manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Polini kids
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Polini kids Simple User manual

Polini kids Simple User manual

Hergestellt von: VOTKINSK INDUSTRIEUNTERNEHMEN AG, 142531, Russland,
Moskauer Gebiet, Stadt Elektrogorsk, Sowjetskaja Straße, Industriezone Unternehmenssitz: VOTKINSK INDUSTRIEUNTERNEHMEN AG
427430, Russland, Votkinsk, Rechnaya Strasse 2
Legal address: VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANY JSC
2, Rechnaya Str., Votkinsk, Russia, 427430
Adresse légale: JSC “VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANY”
Russie, 427430, ville de Votkinsk, Rechnaya Rue, 2
Domicilio legal: SRL “VOTKINSKAYA PROMYSHLENNAYA COMPANIYA”
Rusia, 427430, Votkinsk, calle Rechnaya, 2
Endereço comercial: EMPRESA INDUSTRIAL VOTKINSKAYA, S.A.
Rua Rechnaya 2, 427430 - Votkinsk, Rússia
Юридический адрес: ОАО «ВОТКИНСКАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ»
427430, Россия, г. Воткинск, ул. Речная 2
Wettelijk adres: OAO "VOTKINSKAJA PROMYSJLENNAJA KOMPANIJA"
427430, Russische Federatie, Votkinsk, Retsjnaja straat, 2
L’indirizzo giuridico: S.p.a. del tipo aperto "VOTKINSKAYA PROMYSHLENNAYA KOMPANIYA”
Russia, 427430, città Votkinsk, str. Rechnaya 2
Produced by: VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANY JSC, Industrial area,
Sovetskaya Str., Electrogorsk, Moscow region, Russia, 142531
Produit par: JSC "VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANY"
Russie, 142531, région de Moscou, Elektrogorsk, Sovetskaya Rue, zone industrielle
Producido por: SRL “VOTKINSKAYA PROMYSHLENNAYA COMPANIYA”
Rusia, 142531, región de Moscú., Electrogorsk, calle Sovetskaya, área industrial
Produzido por: EMPRESA INDUSTRIAL VOTKINSKAYA, S.A.
Zona Industrial, Rua Sovetskaya, 142531 - Elektrogorsk, Região de Moscovo, Rússia
Произведено: ОАО «ВОТКИНСКАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ»
Россия, 142531, Московская обл., г. Электрогорск, ул.Советская, промзона
Geproduceerd door: OAO "VOTKINSKAJA PROMYSJLENNAJA KOMPANIJA , Russische Federatie, "
142531, Region Moscou, Elektrogorsk, Sovetskaja straat, Promzona (industriёle gebied)
Prodotto: S.p.a. del tipo aperto "VOTKINSKAYA PROMYSHLENNAYA KOMPANIYA”
Russia, 142531, la regione di Mosca, città Elektrogorsk, str. Sovetskaya, zona industriale
ﺔﻨﻳﺪﻣ ،٤٢٧٤٣٠ ،ﺎﯿﺳور ،"ﺔﯿﻋﺎﻨﺼﻟا ﻚﺴﻨﯿﻜﺗﻮﻓ ﺔﻛﺮﺷ" .م.م.ذ.ش :ﻲﻧﻮﻧﺎﻘﻟا ناﻮﻨﻌﻟا
٢ ،ﺎﻳﺎﻨﺠﻳر عرﺎﺷ ،ﻚﺴﻨﯿﻜﺗﻮﻓ
،ﻮﻜﺳﻮﻣ ﺔﻘﻄﻨﻣ ،١٤٢٥٣١ ،ﺎﯿﺳور ،"ﺔﯿﻋﺎﻨﺼﻟا ﻚﺴﻨﯿﻜﺗﻮﻓ ﺔﻛﺮﺷ" .م.م.ذ.ش :جﺎﺘﻧﻹا ﻢﺗ
.ﺔﯿﻋﺎﻨﺼﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ،ﺎﻳﺎﻜﺴﺘﯿﻓﻮﺳ عرﺎﺷ ،ﻚﺳرﻮﻏوﺮﺘﻜﯿﻠﻳإ .م
Wardrobe for Polini kids Simple loft bed
Kleiderschrank für Hochbett Polini kids Simple
Kledingkast voor hoogslaper Polini kids Simple
Armoire pour Polini kids Simple lit mezzanine
Armario para Polini kids Simple cama alta
Armadio per Polini kids Simple letto soppalco
Roupeiro para Polini kids Simple cama alta
Шкаф для кровати-чердака Polini kids Simple
ﺔﻧاﺰﺧ يﻮﻠﻋ ﺮﻳﺮﺳ
Polini kids Simple
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Produktes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
WICHTIG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN!
Lees deze handleiding voor gebruik van het product. Volg alle instructies in deze handleiding.
BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR DE GEHELE LEVENSDUUR VAN HET PRODUCT.
Please read this manual carefully before using the product. Please follow all instructions in this manual.
KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE!
S'il vous plaît lire ce manuel avant l'utilisation du produit. S'il vous plaît suivre toutes les instructions de ce manuel.
GARDEZ LES INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DU PRODUIT!
Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de la operación del producto. Por favor, siga todas las instrucciones de este manual.
MANTENGA ESTE MANUAL DURANTE TODO EL PERÍODO DE EXPLOTACIÓN DEL PRODUCTO!
Legga attentamente questo manuale prima di usare il prodotto. Per favore, segua tutte le indicazioni del manuale.
CONSERVI IL MANUALE DURANTE TUTTO IL PERIODO DELL’ESPLOTAZIONE DEL PRODOTTO!
Leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. Siga as instruções.
CONSERVE O MANUAL DURANTE O TEMPO DE VIDA DO PRODUTO!
Внимательно прочтите это руководство перед эксплуатацией изделия. Пожалуйста, следуйте всем указаниям данного руководства.
СОХРАНЯЙТЕ РУКОВОДСТВО В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО СРОКА ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ!
لﺎﻔطﻸﻟ بﺎﯿﺛ ﺔﻧﻮﺻأ
اﻮﻈﻔﺘﺣا .ﻞﯿﻟﺪﻟا اﺬھ ﻲﻓ تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟا ﻊﯿﻤﺟ عﺎﺒﺗا ﻰﺟﺮﻳ .ﺞﺘﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻞﯿﻟﺪﻟا اﺬھ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ
!ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻢﻜﻣاﺪﺨﺘﺳﻻ ﺎﮫﻠﻛ ةﺮﺘﻔﻟا لﻼﺧ ﻞﯿﻟﺪﻟﺎﺑ
Polini kids Simple
504
1500
mm
959
polini-rus.rupolini-kids.de poliniglobal.com
Изделие № ______________ изготовлено и принято в
соответствии с обязательными требованиями
стандартов, действующей технической документа-
цией и признано годным для эксплуатации.
Представитель ОТК
______________________________________
Дата изготовления __________________
Упаковщик ___________________________
Дата продажи ____________
