PIKO NS 2200 User manual

ALLGEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜR ALLE MODELLE DER NS 2200
Instructions for use diesel loco
Manuel d’utilisation pour locomotive diesel
Gebruiksaanwijzing locomotief
D GB F NL
USA
DIESELLOKOMOTIVE NS 2200

2

3
Inhaltsverzeichnis:
Vorbildinformationen
Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise
Belegung der Schnittstellen
Hinweis zu AC Analogbetrieb
Table of Contents:
Information about the prototype
Safety Notes
Important Notes
Assignment of PluX interface
Note on AC analogue operation
Sommaire:
Informations concernant la
locomotive réelle
Remarques importantes sur la sécurité
Information importante
Occupation de l‘interface PluX
Remarque sur le fonctionnement
de l‘CA analogique
Inhoudsopgave:
Informatie over het voorbeeld
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke aanwijzing
Aansluitschema PluX stekker
Opmerking bij AC analoge werking
Seite:
4
6
8
10
10
Page:
4
6
8
10
10
Page:
5
7
9
11
11
Pagina:
5
7
9
11
11

4
Vorbildinformation:
Die dieselelektrischen, vierachsigen Dreh-
gestellloks der Reihe 2200 der Niederländischen
Staatsbahn NS prägten in ihren
Beschaffungsjahren von 1955 bis 1958 die Zeit
des Traktionswandels von Dampf- auf Diesel-
lokomotiven. Zusammen mit der Reihe 2400
wurden 280 Exemplare in Dienst gestellt.
Mit ihren einseitigen Endführerständen und
den langen Vorbauten verkörperten die
Maschinen eine amerikanische Bauform.
Die NS-Maschinen wurden jedoch ausschließlich
von westeuropäischen Firmen gefertigt.
Die 100 km/h schnellen Loks ließen sich nicht
nur im Güterzug- und Rangierdienst einsetzen,
sondern wurden auch gern vor Reisezügen
verwendet. Vor schweren Erzzügen wurden
von den 900 PS starken Maschinen teilweise
bis zu vier Lokomotiven in Mehrfachtraktion
verwendet.
The prototype:
The diesel-electric, four-axle bogie locomotives
of the series 2200 of the Dutch State Railways
NS characterized the time of the traction ch-
ange from steam to diesel locomotives during
their procurement years from 1955 to 1958.
Together with the series 2400, 280 copies were
put into service. With their unilateral driver´s
cabs at the end and the long front ends, the
locomotives represent an American type.
The NS locomotives, however, were exclusively
manufactured by Western European compa-
nies. The 100 km/h fast locos could not only be
used for freight train and shunting operation,
but were also often used in front of passenger
trains. Partly up to 4 locomotives of the ma-
chines with 900 HP were used in multiple-unit
operation in front of heavy ore trains.

5
Informations concernant l’original:
Les locomotives electrodiesel à 4 essieux et
bogies de la série 2200 des chemins de fer néer-
landais NS ont marqué la période de transition
de la vapeur vers le diesel de 1955 à 1958.
Ensemble avec la série 2400, plus de 280 exemp-
laires ont été mis en service.
Avec leur capot long avant et la cabine située
sur un côté, ces machines qui furent toutes con-
struites par des firmes européennes semblaient
provenir d’Amérique.
Les locomotives pouvaient atteindre une vitesse
de 100 km/h et étaient affectées de manière
variable pour le transport de personnes et de
marchandises.
Les transports lourds de minerais furent parfois
effectués par 4 machines de 900 CV, chacune en
traction multiple.
Informatie over het voorbeeld:
De vier-assige dieselelektrische locomotieven
van de serie 2200 van de Nederlandse Spoor-
wegen (NS) markeren tijdens hun bouwjaren
vanaf 1955 t/m 1958 het omslagmoment van
stoom- naar dieseltractie. Samen met de serie
NS 2400 werden in totaal 280 exemplaren in
dienst gesteld.
Met de cabine aan één kopzijde en de lange
karakteristieke motorhuiven bekrachtigden
de machines het Amerikaanse ontwerp.
De NS-machines werden echter uitsluitend
door West-Europese bedrijven gebouwd.
De locomotieven werden met hun topsnelheid
van 100 km/h niet alleen voor goederentrei-
nen en rangeerwerk ingezet, maar zij werden
ook gebruikt als trekkracht voor passagier-
streinen. Voor zware ertstreinen werden de
900 pk sterke machines met drie tot vier loco-
motieven als meervoudige tractie ingezet.

