manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Poly
  6. •
  7. Headset
  8. •
  9. Poly VOYAGER 4200 Series User manual

Poly VOYAGER 4200 Series User manual

QUICK START
VOYAGER 4200 SERIES HEADSET
© 2020 Plantronics, Inc. All rights reserved. Poly, the propeller design, and
the Poly logo are trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth trademark
is owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of the mark by Plantronics,
Inc. is under license. All other trademarks are the property of their
respective owners. Manufactured by Plantronics, Inc.
215633-10 03.20 MODEL ID: headset B4210T/B4220T
Gently bend the boom so it is approximately 2 nger widths from the corner
of your mouth.
poly.com/software
Download Poly Hub app
poly.com/support
:02
2x1x
1x
3x
R
Amazon
Alexa*
Siri
Google Assistant™
*Requires Poly Hub and
Amazon Alexa app
PAIR TO MOBILE PHONE
00:02 Poly V42XX Series
QUICK START
VOYAGER OFFICE BASE
FOR DESK PHONE
Desk phone icon
Bluetooth
status
Charging
status
*Headset cradle may vary but function is the same.
©2021 Plantronics, Inc. All rights reserved. Poly, the propeller design, and the Poly logo
are trademarks of Plantronics, Inc. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG,
Inc. and any use by Plantronics, Inc. is under license. All other trademarks are the
property of their respective owners. Manufactured by Plantronics, Inc.
207950-13 Rev C 06.21
This quick start guide supports bases: CB4222 D and CB5232 D.
*Headset design/headset cradle may vary but function is the same.
OR
NO HEADSET PORT
HEADSET PORT
ENGLISH
Your system has a headset quick start guide and a base quick
start guide. View complete user guide: poly.com/support.
HOOK UP SYSTEM
Using diagram, connect your headset system. Connect the base
to your phone's headset port, if available. Otherwise, connect
the base to your handset port. See user guide to set up optional
HL10 lifter or EHS cable.
CHARGE YOUR HEADSET
Charge your headset for a minimum of 20 minutes by placing it
in the cradle. The base display's battery icon turns solid
blue when charging.
POWER ON YOUR HEADSET
To turn on the headset, slide the Power button.
DOWNLOAD SOFTWARE
With Poly Lens Desktop App, easily change device settings and
install headset updates. Download Poly Lens Desktop App at
poly.com/software.
HOW TO
Make a call
1Tap the headset call button. The desk phone icon lights up
on your base display. You should hear a dial tone in your
headset.
NOTE Press your phone's Headset button or manually remove
the handset if you don't have an HL10 lifter or EHS cable.
2Dial from your desk phone.
End/take a call
To answer or end a call, tap the headset Call button.
NOTE If you don't have an HL10 lifter or EHS cable, press your
phone's Headset button or remove the handset when
answering a call and hang up when ending a call.
TROUBLESHOOTING
No dial tone from desk phone? Adjust the switch on the
bottom of your base to "A" for most phones.
NOTE Use "D" for Cisco phones.
Is headset sound distorted/echoing? Lower your base's
Listening volume or Speaking volume . Need more help?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Need to pair your headset again?
1Your headset comes pre-paired to the base. To pair again, put
your headset into pair mode and press the Bluetooth pairing
button on the back of your base for 2 seconds until the base
display's Bluetooth icon flashes blue and red.
2Once successfully paired, the base display's Bluetooth icon
turns solid blue.
DEUTSCHE
Ihr System wird mit Kurzanleitungen für das Headset und die Basis
geliefert. Siehe vollständiges Benutzerhandbuch: poly.com/support.
ANSCHLIESSEN DES SYSTEMS
Schließen Sie Ihr Headset-System wie in der Abbildung gezeigt an.
Schließen Sie die Basis an den Headset-Anschluss Ihres Telefons
an, falls verfügbar. Verbinden Sie ansonsten die Basis mit dem
Handgerät-Anschluss. Informationen zum Einrichten des optionalen
HL10-Lifters oder EHS-Kabels finden Sie im Benutzerhandbuch.
LADEN DES HEADSETS
Laden Sie Ihr Headset mindestens 20 Minuten lang auf, indem Sie
es in die Basisstation einsetzen. Das Batteriesymbol im Display
der Basisstation leuchtet während des Ladevorgangs blau.
HEADSET EINSCHALTEN
Um das Headset einzuschalten, verschieben Sie die Ein-/Aus-Taste
.
DOWNLOAD SOFTWARE
With Poly Lens Desktop-App, easily change device settings and
install headset updates. Download Poly Lens Desktop-App at
poly.com/software.