Ремонт, замена деталей и узлов изделия
в период гарантийного срока
производится по адресу:
Свидетельство о приемке
Требования по технике безопасности,
правила хранения и эксплуатации
Гарантия изготовителя
1. Предприятие-изготовитель гарантирует соотве-
тствие изделия требованиям нормативных докумен-
тов при условии соблюдения потребителем правил
хранения, транспортирования, эксплуатации и сборки.
2. Срок службы изделия - 10 лет.
3. Гарантийный срок эксплуатации - 24 месяца.
4. В течение гарантийного срока любые дефекты
устраняются бесплатно. При обнаружении дефекта
Вам необходимо немедленно сообщить об этом про-
изводителю. Решение вопроса о ремонте изделия или
поставки запасной части остается на усмотрение про-
изводителя.
5. Данный продукт не подходит для коммерческого
или промышленного использования. Нарушение при-
водит к сокращению срока гарантии.
6. Гарантия распространяется только на материал или
производственный брак. Износ деталей или повреж-
дения, вызванные неправильным использованием,
применением силы или вмешательством, которые име-
ли место без предварительной консультации с нашим
сервисным отделом, не покрываются гарантийным
обслуживанием.
7. Пожалуйста, сохраните оригинальную упаковку на
протяжении действия гарантийного срока, чтобы в
случае возврата иметь возможность безопасной
транспортировки товара. Не отправляйте товар в сер-
висный отдел без упаковки!
Штамп торгующей организации
_____________________________________________
Certificado de aceitação
Garantia do fabricante
Requisitos de segurança e regras
de conservação e utilização
1. A empresa/fabricante garante que o produto se
encontra em conformidade com os requistos dos
documentos normativos sobre a condição de que o
consumidor respeita as regras de armazenamento,
transporte, utilização e montagem.
2. A vida útil do produto é de 10 anos.
3. O período de garantia do produto é de 24 meses.
4. Durante o período de garantia, os defeitos são
solucionados gratuitamente. Assim que o defeito for
detectado, o consumidor deve informar imediatamente
o fabricante. A decisão sobre a reparação do produto ou
fornecimento de peças sobressalentes fica a critério do
fabricante.
5. Este produto não é indicado para uso comercial ou
industrial. A violação desta regra conduz a um corte no
período de garantia.
6. A garantia cobre apenas o material ou os defeitos de
fabrico. Não estão cobertas pela garantia as peças com
sinais de desgate ou danificação causados pelo uso
incorrecto, uso de força ou outras intervenções ocorridas
sem consulta prévia do nosso serviço de assistência.
7. Conserve a embalagem original durante o período de
garantia para que, em caso de devolução, tenha a
possibilidade de usufruir do transporte seguro de
mercadorias. Não envie o produto para o serviço pós-
venda sem a embalagem!
Produto # ______________ fabricado e promulgado de
acordo com os requisitos padrão obrigatórios em
vigor e está em conformidade com a documentação
de suporte e apto para ser utilizado.
O representante do departamento de controlo de
qualidade
______________________________________
Data de fabrico ___________________
Embalador ______________________________
A reparação, substituição de peças e
componentes do produto durante o período de
garantia é feita no seguinte endereço:
Data da venda ___________________
Carimbo de venda da organização
_______________________________
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: [email protected]
427430, г. Воткинск, ул. Речная 2
СЛУЖБА СЕРВИСА
тел. +7 34145 43625, e-mail: [email protected]
O fabricante reserva-se ao direito de efectuar
pequenas alterações técnicas não mencionadas
neste manual.
Изготовитель оставляет за собой право на
внесение незначительных технических изменений,
не отраженных в данном руководстве.
1. Внимательно ознакомьтесь с требованиями
настоящего руководства по эксплуатации.
2. Оберегайте изделие от ударов и механических
повреждений.
3. Для исключения травмирования, перед началом
эксплуатации убедитесь в правильности и
надежности сборки изделия в соответствии с
требованиями настоящего руководства.
4. Изделие должно храниться в крытых помещениях
при температуре не ниже +2°С и не выше +40°С и
относительной влажности воздуха от 45 до 70%.
5. Изделие рекомендуется протирать влажной
тканью и затем насухо мягкой чистой тканью.
6. Необходимо регулярно проверять надежность
фиксации всех соединительных элементов.
7. Не используйте изделие, если некоторые детали
отсутствуют или сломаны.
8. Не используйте неоригинальные запасные части -
обращайтесь за запчастями к производителю или
дилеру.
1. Familiarize-se com as especificações deste manual
de instruções.
2. Proteja o produto de impactos e danos mecânicos.
3. Para a evitar lesões, antes de utilizar o produto,
verifique a respectiva exactidão e fiabilidade de
acordo com os requisitos deste manual.
4. O produto deve ser armazenado em local fechado a
uma temperatura abaixo de +2°C e não acima de
+40°C e humidade relativa do ar de 45 a 70%.
5. Recomenda-se a limpeza do produto com um pano
húmido e, de seguida, com um pano macio e limpo.
6. É necessário verificar regularmente a confiabilidade
da fixação de todos os elementos de conexão.
7. Não utilize o produto em caso de omissão ou avaria
de alguns detalhes.
8. Não utilize peças de reposição não originais-
