PIKO V200.1 User manual

ALLGEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜR ALLE MODELLE DER V200.1
Instructions for use diesel loco
Manuel d’utilisation pour locomotive diesel
Gebruiksaanwijzing locomotief
D GB F NL
USA
DIESELLOKOMOTIVE V200.1

2

3
Inhaltsverzeichnis:
Vorbildinformationen
Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise
Belegung der Schnittstellen
Table of Contents:
Information about the prototype
Safety Notes
Important Notes
Assignment of PluX interface
Sommaire:
Informations concernant la
locomotive réelle
Remarques importantes sur la sécurité
Information importante
Occupation de l‘interface PluX
Inhoudsopgave:
Informatie over het voorbeeld
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke aanwijzing
Aansluitschema PluX stekker
Seite:
4
6
8
10
Page:
4
6
8
10
Page:
5
7
9
11
Pagina:
5
7
9
11

4
Vorbildinformation:
Obwohl sich die Maschinen der V200.0 sehr
gut bewährten, entstand Ende der 1950er
Jahre durch das gestiegene Verkehrsaufkom-
men die Notwendigkeit, eine leistungsstärkere
Weiterentwicklung der Baureihe zu beschaffen.
Im Jahr 1960 erhielt Krauss-Maffei den Auftrag
zur Entwicklung und dem Bau der V200.1.
Der größte Unterschied zur V200.0 lag in der
Verwendung von zwei Daimler-Benz-Motoren
mit einer gesteigerten Leistung von je 1350
PS. Weitere Änderungen ergaben sich bei der
Gestaltung des Daches und der Stirnfront.
Die Lokomotiven der Baureihe V200.1 waren
besonders für den Einsatz auf der Allgäubahn,
der Schwarzwaldbahn und der Vogelfluglinie
vorgesehen.
Ihre letzten Betriebsjahre verbrachten viele
der formschönen Lokomotiven im Ruhrgebiet
im angestrengten Güterverkehr.
The prototype:
Although the V200.0 engines had proved
themselves very well, it was necessary to
purchase a more powerful further development
of this series due to the increased
traffic at the end of the 1950s. In 1960,
Krauss-Maffei received an order to develop
and build the V200.1. The biggest difference
to the V200.0 was the use of two Daimler-
Benz engines with an increased performance
of 1350 PS respectively per vehicle. Further
changes have resulted at the design of the
roof and of the front side. The locomotives
of the series V200.1 were specially intended
for the use at the Allgäu Railway, the Black
Forest Railway and the “Vogelfluglinie”.
Many of these shapely locomotives spent
their last years of operation in the heavy
freight train service in the Ruhr area.

5
Informations concernant l’original:
Bien que la V200.0 était une machine très
efficace, l’augmentation importante du
traffic ferroviaire à la fin des années 50 a
rendu nécessaire le développement d’un
nouveau modèle plus puissant de cette série.
En 1960, la commande pour le développement
et la construction de la V200.1 fut passée à
Krauss-Maffei.
La différence la plus importante par rapport
à la V200.0 a été l’intégration de deux moteurs
Daimler-Benz à 1350 CV chacun. Le toit et la
partie frontale de la locomotive furent
également modifiés.
Les locomotives V200.1 ont surtout été en
service sur les lignes de l’Allgäu et de la Forêt
Noire avant d’être affectées dans la Ruhr pour
le frêt lourd.
Informatie over het voorbeeld:
Hoewel de machines van de serie V200.0 zeer
goed bevielen, onstond aan het eind van de
jaren 1950 door de toename van het treinge-
wicht de noodzaak voor een meer krachtige
doorontwikkeling van de serie loc‘s. In 1960
kreeg Krauss-Maffei de opdracht voor het
ontwerp en de bouw van de serie V200.1.
Het grootste verschil met de V200.0 was het
gebruik van twee Daimler-Benz motoren met
een hoger vermogen van 1350 PK per motor.
Daarnaast waren er wijzigingen in het ontwerp
van het dak en de frontzijden. De locomotieven
van serie V200.1 waren vooral bedoeld voor
gebruik op het Allgäu-traject, de spoorlijnen
in het Zwarte Woud en het Vogelflug-traject.
De laatste jaren van hun werkzame leven
brachten de prachtig ontworpen locomotie-
ven door in het zware goederenverkeer in het
Ruhr-gebied.

6
Sicherheitshinweise:
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haus-
haltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrages konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbe-
müll entsorgt werden.
Modellartikel - Kein Spielzeug! Bitte bewahren Sie die beilie-
genden Hinweise und die Bedienungsanleitung auf!
Achtung! Aufgrund vorbildgetreuer, maßstabsgerechter
und funktionsbedingter Gestaltung sind Spitzen und Kanten
vorhanden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verlet-
zungsgefahr.
Das Modell darf nur mit einem zugelassenen Transformator
mit folgender Kennzeichnung betrieben werden:
Wechselstrom: Max. Fahrspannung: 16 V ~ ,
Umschaltspannung: 24 V ~
Gleichstrom: Max. Fahrspannung: 12 V
Safety Notes:
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates
that it should not be disposed with other household wastes
at the end of this working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either
the retailer where they purchased this product, or their local
govemment office, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
This is a Model, not a Toy!
Please keep the enclosed manual for future reference!
Attention! Due to the nature of its construction, this product
contains some functional sharp edges! If used incorrectly
there is a possibility of danger.
This model should only be operated using an approved trans-
former marked as follows :
Alternating current: max. Load: 16 V ~ ,
Commutation tension: 24 V ~
Direct voltage: max. Driving tension: 12 V

