,
barres, le toit et les tampographes. La propulsion
s’effectue via un puissant moteur, des cardans, ainsi
qu’une transmission par les 4 essieux. Le changement de
lumières rouge/blanc s’effectue avec celui du sens de la
marche.
Informatie over het voorbeeld:
De elektrische locomotief TRAXX 2 is een doorontwik-
keling van de TRAXX-serie. De duidelijkst zichtbare
verandering is een herziene locomotiefbak. Deze wijziging
werd gemaakt om te kunnen voldoen aan de strengere
veiligheidsnormen en kan worden herkend aan de verder
naar onder doorlopende hoeken van de locomotiefbak en
de luiken aan de frontzijden voor het kunnen uitbouwen
van de airconditioning. Ook werd de omvormer gewijzigd.
De eerste serie locomotieven met de nieuwe locomotief-
bak werd geleverd aan SBB Cargo. Deze zijn uitgerust
voor het grensoverschrijdende verkeer naar Italië. De
locomotieven werden in 2004 ook aan diverse particuliere
leasemaatschappijen geleverd, zoals MRCE en Crossrail. De
leasemaatschappij Railpool krijgt 28 locomotieven. Railion
heeft 200 locomotieven van de verbeterde uitvoering
besteld en deze als serie 185.2 geregistreerd. Deze hebben
de toelating op het railnet van Oostenrijk. Een derde
reeks, welke sinds juli 2005 wordt geleverd, is ook voorzien
van de wijzigingen van de 185.2 en wordt geregistreerd als
serie 146.2. Deze machines zijn ingedeeld bij DB Regio en
worden vooral ingezet in Noord- en Zuid Duitsland. Bij het
model tonen scherpe gravures elk detail van de draaistel-
len met de aslagers en veerelementen. De locomotiefbak
met luiken, luchtroosters, handrails, evenals het dak met
de leidingen en pantografen werden aan de hand van het
grote voorbeeld ontworpen en zorgvuldig nagebootst. De
bedrukking en het lakwerk corresponderen volledig met
het betreffende voorbeeld.
Het model wordt door een krachtige motor via cardanas-
sen en tandwielkasten op alle vier de wielassen aanged-
reven. De wit/rode verlichting wisselt automatisch met de
rijrichting.

6
Sicherheitshinweise:
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haus-
haltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrages konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbe-
müll entsorgt werden.
Modellartikel - Kein Spielzeug! Bitte bewahren Sie die beilie-
genden Hinweise und die Bedienungsanleitung auf!
Achtung! Aufgrund vorbildgetreuer, maßstabsgerechter
und funktionsbedingter Gestaltung sind Spitzen und Kanten
vorhanden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verlet-
zungsgefahr.
Das Modell darf nur mit einem zugelassenen Transformator
mit folgender Kennzeichnung betrieben werden:
Wechselstrom: Max. Fahrspannung: 16 V ~ ,
Umschaltspannung: 24 V ~
Gleichstrom: Max. Fahrspannung: 12 V
Safety Notes:
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates
that it should not be disposed with other household wastes
at the end of this working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either
the retailer where they purchased this product, or their local
govemment office, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
This is a Model, not a Toy!
Please keep the enclosed manual for future reference!
Attention! Due to the nature of its construction, this product
contains some functional sharp edges! If used incorrectly
there is a possibility of danger.
This model should only be operated using an approved trans-
former marked as follows :
Alternating current: max. Load: 16 V ~ ,
Commutation tension: 24 V ~
Direct voltage: max. Driving tension: 12 V