contacte o fabricante ou revendedor para peças de
reposição.
ً
تﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟ ﺎﻘﻓو ﻪﻟﻮﺒﻗو ﻪﻌﻨﺻ ﻢﺗ _______ ﻢﻗر ﺞﺘﻨﻤﻟا
ً
ﻢﺗو ،ﺔﯿﻟﺎﺤﻟا ﺔﯿﻨﻘﺘﻟا ﻖﺋﺎﺛﻮﻟ ﺎﻘﻓوو ،ﺮﯿﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﺔﯿﻣاﺰﻟﻹا
ً
.لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ اﺰھﺎﺟ ﻪﺑ فاﺮﺘﻋﻻا
ةدﻮﺠﻟا ﻂﺒﺿ ﻞﺜﻤﻣ
ﻖﺋﺎﺛﻮﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻦﻤﻀﻳ .١
ﻞﻘﻨﻟاو ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺪﻋاﻮﻗ ةﺎﻋاﺮﻣ طﺮﺸﺑ ﺔﻳرﺎﯿﻌﻤﻟا
.ﻊﯿﻤﺠﺘﻟاو ﻞﯿﻐﺸﺘﻟاو
.تاﻮﻨﺳ ١٠ ﻮھ ﺮﻤﻌﻟا .٢
.اﺮﮫﺷ ٢٤ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ .٣
بﻮﯿﻋ يأ ﻰﻠﻋ ءﺎﻀﻘﻟا ﻢﺘﻳ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ .٤
غﻼﺑإ ﻚﯿﻠﻋ ﺐﺠﻳ ، ﺐﯿﻋ ﻰﻠﻋ رﻮﺜﻌﻟا ﻢﺗ اذإ .ﺎﻧﺎﺠﻣ
ﺮﯿﻓﻮﺗ وأ حﻼﺻإ راﺮﻗ .رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا
.ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﺮﻳﺪﻘﺗ ﺐﺴﺣ ﻮھ رﺎﯿﻐﻟا ﻊﻄﻗ
وأ يرﺎﺠﺘﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﯿﻏ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬھ .٥
ﻰﻟإ ماﺪﺨﺘﺳﻻا طوﺮﺷ كﺎﮫﺘﻧا يدﺆﻳ .ﻲﻋﺎﻨﺼﻟا
.نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ ﻞﯿﻠﻘﺗ
ﻻ .ﻊﯿﻨﺼﺘﻟا بﻮﯿﻋ وأ داﻮﻤﻟا ﻂﻘﻓ ﻲﻄﻐﻳ نﺎﻤﻀﻟا .٦
يﺬﻟاو رﺎﯿﻐﻟا ﻊﻄﻘﻟ ﻒﻠﺗ وأ رﻮھﺪﺗ يأ نﺎﻤﻀﻟا ﻞﻤﺸﻳ
ماﺪﺨﺘﺳا وأ ﺢﯿﺤﺼﻟا ﺮﯿﻏ لﻼﻐﺘﺳﻼﻟ ﺔﺠﯿﺘﻧ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ
ﺔﻘﺒﺴﻣ ةرﺎﺸﺘﺳا نود ثﺪﺣ يﺬﻟا ﻞﺧﺪﺘﻟا وأ ةﻮﻘﻟا
.ﺎﻨﻳﺪﻟ ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻢﺴﻗ ﻊﻣ
ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ ﺔﯿﻠﺻﻷا ةﻮﺒﻌﻟا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟا ﻰﺟﺮﻳ .٧
.ةدﻮﻌﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻦﻣﻵا ﻞﻘﻨﻟا نﺎﻤﻀﻟ نﺎﻤﻀﻟا
نود ﺎﻨﻳﺪﻟ ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻢﺴﻗ ﻰﻟإ ﺪﻨﺒﻟا اﺬھ ﻞﺳﺮﺗ ﻻ
!ﻒﯿﻠﻐﺘﻟاو ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا
نﺎﻤﻀﻟا ﻊﻧﺎﺼﻟا
لﻮﺒﻘﻟا ةدﺎﮫﺷ
ﻒﯿﻠﻐﺘﻟﺎﺑ مﺎﻗ ﻦﻣ
ﻊﻨﺼﻟا ﺦﻳرﺎﺗ
لﻼﺧ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا تﺎﻧﻮﻜﻣو ءاﺰﺟﻷا لاﺪﺒﺘﺳا ،حﻼﺻﻹ ناﻮﻨﻋ
:نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ
ﻊﯿﺒﻟا ﺦﻳرﺎﺗ
ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا ﺔﻤﻈﻨﻤﻟا ﻢﺘﺧ
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
ﺔﯿﻨﻘﺘﻟا تاﺮﯿﯿﻐﺘﻟا جاردإ ﺔﺠﺘﻨﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻠﻟ ﻖﺤﻳ
.ﻞﯿﻟﺪﻟا اﺬھ ﻲﻓ ﺲﻜﻌﻨﺗ ﻻ ﻲﺘﻟا ،ﺔﻔﯿﻔﻄﻟا
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﯿﻟد تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ةءاﺮﻗ .١
راﺮﺿﻷاو تﺎﻣﺪﺼﻟا ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟا .٢
.ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟا
ً
ﺎﻘﻓو ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺐﯿﻛﺮﺘﻟا ﺔﯿﻗﻮﺛﻮﻣو ﺔﺤﺻ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ .٣
.ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺐﻨﺠﺘﻟ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﻞﯿﻟﺪﻟا اﺬھ تﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟ
ﺔﺟرد ﻲﻓ ﻞﺧاﺪﻟا ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ.٤
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٤٠+ ﻦﻣ ﻰﻠﻋأ ﺲﯿﻟوC °٢+ ﻦﻣ ﻞﻗأ ةراﺮﺣ
.٪٧٠ ﻰﻟإ ٪٤٥ ﻦﻣ ﺔﯿﺒﺴﻨﻟا ﺔﺑﻮطﺮﻟاو
ﻪﺤﺴﻣ ﻢﺛ ،ﺔﻠﻠﺒﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺢﺴﻤﺑ ﺢﺼﻨﻳ .٥
ﺔﻤﻋﺎﻧو ﺔﻔﯿﻈﻧ ،ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ
ﻞﺟأ ﻦﻣ مﺎﻈﺘﻧﺎﺑ تﻼﺻﻮﻤﻟا ﻊﯿﻤﺟ ﺖﯿﺒﺜﺗ ﺺﺤﻓ ﺐﺠﻳ .٦
.ةوﺎﺧﺮﻟا
وأ ﻞﯿﺻﺎﻔﺘﻟا ﺾﻌﺑ تﺪﻘﻓ اذإ ﺞﺘﻨﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .٧
.ةرﻮﺴﻜﻣ
ﺔﮫﺠﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗا .ﺔﯿﻠﺻﻷا ﺮﯿﻏ رﺎﯿﻐﻟا ﻊﻄﻗ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .٨
.رﺎﯿﻐﻟا ﻊﻄﻘﻟ ﻊﺋﺎﺒﻟا وأ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا
،ﺔﯿﺋﺎﻗﻮﻟا ﺔﺳﺪﻨﮫﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ،ظﺎﻔﺘﺣﻻا
014
025
4 x
Screw 4 х 13
Holzschraube 4 х 13
Schroef 4 x 13
Vissez 4 x 13
El tornillo 4 х 13
La vite 4 x 13
Parafuso 4 x 13
Шуруп 4 х 13
4 х 13ظووﻼﻗ
6 x
12 x
14 х
001
004
6 x
002003
005
024
6 x
Confirmat screw 7 х 50
Confirmat Schraube 7 х 50
Confirmate Schroef 7x50
Vis confirmer 7 х 50
El tornillo de rosca gruesa 7 х 50
Il vito confirmato 7 x 50
Parafuso confirmat 7 x 50
Винт-конфирмат 7 х 50
7 х 50 (ﻲﺑوروﻷا) ﺐﺸﺨﻟا ﻲﻏﺮﺑ
Eccentric pin
Exzenterstift
Stengel van excentriek
Tige d'excentrique
El pasador excéntrico
La barra dell’eccentrico
Rosca soberba
Шток эксцентрика
(ﻚﻳﺮﺘﻨﺴﻛإ) ﺰﻛﺮﻤﺘﻣ ﻻ صﺮﻗ رﻮﺤﻣ
Eccentric
Exzenter
Excentriek
Excentrique
El excéntrico
L’eccentrico
Tambor
Эксцентрик
(ﻚﻳﺮﺘﻨﺴﻛإ) ﺰﻛﺮﻤﺘﻣ ﻻ صﺮﻗ
Dowel 8 х 30
Holzdübel 8 х 30
Pluggen 8x30
Goujons 8 х 30
La clavija 8 х 30
La spina 8 х 30
Cavilha 8 х 30
Шкант 8 х 30
8 х 30رﺎﺳد
ّ
Toe nail
Fußgleiter mit Nagel
Stuwdruklager met spijker
Patins avec clou
El apoyo para el talón con el clavo
La ralla con il chiodo
O apoio para o calcanhar com o prego
Подпятник с гвоздем
رﺎﻤﺴﻣ ﻊﻣ دﺎﻨﺘﺳا ﺔﻌﻄﻗ
16 mm
022 1 x
Rod for hangers
Stange für Kleiderbügel
Stang voor kleerhangers
Tige pour cintres
تﺎﻋﺎﻤﺸﻟا ﺐﯿﻀﻗ
Barra para perchas
Asta per grucce
Haste para cabides
Штанга для вешалок
W1
W2
W3
W4
W5
W7
W7
W8
W8
W8
W6
W9
W9
W9
9 х
Confirmat screw 7 х 70
Confirmat Schraube 7 х 70
Confirmate Schroef 7x 70
Vis confirmer 7 х 70
El tornillo de rosca gruesa 7 х 70
Il vito confirmato 7 x 70
Parafuso confirmat 7 x 70
Винт-конфирмат 7 х 70
7 х 70(ﻲﺑوروﻷا) ﺐﺸﺨﻟا ﻲﻏﺮﺑ
12 х
Shelf support
Duplo-Bodenträger
Support d'étagère
El soporte de estante
Il supporto degli scaffali
Suporte de prateleira
Полкодержатель
فﺮﻟا ﺖﺒﺜﻣ
#1
01416 x