TIPPS
Anruf tätigen
1. Tippen Sie die Gesprächstaste am Headset. Das
Festnetztelefonsymbol im Display der Basis leuchtet auf. Sie
sollten ein Freizeichen in Ihrem Headset hören.
HINWEIS Drücken Sie die Headset-Taste Ihres Telefons oder entfernen Sie
das Handgerät manuell, wenn Sie keinen HL10-Lifter bzw. kein EHS-Kabel haben.
2. Wählen Sie über Ihr Festnetztelefon.
Anruf annehmen/beenden
Drücken Sie zum Annehmen oder Beenden eines Anrufs die
Gesprächstaste am Headset.
HINWEIS Wenn Sie keinen HL10-Lifter bzw. kein EHS-Kabel haben, drücken Sie
die Headset-Taste am Telefon oder nehmen Sie das Handgerät ab, um einen
Anruf anzunehmen, oder legen sie auf, um einen Anruf zu beenden.
FEHLERBEHEBUNG
Kein Freizeichen am Festnetztelefon? Bei den meisten Telefonen
müssen Sie den Schalter am Boden der Basis auf „A“ setzen.
HINWEIS Verwenden Sie für Cisco-Telefone „D“.
Ist der Ton des Headsets verzerrt oder hören Sie ein Echo?
Reduzieren Sie die Hörlautstärke Ihrer Basis oder die
Sprechlautstärke . Benötigen Sie weitere Hilfe?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Sie müssen Ihr Headset erneut paaren?
1. Ihr Headset ist werkseitig mit der Basisstation gepaart. Um es
erneut zu paaren, setzen Sie das Headset in den Paarungsmodus
und drücken Sie die Bluetooth-Paarungstaste auf der Rückseite
der Basisstation für 2 Sekunden, bis das Bluetooth-Symbol auf
dem Display der Basis rot und blau blinkt.
2. Nach der erfolgreichen Paarung leuchtet das Bluetooth-Symbol
im Display der Basisstation blau.
ESPAÑOL
El sistema dispone de una guía de inicio rápido para el auricular y
de una guía de inicio rápido para la base. Ver la guía completa del
usuario: poly.com/support.
CONECTAR EL SISTEMA
Utiliza el diagrama para conectar el sistema de auricular. Conecta la
base al puerto para auriculares del teléfono, si está disponible. De lo
contrario, conecta la base al puerto del microteléfono. Consulta la
guía del usuario para instalar un HL10 o un cable de descolgador
electrónico opcionales.
CARGA DEL AURICULAR
Carga el auricular un mínimo de 20 minutos colocándolo en la
horquilla. El icono de la batería de la pantalla de la base se
ilumina en azul fijo durante la carga.
ENCENDIDO DE LOS AURICULARES
Para encender el auricular, desliza el botón de encendido.
DOWNLOAD SOFTWARE
With Aplicación de escritorio Poly Lens, easily change device
settings and install headset updates. Download Aplicación de
escritorio Poly Lens at poly.com/software.
FOLLETOS SOBRE
Realizar una llamada
1Pulsa el botón de llamada del auricular. El icono de teléfono de
escritorio se enciende en la pantalla de la base. Deberías oír un
tono de llamada en el auricular.
NOTA Pulsa el botón de auriculares del teléfono o descuelga el auricular
manualmente si no tienes un HL10 o un cable de descolgador electrónico.
2Marca desde el teléfono de escritorio.
Responder/finalizar una llamada
Para responder o finalizar una llamada, pulsa el botón de llamada
del auricular.
NOTA Si no tienes un HL10 o un cable de descolgador electrónico, pulsa el botón
de auriculares del teléfono o descuelga el auricular para responder a una
llamada y cuélgalo para nalizarla.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿No recibes tono de llamada del teléfono de escritorio? En la
mayoría de teléfonos, ajusta el interruptor de la parte inferior de la
base en "A".
NOTA Utiliza "D" para los teléfonos Cisco.
¿El sonido del auricular está distorsionado/tiene eco? Baja el
volumen de escucha o el volumen de conversación de la base.
¿Necesitas más ayuda? .compatibility.plantronics.com/deskphone
¿Tienes que volver a emparejar el auricular?
1El auricular viene previamente emparejado con la base. Para volver
a emparejar el auricular, ponlo en modo de emparejamiento y pulsa
el botón de emparejamiento Bluetooth de la parte posterior de la
base durante 2 segundos hasta que el icono de Bluetooth de la
pantalla parpadee en rojo y azul.