7
Remarque importantes sur la sécurité:
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et élektroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres
pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sons invités à contacter le distributeur leur ay-
ant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sons invitées à contacter leurs fournisseurs et
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Ceci est un article de modélisme, ce n’est pas un jouet!
Veuillez conserver les conseils et modes d’emploi joints!
Attention! En raison d’une reproduction fidèle à la réalité,
conforme à l’échelle et fonctionnelle, il y a risque de présence
de petites pièces et d‘arêtes coupantes!
Il y a danger de blessures en cas d‘utilisation non conforme.
Le modèle doit être uniquement actionné avec un transforma-
teur autorisé portant le logo suivant :
Courant alternatif: Tension maximum: 16 V ~ ,
Tension de commutation: 24 V ~
Courant continu: Tension maximum: 12 V
Veiligheidsvoorschriften:
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa-
tiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk
afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de men-
selijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevor-
derd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen
met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de koopover-
eenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander befrijfsafval voor verwijdering.
Schaalmodel – géén speelgoed!
De bijgesloten aanwijzingen en de gebruikershandleiding
s.v.p. goed bewaren! Attentie! Vanwege de werkelijkheidsge-
trouwe, schaalgetrouwe en een functiegerichte vormgeving
zijn er scherpe kanten aanwezig! Bij onjuist gebruik bestaat
er gevaar voor verwondingen!
Het model mag uitsluitend wordeen aangestuurd met een
toegelaten transformator, welke is voorzien van het volgende
kenmerk :
Wisselstroom: Max. rijspanning: 16 V ~,
Omschakelspanning: 24 V ~,
Gelijkstroom: Max. rijspanning: 12 V

8
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order
to achieve the best possible running and traction
properties, it is advisable to run the locomotive in for
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse
without load. Clean rails are essential for good
performance.
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschi-
nenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrich-
tung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das
Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug-
kraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie
Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr-
leistet ist.
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Loco-Oil
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres:
Remplacer les bandages d‘adherence:
Vervangen van de adhesie bandjes:

9
Si utilisation fréquente, huilez régulièrement avec
une goutte d’huile fine pour machine à coudre.
Nous vous conseillons un rodage complet de 25 min
dans chaque sens pour un roulement optimal.
Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails
pour un bon fonctionnement.
Wij adviseren u om de loc ca. 25 min. zonder belasting
te laten rijden in beide rijrichtingen, zodat het model
soepel wordt ingereden en een goede trekkracht
opbouwt. Houd er hierbij rekening mee, dat
uitsluitend op schone rails een storingsvrij bedrijf is
gewaarborgd.
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Huile locomotive
#56300 Huile avec doseur
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Smeerolie loc
#56300 Smeeroliedispenser met kleine dosering

10
Belegung der PluX Schnittstelle: Assignment of PluX interface:
F0f / F0r - weiße Stirnbeleuchtung v+h F0f / F0r - white headlight front and rear

11
Occupation de l‘interface PluX: Indeling van de interface:
F0f / F0r - Éclairage avant et arrière blanc F0f / F0r - witte frontverlichting voor + achter

PIKO Spielwaren GmbH
Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Hinweis nur für
DC-Version:
Die Funk-Entstörung
der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt,
wenn der üblicherweise
im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Konden-
sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad
aufweist.
Note only for
DC version:
With this locomotive
interference will not
occur if the condenser
normally fitted in the
track connection section has
a minimum capacity of 680
nano farads.
Conseil que en
CC version:
Cette locomotive est équipée
d’un filtre anti-parasite. Un
condensateur placé
habituellement dans les joints
des rails présente une capacité
minimale de 680 nF.
Aanwijzing DC versie:
De ontstoring van uw
modelspoorbaan is bij het
gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer
de in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator
een capaciteit heeft van
minimaal 680 nanofarad.
Achtung:
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de
Attention:
Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de
59154-90-7000
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other PIKO Toy manuals

PIKO
PIKO MINI MOGUL D&RGW STEAM LOCOMOTIVE User manual

PIKO
PIKO BR 798 User manual

PIKO
PIKO 51490 User manual

PIKO
PIKO ET22 PKP User manual

PIKO
PIKO CORADIA BR 440 User manual

PIKO
PIKO BR 119 User manual

PIKO
PIKO BR 95 User manual

PIKO
PIKO BLAUER BLITZ Rh 5045 User manual

PIKO
PIKO 36018 User manual

PIKO
PIKO BR 118 GFK User manual