Screw 4 х 13
Holzschraube 4 х 13
Schroef 4 x 13
Vissez 4 x 13
El tornillo 4 х 13
La vite 4 x 13
Parafuso 4 x 13
Шуруп 4 х 13
4 х 13ظووﻼﻗ
01016 х
Screw 6 х 13
Holzschraube 6 х 13
Schroef 6 x 13
Vissez 6 x 13
El tornillo 6 х 13
La vite 6 x 13
Parafuso 6 x 13
Шуруп 6 х 13
6 х 13ظووﻼﻗ
8 x
Hinge
Scharnier
Scharnier
Boucle
La bisagra
Il cardine
Dobradiça
Петля
ﻲﻠﺼﻔﻤﻟا
019
#2
Polini kids Simple
Polini kids Simple
23
1
W2
W3
6 x
004
4 x
004
004
4 x
4 x
W7
W7
2
002
3 x
002
3 x
5
Laying / Verpackung / Pakking / Pose /
El embalaje / Posa / Estilo / Укладка /
Number of parts in the product
Stückzahl der Teile im Produkt
Aantal componenten in het product
Nombre des détails du produit
Cantidad de elementos del producto
La quantità dei dettagli nel prodotto
Quantidade de peças
Количество деталей в изделии
Number on the picture
Nummer in der Zeichnung
Nummer op figuur
Nombre à la figure
Numero en el dibujo
Il numero alla figura
Número na figura
Номер на рисунке
Parts description
Bezeichnung
Onderdelen namen
Names des pièces
Nombre de los elementos
La nominazione dei dettagli
Designação das peças
Наименование деталей
ﺔﻤﺳﺮﻟا ﻰﻠﻋ ﻢﻗﺮﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ءاﺰﺟﻷا ﺔﯿﻤﻛ
ءاﺰﺟﻷا ﺔﯿﻤﺴﺗ
ﺐﯿﺗﺮﺗ
Box / Karton / Plaats / Placer /
Lugar / Il posto / Espaço / Место
نﺎﻜﻤﻟا
W1
W2
W3
W4
W5
1
1
1
1
1
Side wall
Seitenwand
Zijwand
Paroi latérale
Vertical middle panel
Vertikale Mitte-panel
Verticale gemiddelde
Vertical central
Cover
Deckel
Kap
Capot
Side wall
Seitenwand
Zijwand
Paroi latérale
Lateral de planchar
La parete a fianco
Prancha lateral
Боковая стенка
Panel vertical medio
Verticale media
Painel vertical medio
Вертикальная средняя
Cubierta
Cappuccio
Cobertura
Колпак
Lateral de planchar
La parete a fianco
Prancha lateral
Боковая стенка
ﻲﺒﻧﺎﺠﻟا راﺪﺠﻟا
ﻲﺒﻧﺎﺠﻟا راﺪﺠﻟا
ﻂﺳﻮﺘﻤﻟا يدﻮﻤﻌﻟا
ﻒﻘﺴﻟا
Bottom
Boden
Bodem
Fond
Fondo
Fondo
Fundo
Дно
ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا
W6
W7
W8
1
2
3
Back panel
Rückwand
Achterpaneel
Panneau arrière
El panel trasero
Il panello posteriore
Painel traseiro
Задняя панель
ﺔﯿﻔﻠﺨﻟا ﺔﺣﻮﻠﻟا
Base
Basis
Basis
Bas e
Base
Base
Base
Цоколь
ةﺪﻋﺎﻗ
Shelf
Regal
Schap
Plateau
Estante
Ripiano
Estante
Полка
فﺮﺠﻟا
Set of fittings #1
Satz Beschläge #1
Hang-en-sluitwerk #1
Kit d'accessoires #1
Conjunto de los accesorios #1
Il completo della fornitura #1
Kit de ferragens #1
Комплект фурнитуры #1
W9 3
Shelf
Regal
Schap
Plateau
Estante
Ripiano
Estante
Полка
فﺮﺠﻟا
Set of fittings #2
Satz Beschläge #2
Hang-en-sluitwerk #2
Kit d'accessoires #2
Conjunto de los accesorios #2
Il completo della fornitura #2
Kit de ferragens #2
Комплект фурнитуры #2
1
1
ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ
١# تاﺰﯿﮫﺠﺘﻟا
ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ
٢# تاﺰﯿﮫﺠﺘﻟا
1 2 3 4 5 6
7
4
4 x
W3
W2
W6
024
4 x
6 x
3
W4
W6
W2
W3
003
6 x
I
II
7
11
12
16
8
W1
8 x
W5
8
001
8 x
7
W2
W7
W7
9
5
W5
W6
024
W5
W2
024
2 x
2 x
6
W3
6 x
W8 W8 W8
001
6 x
Polini kids Simple
11 12
W9
W9
W9
025
12 x
10
024
2 x
2 x
W1
W4
9
W1
W2
005
6 x
10
014
4 x
022
4 x
Polini kids Simple
5
6
3 x
W5
001
6 x
6 x
W8
W8
W8
W2
024
3 x
W3
W3
12 13
3
6 x
W6
W2
W3
003
6 x
4
4 x
024
4 x W4
W2
W6
W3
Polini kids Simple
9
2 x
024
2 x
W1
W4
10
W1
W2
005
6 x
14
014
4 x
022
4 x
15
7
W2
W7
W7
8 x
8
001
8 x
W1
W5
W8
W8
W8
Polini kids Simple
6 x
11 12
025
12 x
W9
W9
W9
Bescheinigung über die Annahme
Reparatur, Ersatz von Teilen und
Komponenten der Ware, während der
Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
Acceptance certificate
Garantie des Herstellers
Anforderungen an die Sicherheit,
Lagerung und Verwendung
Warranty from the manufacturer
Requirements for security,
storage, and use
Das Produkt # ______________ wurde in
Übereinstimmung mit obligatorischen
Anforderungen der geltender technischen
Dokumentation hergestellt und angenommen
und wurde als gebrauchstauglich erklärt.
The product # ______________ is made and accepted
in accordance with obligatory requirements of
standards, current technical documentation and is
acknowledged to fit for service.
Der Vertreter der Abteilung für technische
Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker
______________________________________
The technical control representative
______________________________________
Herstellungsdatum __________________
Verpacker ___________________________
Manufacture date ___________________
Packer ______________________________
Repair, replacement of parts and components
of the goods during the warranty period are
made at the following address:
Verkaufsdatum __________________
Stempel der Verkaufsorganisation
___________________________________
Sale date
___________________
Stamp of the selling company
_______________________________
EN
1. The manufacturer guarantees the conformity of product to the
requirements of normative documents under condition of the
observance of rules of storage, transportation, operation and assembly.
2. The lifetime is 10 years.
3. The warranty period is 24 months.
4. During the warranty period any defects are eliminated free of charge.
If a defect is found, you should immediately inform the manufacturer.
The decision to repair or supply a spare part is at the discretion of the
manufacturer.
5. This product is not suitable for commercial or industrial use.