7
Remarque importantes sur la sécurité:
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et élektroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres
pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sons invités à contacter le distributeur leur ay-
ant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sons invitées à contacter leurs fournisseurs et
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Ceci est un article de modélisme, ce n’est pas un jouet!
Veuillez conserver les conseils et modes d’emploi joints!
Attention! En raison d’une reproduction fidèle à la réalité,
conforme à l’échelle et fonctionnelle, il y a risque de présence
de petites pièces et d‘arêtes coupantes!
Il y a danger de blessures en cas d‘utilisation non conforme.
Le modèle doit être uniquement actionné avec un transforma-
teur autorisé portant le logo suivant :
Courant alternatif: Tension maximum: 16 V ~ ,
Tension de commutation: 24 V ~
Courant continu: Tension maximum: 12 V
Veiligheidsvoorschriften:
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa-
tiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk
afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de men-
selijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevor-
derd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen
met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de koopover-
eenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander befrijfsafval voor verwijdering.
Schaalmodel – géén speelgoed!
De bijgesloten aanwijzingen en de gebruikershandleiding
s.v.p. goed bewaren! Attentie! Vanwege de werkelijkheidsge-
trouwe, schaalgetrouwe en een functiegerichte vormgeving
zijn er scherpe kanten aanwezig! Bij onjuist gebruik bestaat
er gevaar voor verwondingen!
Het model mag uitsluitend wordeen aangestuurd met een
toegelaten transformator, welke is voorzien van het volgende
kenmerk :
Wisselstroom: Max. rijspanning: 16 V ~,
Omschakelspanning: 24 V ~,
Gelijkstroom: Max. rijspanning: 12 V

8
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order
to achieve the best possible running and traction
properties, it is advisable to run the locomotive in for
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse
without load. Clean rails are essential for good
performance.
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschi-
nenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrich-
tung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das
Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug-
kraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie
Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr-
leistet ist.
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Loco-Oil
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres:
Remplacer les bandages d‘adherence:
Vervangen van de adhesie bandjes:

9
Si utilisation fréquente, huilez régulièrement avec
une goutte d’huile fine pour machine à coudre.
Nous vous conseillons un rodage complet de 25 min
dans chaque sens pour un roulement optimal.
Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails
pour un bon fonctionnement.
Wij adviseren u om de loc ca. 25 min. zonder belasting
te laten rijden in beide rijrichtingen, zodat het model
soepel wordt ingereden en een goede trekkracht
opbouwt. Houd er hierbij rekening mee, dat
uitsluitend op schone rails een storingsvrij bedrijf is
gewaarborgd.
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Huile locomotive
#56300 Huile avec doseur
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Smeerolie loc
#56300 Smeeroliedispenser met kleine dosering

10
Belegung der PluX Schnittstelle Assignment of PluX interface
F0f / F0r - weisse Stirnbeleuchtung v+h
AUX1 - Rücklicht Führerstand 2
AUX2 - Rücklicht Führerstand 1
AUX3 - Führerstandsbeleuchtung FS 1
AUX4 - Führerstandsbeleuchtung FS 2
F0f / F0r - white headlight front and rear
AUX1 - back light driver cab 2
AUX2 - back light driver cab 1
AUX3 - driver cab light front (FS1)
AUX4 - driver cab light rear (FS2)

11
Occupation de l‘interface PluX Indeling van de interface
F0f / F0r - Éclairage avant et arrière blanc
AUX1 - Feu arrière cabine conduite 2
AUX2 - Feu arrière cabine conduite 1
AUX3 - Eclairage cabine conduite avant (FS1)
AUX4 - Eclairage cabine conduite arrière (FS2)
F0f / F0r - witte frontverlichting voor + achter
AUX1 - achterlicht machinistencabine 2
AUX2 - achterlicht machinistencabine 1
AUX3 - Verlichting machinistencabine voor (FS1)
AUX4 - Verlichting machinistencabine achter (FS2)

PIKO Spielwaren GmbH
Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Hinweis nur für
DC-Version:
Die Funk-Entstörung
der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt,
wenn der üblicherweise
im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Konden-
sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad
aufweist.
Note only for
DC version:
With this locomotive
interference will not
occur if the condenser
normally fitted in the
track connection section has
a minimum capacity of 680
nano farads.
Conseil que en
CC version:
Cette locomotive est équipée
d’un filtre anti-parasite. Un
condensateur placé
habituellement dans les joints
des rails présente une capacité
minimale de 680 nF.
Aanwijzing DC versie:
De ontstoring van uw
modelspoorbaan is bij het
gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer
de in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator
een capaciteit heeft van
minimaal 680 nanofarad.
Achtung:
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de
Attention:
Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de
52610-90-7000
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other PIKO Toy manuals

PIKO
PIKO DIESELLOKOMOTIVE SU46 PKP User manual

PIKO
PIKO Re 4/4 I SBB User manual

PIKO
PIKO BR 003 User manual

PIKO
PIKO BR 119 TT User manual

PIKO
PIKO BR 770 / T669 User manual

PIKO
PIKO Rh 554 User manual

PIKO
PIKO EN 57 PKP User manual

PIKO
PIKO BR 80 User manual

PIKO
PIKO BR 119 User manual

PIKO
PIKO BR 24 User manual
Popular Toy manuals by other brands

Eduard
Eduard Vosper M.T.B 1/72 quick start guide

Faller
Faller 954 quick start guide

CRASHTESTHOBBY.COM
CRASHTESTHOBBY.COM ALBATROSS manual

Eduard
Eduard Zoom Swordfish Mk.II Assembly instructions

Faller
Faller Gatekeeper's House 131217 Assembly instructions

Fisher-Price
Fisher-Price Little Einsteins Transform ‘n Go Rocket... instructions