2Una vez emparejado correctamente, el icono de Bluetooth de la
pantalla emitirá una luz azul fija.
SUOMALAINEN
Järjestelmäsi sisältää kuulokkeiden pikaoppaan ja tukiaseman
pikaoppaan. Tutustu käyttöohjeeseen kokonaisuudessaan:
poly.com/support.
LAITTEIDEN YHDISTÄMINEN
Yhdistä kuuloke kaavion mukaisesti. Liitä tukiasema puhelimen
kuulokeporttiin, jos se on käytettävissä. Muussa tapauksessa liitä
tukiasema luurin porttiin. Lisätietoja lisävarusteena saatavan HL10-
pidikkeen tai EHS-kaapelin asettamisesta on käyttöoppaassa.
KUULOKKEEN LATAAMINEN
Lataa kuuloketta telineessä vähintään 20 minuutin ajan.
Tukiaseman näytössä näkyvä akkukuvake palaa sinisenä
latauksen ajan.
KYTKE KUULOKKEESEEN VIRTA
Kytke kuulokkeeseen virta liu’uttamalla virtapainiketta .
DOWNLOAD SOFTWARE
With Poly Lens -työpöytäsovellus, easily change device
settings and install headset updates. Download Poly Lens -
työpöytäsovellus at poly.com/software.
OHJEET
Soittaminen
1. Napauta kuulokkeen puhelupainiketta. Pöytäpuhelimen kuvake
syttyy tukiaseman näytössä. Sinun pitäisi kuulla kuulokkeessa
valintaääni.
HUOMAUTUS Jos käytössäsi ei ole HL10-pidikettä tai EHS-kaapelia, nosta luuri
käsin tai paina puhelimen kuulokepainiketta .
2.Valitse numero pöytäpuhelimella.
SUOMALAINEN
Puhelun lopettaminen ja puheluun vastaaminen
Vastaa puheluun tai lopeta puhelu napauttamalla kuulokkeen
puhelupainiketta.
HUOMAUTUS Jos sinulla ei ole HL10-pidikettä tai EHS-kaapelia, paina
puhelimen kuulokepainiketta tai nosta luuri käsin vastatessasi puheluun ja
laske luuri takaisin alas lopettaessasi puhelun.
VIANMÄÄRITYS
Eikö valintaääni kuulu pöytäpuhelimesta? Siirrä tukiaseman
pohjassa oleva säädin A-asentoon. Tämä ohje koskee useimpia
puhelimia.
HUOMAUTUS Cisco-puhelimia käytettäessä aseta säädin D-asentoon.
Onko kuulokkeen äänessä vääristymiä tai kaikua? Vähennä
tukiasemassa kuulokkeen äänenvoimakkuutta tai puheen
voimakkuutta . Tarvitsetko ohjeita?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Haluatko pariliittää kuulokkeen uudelleen?
1. Kuulokkeen ja tukiaseman välille on muodostettu jo valmiiksi
pariliitos. Jos pariliitos on tehtävä uudelleen, aseta kuuloke
pariliitostilaan ja paina tukiaseman takana olevaa Bluetooth-
pariliitospainiketta kaksi sekuntia, kunnes tukiaseman näytössä
näkyvä Bluetooth-kuvake välkkyy sinisenä ja punaisena.
2. Kun pariliitos on muodostettu, tukiaseman näytössä näkyvä
Bluetooth-kuvake muuttuu siniseksi.
FRANÇAIS
Votre système a un guide de démarrage rapide pour vos écouteurs
ainsi que pour la base. Consulter le guide d’utilisation complet :
poly.com/support.
SYSTÈME DE BRANCHEMENT
À l’aide du diagramme, connectez votre système d'écouteurs.
Branchez la base au port d'écouteurs de votre téléphone, s'il y a
lieu. Sinon, branchez la base au port d'écouteurs. Reportez-vous au
guide d'utilisation pour configurer le décrocheur HL10 ou le câble
EHS en option.
RECHARGER LES ÉCOUTEURS
Rechargez vos écouteurs pendant au moins 20 minutes en les
insérant dans le chargeur. L'icône de la pile de l'affichage de la base
passe au bleu fixe durant la charge.
ALLUMER L’ÉCOUTEUR
Pour allumer les écouteurs, faites glisser l'interrupteur .
DOWNLOAD SOFTWARE
With application pour ordinateur de bureau Poly Lens, easily
change device settings and install headset updates. Download
application pour ordinateur de bureau Poly Lens at
poly.com/software.