Violation of terms of use results in the reduction of the warranty
period.
6. The warranty covers only materials or manufacturing defects. Spare
parts’ deterioration or damage which may occur as a result of incorrect
exploitation, use of force or intervention which took place without
prior consultation with our service Department, are not covered by
warranty.
7. Please keep the original packaging during the warranty period to
ensure safe transportation of the product in case of return. Do not send
the item to our service department without packaging!
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den Anforderungen der
Europäischen Norm entspricht, unter Einhaltung von dem Benutzer die
Bedingungen für Lagerung, Transport, Gebrauch und Montage.
2. Die Lebensdauer des Produkts beträgt 10 Jahre.
3. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
4. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle Mängel kostenlos
beseitigt. Der Hersteller wird die Garantie durch Ersatzteilversand oder
Reparatur erfüllen.
5. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder gewerbliche
Nutzung geeignet. Eine Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung
zur Folge.
6. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die durch
unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder technische Veränderungen
entstanden sind und ohne Rücksprache mit unserer Serviceabteilung
vorgenommen wurden, erlischt der Garantieanspruch.
7. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung für die
Dauer der Garantiezeit auf, um im Falle einer Retoure die Ware
ausreichend zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei zur Service
Abteilung ein!
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: [email protected]
Polini GmbH, Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: [email protected] (EU)
Polini New Zealand: 100 Banks Street, Thames, New Zealand, 3500,
tel.: +64275296717, e-mail: [email protected]
Polini Australia: 3/3 Isabel Avenue, Vaucluse, NSW, 2030, Australia,
tel.: +61404557945, e-mail: [email protected]
The manufacturer reserves the right to make minor technical changes not
reflected in this guide.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe technische Änderungen
vorzunehmen, die in dieser Anleitung nicht dargestellt wurden.
1. Please read carefully the requirements of this manual.
2. Protect the item from shocks and mechanical damage.
3. To avoid injury, ensure the correct and secure assembly in
accordance with the requirements of this manual before the first use
of the product.
4. The product should be stored indoors at a temperature not less
than +2°C and not above +40°C and relative humidity of 45% to 70%.
5. The product is recommended to be cleaned with a damp cloth and
then dried with a soft clean cloth.
6. Fixing of all connectors shall be checked regularly for looseness.
7. Do not use the product if some details are missed or broken.
8. Do not use non-original spare parts. Contact manufacturer or
reseller for spare parts.
1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung sorgfältig durch.
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und mechanischer Beschädigung.
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor dem ersten Gebrauch
sicher, dass das Bett gemäß den Montageanweisungen richtig und sicher
zusammengebaut wurde.
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer Temperatur von nicht
weniger als +2°C und nicht über +40°C und relativen Luftfeuchtigkeit von
45 bis 70% gelagert werden.
5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit einem feuchten Tuch
abzuwischen und dann mit einem weichen Tuch nachzutrocknen.
6. Es ist notwendig, regelmäßig die Zuverlässigkeit der Befestigung aller
Verbindungen zu überprüfen.
7. Verwenden Sie den product nicht, wenn einige Teile fehlen oder
gebrochen sind.
8. Verwenden Sie keine Nicht-Original-Ersatzteile - bitte kontaktieren Sie
für Ersatzteile an den Hersteller oder Händler.
Il produttore ha il diritto di fare i piccoli cambi tecnici non descritti
nel manuale presente.
El fabricante reserva el derecho de realizar cambios técnicos
menores que no están reflejados en este manual.
Wij behouden ons het recht voor om kleine technische wijzigingen te
maken die in deze handleiding niet kunnen gevonden zijn.
Le fabricant réserve le droit d'apporter des modifications techniques
mineures qui ne sont pas reflétés dans ce manuel.
Il certificato dell’accettazione
La riparazione, il ricambio dei pezzi e
dettagli del prodotto durante il periodo
della garanzia si fa all’indirizzo:
Certificado de recepción
La garanzia del produttore
Le richieste della sicurezza, le regole
della conservazione e l’esplotazione
Requerimientos de seguridad, reglas
de almacenamiento y operación
La garantía del fabricante
ES
Il prodotto # ______________ è prodotto ed
accettato secondo le esigenze degli standard in
vigore, la documentazione tecnica valida ed è
nominato buono per l’esplotazione.
El producto # ______________ es fabricado y recibido
según los requerimientos obligatorios de las normas,
la documentación técnica actual y es declarado apto
para la explotación.
Il rappresentante dell’OTK (il comitato del controllo)
______________________________________
El representante de DCT