6
Sicherheitshinweise:
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haus-
haltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrages konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbe-
müll entsorgt werden.
Modellartikel - Kein Spielzeug! Bitte bewahren Sie die beilie-
genden Hinweise und die Bedienungsanleitung auf!
Achtung! Aufgrund vorbildgetreuer, maßstabsgerechter
und funktionsbedingter Gestaltung sind Spitzen und Kanten
vorhanden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verlet-
zungsgefahr.
Das Modell darf nur mit einem zugelassenen Transformator
mit folgender Kennzeichnung betrieben werden:
Wechselstrom: Max. Fahrspannung: 16 V ~ ,
Umschaltspannung: 24 V ~
Gleichstrom: Max. Fahrspannung: 12 V
Safety Notes:
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates
that it should not be disposed with other household wastes
at the end of this working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either
the retailer where they purchased this product, or their local
govemment office, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
This is a Model, not a Toy!
Please keep the enclosed manual for future reference!
Attention! Due to the nature of its construction, this product
contains some functional sharp edges! If used incorrectly
there is a possibility of danger.
This model should only be operated using an approved trans-
former marked as follows :
Alternating current: max. Load: 16 V ~ ,
Commutation tension: 24 V ~
Direct voltage: max. Driving tension: 12 V

7
Remarque importantes sur la sécurité:
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et élektroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres
pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sons invités à contacter le distributeur leur ay-
ant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sons invitées à contacter leurs fournisseurs et
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Ceci est un article de modélisme, ce n’est pas un jouet!
Veuillez conserver les conseils et modes d’emploi joints!
Attention! En raison d’une reproduction fidèle à la réalité,
conforme à l’échelle et fonctionnelle, il y a risque de présence
de petites pièces et d‘arêtes coupantes!
Il y a danger de blessures en cas d‘utilisation non conforme.
Le modèle doit être uniquement actionné avec un transforma-
teur autorisé portant le logo suivant :
Courant alternatif: Tension maximum: 16 V ~ ,
Tension de commutation: 24 V ~
Courant continu: Tension maximum: 12 V
Veiligheidsvoorschriften:
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa-
tiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk
afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de men-
selijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevor-
derd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen
met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de koopover-
eenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander befrijfsafval voor verwijdering.
Schaalmodel – géén speelgoed!
De bijgesloten aanwijzingen en de gebruikershandleiding
s.v.p. goed bewaren! Attentie! Vanwege de werkelijkheidsge-
trouwe, schaalgetrouwe en een functiegerichte vormgeving
zijn er scherpe kanten aanwezig! Bij onjuist gebruik bestaat
er gevaar voor verwondingen!
Het model mag uitsluitend wordeen aangestuurd met een
toegelaten transformator, welke is voorzien van het volgende
kenmerk :
Wisselstroom: Max. rijspanning: 16 V ~,
Omschakelspanning: 24 V ~,
Gelijkstroom: Max. rijspanning: 12 V

8
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order
to achieve the best possible running and traction
properties, it is advisable to run the locomotive in for
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse
without load. Clean rails are essential for good
performance.
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschi-
nenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrich-
tung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das
Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug-
kraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie
Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr-
leistet ist.
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Loco-Oil
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres:
Remplacer les bandages d‘adherence:
Vervangen van de adhesie bandjes:

9
Si utilisation fréquente, huilez régulièrement avec
une goutte d’huile fine pour machine à coudre.
Nous vous conseillons un rodage complet de 25 min
dans chaque sens pour un roulement optimal.
Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails
pour un bon fonctionnement.
Wij adviseren u om de loc ca. 25 min. zonder belasting
te laten rijden in beide rijrichtingen, zodat het model
soepel wordt ingereden en een goede trekkracht
opbouwt. Houd er hierbij rekening mee, dat
uitsluitend op schone rails een storingsvrij bedrijf is
gewaarborgd.
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Huile locomotive
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Smeerolie loc
#56300 Smeeroliedispenser met kleine dosering