______________________________________
La data della produzione __________________
L’imbalattore ___________________________
Fecha de fabricación ________________
Empacador __________________________
La reparación, el reemplazo de piezas y
componentes del producto, durante el período
de garantía, se realiza en la dirección:
La data della vendita __________________
La stampa dell’organizzazione venditore
___________________________________
Fecha de venta ________________
El estampo de la organización de comercio
_____________________________________________
IT
1. El fabricante garantiza que el producto cumple con los
requerimientos de los documentos normativos con sujeción a las
reglas del almacenamiento, transporte, operación y montaje.
2. La vida de servicio del producto es de 10 Años.
3. El período de garantía del producto - 24 meses.
4. Durante el período de garantía, cualquier defecto se elimina de
forma gratuita. Si Usted descubre un defecto, por favor, notifica al
fabricante inmediatamente. El fabricante debe decidir por si mismo,
si es necesario a reparar el producto o suministrar las piezas de
recambio.
5. Uso comercial o industrial de este producto es prohibido.
Violación de la regla conduce a una reducción en el periodo de
garantía.
6. La garantía cubre solo los materiales o defecto de fabricación.
Las piezas desgastadas o dañadas por el uso incorrecto, el uso de
la fuerza o intervención que se llevó a cabo sin consulta previa con
nuestro departamento de servicio no está cubierto por la garantía.
7. Por favor, mantenga el embalaje original durante el periodo de la
garantía, para que en caso de devolución sea posible asegurar el
transporte del producto. ¡No envíe el producto al departamento de
servicio sin embalaje!
1. La fabbrica produttore garantisce la conformità del prodotto alle
esigenze dei documenti normativi a condizioni che il consumatore
segua le regole della conservazione, la trasportazione,
l’esplotazione e l’installazione.
2. La durata del prodotto è di 10 Anni.
3. Il periodo della garanzia dell’esplotazione del prodotto è 24 mesi.
4. Durante il period della garanzia tutti i difetti vengono eliminate
gratis. Nel caso se abbia trovato un difetto bisogna comunicarne
subito al produttore. La decisione della questione della riparazione
o del consegno del pezzo di ricambio è alla responsabilità del
produttore.
5. Il prodotto non conviene per l’usanza commerciale o industriale.
La trasgressione provoca la riduzione del periodo della garanzia.
6. La garanzia tocca soltanto il materiale o il difetto della
produzione. L’amortizzazione dei dettagli oppure le rotture causate
dell’usanza incorretta, l’usare di troppa forza o l’esplotazione
incorretta senza la consulenza porimaria con il nostro dipartimento
di servizio, non vengono coperte dal servizio della garanzia.
7. Per favore, conserva l’imballaggio originale durante tutto il
periodo della garanzia per avere la possibilità di trasposrtare il
prodotto al modo sicuro nel caso del rimborso. Non mandi il
prodotto al dipartimento di servizio senza l’imballaggio!
Certificat d'acceptation
Certificaat van aanvaarding
Les exigences de sécurité, des règles
de stockage et de fonctionnement
La garantie du fabricant
Fabrieksgarantie
Veiligheidseisen, opslag- en
de exploitatie-regels
FR
Het product # ______________ is vervaardigd en aanvaard
in overeenstemming met de dwingende eisen van de
normen, de huidige technische documentatie en voor
de dienst geschikt bevonden zijn.
Le produit # ______________ est fabriqué et accepté en
conformité avec les exigences obligatoires des
normes, la documentation technique actuelle et jugé
apte pour le service.
Représentant du Contrôle qualité
______________________________________
De vertegenwoordiger van de dienst van technische controle
______________________________________
Fabricagedatum _____________________
Verpakker ____________________________
Date de fabrication _________________
Emballeur __________________________
Het adres voor reparatie, vervanging van
onderdelen en componenten producten in de
periode van garantie:
Réparation, le remplacement des pièces et
composants du produit au cours de la période
de garantie à l'adresse:
Verkoopdatum ___________________
Stempel van de handelsorganisatie
_______________________________
Date de vente ____________________
L’étampe de l’organisation commerciale
_____________________________________________
NL
1. De fabrikant garandeert dat het product aan de eisen van de
normatieve documenten voldoet, onderworpen aan de regels van de
opslag, transportatie, onderhoud en montage.
2. De levensduur van het product is 10 jaar.
3. De garantieperiode van het product is 24 maanden.
4. Gedurende de garantieperiode worden eventuele gebreken kosteloos
geлlimineerd. Als u een defect vindt, informeer de fabricant erover
onmiddellijk. De kwestie om het product te repareren of onderdelen te
leveren is de keuze van de fabrikant.
5. Dit product is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik.
Overtreding leidt tot vermindering van de garantieperiode.
6. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefout. Slijtage of
schade veroorzaakt door onjuist gebruik, gebruik van geweld of de
interventie die plaatsvond zonder voorconsultatie met onze service-
afdeling zijn niet onder de garantie.
7. Bewaar de originele verpakking gedurende de garantieperiode zodat u
in geval van terugkeer de goederen veilig vervoeren kunt. Het product
zonder verpakking moet naar de service-afdeling niet verzonden zijn!
1. Le fabricant garantit que le produit est conforme aux exigences des
documents normatifs, sous réserve des règles de l'entreposage, le
transport, l'entretien et l'assemblage par le consommateur.
2. La durée de vie du produit est de 10 Ans.
3. La période de garantie du produit est 24 mois.
4. Au cours de la période de garantie, les défauts sont éliminés
gratuitement. Si elle est défectueuse, vous devez immédiatement aviser
le fabricant. La question de la réparation du produit ou la fourniture de
pièces de rechange reste à la discrétion du fabricant. Si vous découvrez
un défaut, vous devez immédiatement aviser le fabricant. La question de
la réparation du produit ou la livraison une pièce de rechange à la
discrétion du fabricant.
5. Ce produit ne convient pas pour un usage commercial ou industriel.
Violation conduit à une réduction de la période de garantie.
6. La garantie couvre uniquement le matériel ou les défauts de
fabrication. Les pièces d'usure ou les dommages causés par une
mauvaise utilisation, l'utilisation de la force ou de l'intervention sans
consultation préalable avec notre département de service ne sont pas
couverts par la garantie.
7. S'il vous plaît gardez l'emballage d'origine pendant la période de
garantie, en cas de retour d'être capable de transporté des marchandises
en toute sécurité. Ne pas envoyez des marchandises au service sans
emballage!
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: [email protected]
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: [email protected]
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: [email protected]
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: [email protected]
1. Legga attentamente le indicazione del manuale presente.
2. Premunisca il prodotto dai colpi e le rotture meccaniche.
3. Per escludere i trauma prima di cominciare ad usare il prodotto
guardi se il prodotto sia messo ed installato correttamente e
sicuramente secondo le esigenze del manuale presente.
4. Il prodotto deve essere conservato negli spazi chiusi alla
tempreatura non meno di +2°С e non superiore a +40°C e l’umidità
relative dell’aria da 45 a 70%.
5. Si raccomanda di pulire il prodotto con la stoffa umida e poi con
la stoffa secca e pulita.
6. È necessario verificare regolarmente che tutti gli elementi di
collegamento siano fissati correttamente.
7. Non utilizzare il prodotto se alcuni dettagli sono mancati o rotti.
8. Non usare i pezzi di ricambio non originali - per i pezzi di ricambi
contattare il produttore oppure il rivenditore autorizzato.
1. Por favor, lea cuidadosamente los requerimientos de este manual.
2. Proteja el producto de golpes y daños mecánicos.
3. Para evitar lesiones, antes del uso, se asegura en la corrección y la
fiabilidad del conjunto del producto según los requerimientos de
este manual.
4. El producto debe almacenarse en espacios cerrados a una
temperatura no menos de +2°C y no por encima de +40°C y una
humedad relativa de 45 a 70%.
5. Se recomienda limpiar el producto con un paño húmedo y luego
secarlo con un paño suave y limpio.
6. Es necesario comprobar periódicamente la fiabilidad de la fijación
de todos los elementos de conexión.
7. No utilice el producto si algunos detalles se pierden o se rompen.
8. No utilice piezas de repuesto no originales: póngase en contacto
con el fabricante o distribuidor para obtener las piezas de repuesto.
1. Lisez attentivement les exigences de ce manuel.
2. Gardez le produit contre les chocs et les dommages mécaniques.
3. Pour éliminer la blessure, avant d'utiliser assurer l'exactitude et la
fiabilité de l'ensemble du produit en conformité avec les exigences de
ce manuel.
4. Le produit doit être conservé dans un espace fermé à la
température pas inférieure à +2°C et pas plus de +40°C et une
humidité relative de 45 à 70%.
5. Le produit est recommandé d'essuyer avec un chiffon humide, puis
séchez avec un chiffon doux et propre.
6. Tous les éléments de fixation doivent toujours être convenablement
serrés et contrôlés régulièrement.
7. Ne pas utiliser le produit si certaines parties sont manquantes ou
cassées.
8. Ne pas utiliser d'autres accessoires ou pièces de rechange que ceux
recommandés par le fabricant.
1. Lees aandachtig de voorschriften van deze handleiding.
2. Houd het product tegen schokken en mechanische schade.
3. Om de schade op te heffen, voor het gebruiken controleer de juistheid
en betrouwbaarheid van het productassemblage in overeenstemming
met deze handleiding.
4. Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten ruimtes bij een
temperatuur niet lager dan + 2°C en niet boven +40°C en een relatieve
vochtigheid van 45 tot 70%.
5. Het product wordt aanbevolen te vegen met een vochtige doek en
daarna met een zachte schone doek te drogen.
6. Het is noodzakelijk om regelmatig de betrouwbaarheid van de
bevestiging van alle verbindingselementen te controleren.
7. Gebruik het product niet als sommige details worden gemist of
gebroken.
8. Gebruik geen niet-originele reserveonderdelen - neem contact op met
de fabrikant of dealer voor reserveonderdelen.