10
Assignment of PluX interface:Belegung der PluX Schnittstelle:
AUX3 - Führerstandsbeleuchtung
AUX4 - Rundumleucht vorne*
AUX5 - Rundumleuchte hinten*
AUX6 - Rangierbeleuchtung 2
* von der Version abhängig
AUX3 - driver cab light
AUX4 - warning light front*
AUX5 - warning light rear*
AUX6 - shunting light 2
* depending on version
Hinweis zu AC Analogbetrieb:
Durch den verbauten Kondensator muss durch die
Pufferung u.U. wenige Sekunden gewartet werden, bevor
die Fahrtrichtung nach einem Halt gewechselt werden kann.
Notice for AC analogue operation:
Due to the assembled capacitor it may need some seconds
before the driving direction can be changed after a stop.
Hinweis zur CV-Programmierung:
Mit modernen Zentralen ist eine Programmierung ohne
Weiteres möglich. Alte Zentralen können u.U. Probleme
verursachen.
Sollte sich das nicht per Softwareupdate der Zentrale klären
lassen muss evtl. während des Programmiervorgangs der
Kondensator abgelötet werden (eine Litze ablöten).
Notice for CV programming:
With modern command stations CV programming is no
problem. Old command stations may cause problems. If
problems cannot solved by updating the station it may be
neccessary to unsolder the capacitor during programming
(unsolder one wire only).

11
Occupation de l‘interface PluX: Indeling van de interface:
AUX3 - Eclairage cabine conduite
AUX4 - Gyrophare avant*
AUX5 - Gyrophare arriere*
AUX6 - Eclairage de dépôt 2
* variable selon la version
AUX3 - Verlichting machinistencabine
AUX4 - Zwaailicht voorzijde*
AUX5 - Zwaailicht achterzijde*
AUX6 - Verlichting rangeren 2
* Afhankelijk van de uitvoering
Avertissement pour la programmation CV:
Les programmations de CV sont parfaitement possibles avec
des centrales modernes. Si vous disposez d’une centrale digitale
ancienne génération, veuillez a faire une mise jour centrale.
Ci la programmation CV n’est toujours pas possible après la
mise a jour centrale, il faut alors dessouder le gros condensateur
soudé au circuit imprimé (un dessoudant une pate du conden-
sateur).
Aanwijzing bij het programmeren van CV’s:
Met moderne digitale centrales is het programmeren zonder
meer mogelijk. Oude digitale centrales kunnen eventueel
problemen veroorzaken. Als dit niet via een software update
van de centrale kan worden opgelost, dan moet tijdens het
programmeerproces eventueel de condensator worden los
gesoldeerd (soldeer één verbinding los).
Avertissement pour le fonctionnement an analogique
3 rails AC:
Si vous souhaitez changer de sens de roulement, Veillez a
effectuer un arrêt complet de quelques secondes. Ceci est
dû à l’inertie du condensateur.
Aanwijzing voor analoog AC bedrijf:
Vanwege de ingebouwde condensator moet vanwege het
bufferen wellicht enkele seconden worden gewacht voordat
de rijrichting na een stop kan worden gewijzigd.

PIKO Spielwaren GmbH
Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Hinweis nur für
DC-Version:
Die Funk-Entstörung
der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt,
wenn der üblicherweise
im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Konden-
sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad
aufweist.
Note only for
DC version:
With this locomotive
interference will not
occur if the condenser
normally fitted in the
track connection section has
a minimum capacity of 680
nano farads.
Conseil que en
CC version:
Cette locomotive est équipée
d’un filtre anti-parasite. Un
condensateur placé
habituellement dans les joints
des rails présente une capacité
minimale de 680 nF.
Aanwijzing DC versie:
De ontstoring van uw
modelspoorbaan is bij het
gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer
de in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator
een capaciteit heeft van
minimaal 680 nanofarad.
Achtung:
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de
Attention:
Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de
52686-90-7000
This manual suits for next models
12
Table of contents
Other PIKO Toy manuals

PIKO
PIKO BR 119 TT User manual

PIKO
PIKO Schienenbus 798 User manual

PIKO
PIKO BR 103 DB Ep. IV User manual

PIKO
PIKO BR 194 User manual

PIKO
PIKO BR 199 User manual

PIKO
PIKO Re 4/4 I SBB User manual

PIKO
PIKO V23 TT User manual

PIKO
PIKO BR 64 DB III User manual

PIKO
PIKO BR 193 VECTRON User manual

PIKO
PIKO BB 60000 User manual
Popular Toy manuals by other brands

Eduard
Eduard 49 349 instruction sheet

Jamara
Jamara Bagger Volvo EC160E 2,4 GHz instructions

Vmar
Vmar Xtreme Stick SW Assembly and operation manual

Fisher-Price
Fisher-Price Monster BIGFOOT 74420 Owner's manual with assembly instructions

Fisher-Price
Fisher-Price CDK23 quick start guide

Peg-Perego
Peg-Perego John Deere MINI POWER LOADER Use and care