Other manuals for Simple

6

Other Polini kids Baby & Toddler Furniture manuals

Polini kids Feya 323 User manual

Polini kids

Polini kids Feya 323 User manual

Polini kids Polini Classic User manual

Polini kids

Polini kids Polini Classic User manual

Polini kids Marvel 4105 User manual

Polini kids

Polini kids Marvel 4105 User manual

Polini kids Simple 340 User manual

Polini kids

Polini kids Simple 340 User manual

Polini kids Simple 120 User manual

Polini kids

Polini kids Simple 120 User manual

Polini kids Fun Masha and the Bear User manual

Polini kids

Polini kids Fun Masha and the Bear User manual

Polini kids Simple 950 User manual

Polini kids

Polini kids Simple 950 User manual

Polini kids Vintage 110 User manual

Polini kids

Polini kids Vintage 110 User manual

Polini kids Simple 3100 User manual

Polini kids

Polini kids Simple 3100 User manual

Polini kids Fun 3200 User manual

Polini kids

Polini kids Fun 3200 User manual

Polini kids 4210 User manual

Polini kids

Polini kids 4210 User manual

Polini kids KIDS FUN Masha and the Bear User manual

Polini kids

Polini kids KIDS FUN Masha and the Bear User manual

Polini kids Fun 3200 Masha y el Oso User manual

Polini kids

Polini kids Fun 3200 Masha y el Oso User manual

Polini kids Simple 350 User manual

Polini kids

Polini kids Simple 350 User manual

Polini kids 925 User manual

Polini kids

Polini kids 925 User manual

Polini kids City User manual

Polini kids

Polini kids City User manual

Polini kids Marvel 4355 User manual

Polini kids

Polini kids Marvel 4355 User manual

Polini kids Fun 4200 User manual

Polini kids

Polini kids Fun 4200 User manual

Polini kids Simple 105S User manual

Polini kids

Polini kids Simple 105S User manual

Polini kids Fun 460 User manual

Polini kids

Polini kids Fun 460 User manual

Polini kids 4210 User manual

Polini kids

Polini kids 4210 User manual

Polini kids Vintage 110 User manual

Polini kids

Polini kids Vintage 110 User manual

Polini kids Simple 930 User manual

Polini kids

Polini kids Simple 930 User manual

Polini kids Simple 1111 User manual

Polini kids

Polini kids Simple 1111 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Geuther Bambino 2620 Instructions for assembly and use

Geuther

Geuther Bambino 2620 Instructions for assembly and use

KidKraft 26121 Assembly instructions

KidKraft

KidKraft 26121 Assembly instructions

Baninni Rocco BN150 Quick start manual

Baninni

Baninni Rocco BN150 Quick start manual

URBANKIDS TIMELESS DREAM user guide

URBANKIDS

URBANKIDS TIMELESS DREAM user guide

Otto 15901003 Assembly instructions

Otto

Otto 15901003 Assembly instructions

Romina TR 9510 Assembly instructions

Romina

Romina TR 9510 Assembly instructions

EAST COAST Folding Highchair Assembly and care instructions

EAST COAST

EAST COAST Folding Highchair Assembly and care instructions

Happy Babies HAPPY RN11 Assembly instructions

Happy Babies

Happy Babies HAPPY RN11 Assembly instructions

Fisher-Price W9901 manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9901 manual

Kiddicare Swinging crib instruction manual

Kiddicare

Kiddicare Swinging crib instruction manual

Costway HY10179 manual

Costway

Costway HY10179 manual

Brevi Olimpia 572 Instructions for use

Brevi

Brevi Olimpia 572 Instructions for use

Little Partners LP0290 Assebly instructions

Little Partners

Little Partners LP0290 Assebly instructions

Fisher-Price W2044 Consumer information

Fisher-Price

Fisher-Price W2044 Consumer information

Costway BE10018 manual

Costway

Costway BE10018 manual

Fisher-Price CLH37 manual

Fisher-Price

Fisher-Price CLH37 manual

KidKraft Sort It and Store It Bin Unit 15451A Assembly instructions

KidKraft

KidKraft Sort It and Store It Bin Unit 15451A Assembly instructions

PARISOT 2410LSUR Instructions for use

PARISOT

PARISOT 2410LSUR Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.