COMMENT
Appel
1Appuyez sur le bouton de gestion des appels sur les écouteurs.
L’icône de téléphone de bureau s’allume sur le panneau
d’affichage de votre base. Vous devriez entendre une tonalité
d’appel dans vos écouteurs.
REMARQUE Appuyez sur le bouton Écouteurs de votre téléphone, ou
soulevez manuellement le combiné si vous n'avez pas de décrocheur HL10 ou de
câble EHS.
2Composez le numéro sur votre téléphone de bureau.
Répondre ou mettre fin à un appel
Pour répondre ou mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton de
gestion des appels des écouteurs.
REMARQUE Si vous n'avez pas de décrocheur HL10 ou de câble EHS, appuyez
sur le bouton Écouteurs de votre téléphone, ou retirez les écouteurs lorsque
vous répondez à un appel et raccrochez lorsque l'appel est terminé.
DÉPANNAGE
Pas de tonalité du téléphone de bureau? Placez le commutateur au
bas de votre base en position « A » pour la plupart des téléphones.
REMARQUE Utilisez la position « D » pour les téléphones Cisco.
Il y a de la distorsion sonore ou de l’écho dans les écouteurs?
Réduisez le volume d'écoute ou le volume d'émission de votre
base. Besoin d'aide
supplémentaire? .compatibility.plantronics.com/deskphone
Vous devez jumeler vos écouteurs à nouveau?
1Vos écouteurs ont préalablement été jumelés à la base. Pour les
jumeler de nouveau, placez-les en mode jumelage et appuyez
pendant deux secondes sur le bouton de jumelage Bluetooth
situé au dos de la base, jusqu’à ce que l’icône Bluetooth de
l'affichage de la base clignote en bleu et en rouge.
2Une fois le jumelage réussi, l’icône Bluetooth de l’affichage de la
base passe au bleu fixe.
ITALIANO
È disponibile una guida rapida sia per il dispositivo audio che per la
base. Visualizzare la guida dell'utente completa: poly.com/support.
COLLEGARE IL SISTEMA
Utilizzando il diagramma, collegare il sistema di auricolari. Collegare
la base alla porta per l'auricolare del telefono, se disponibile. In caso
contrario, collegare la base alla porta della cornetta. Vedere la guida
dell'utente per configurare il dispositivo automatico di risposta
HL10 o di un cavo EHS opzionale.
RICARICA DELL'AURICOLARE
Ricaricare l'auricolare per almeno 20 minuti posizionandolo nella
base. L'icona della batteria sul display della base diventa blu
fisso durante la ricarica.
ACCENSIONE DELL'AURICOLARE
Per attivare l'auricolare, far scorrere il pulsante di accensione .
DOWNLOAD SOFTWARE
With App desktop Poly Lens, easily change device settings and
install headset updates. Download App desktop Poly Lens at
poly.com/software.
VOLANTINO PROMOZIONALE
Effettuare una chiamata
1. Toccare il pulsante di chiamata sull'auricolare. L'icona del telefono
fisso si accende sul display della base. Si dovrebbe percepire il
segnale di libero sull'auricolare.
NOTA Premere il pulsante Auricolare del telefono oppure sollevare
manualmente la cornetta se non si dispone di un dispositivo automatico di
risposta HL10 o di un cavo EHS.
2. Chiamare dal telefono fisso.
Terminare/rispondere a una chiamata
Per rispondere o terminare una chiamata, toccare il pulsante di
chiamata sull'auricolare.
NOTA Se non si dispone di un dispositivo automatico di risposta HL10 o di un
cavo EHS, premere il pulsante Auricolare del telefono oppure sollevare
manualmente la cornetta quando si risponde a una chiamata o si riaggancia.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Nessun segnale di linea libera dal telefono fisso Per la maggior
parte dei telefoni, impostare l'interruttore riportato nella parte
inferiore della base su "A".
NOTA Per i telefoni Cisco, utilizzare "D".
L'audio dell'auricolare è distorto/produce l'eco Abbassare il volume
di ascolto della base o il volume di conversazione . Ulteriori
informazioni .compatibility.plantronics.com/deskphone
È necessario riassociare l'auricolare?
1. L'auricolare viene fornito già preassociato alla base. Per riassociarlo,
impostare l'auricolare in modalità di associazione e premere il
pulsante di associazione Bluetooth sul retro della base per 2
secondi fino a quando l'icona Bluetooth sul display della base
lampeggia in blu e rosso.
2. Una volta completata l'associazione, l'icona Bluetooth sul display
della base diventa blu fisso.
*Headset design/headset cradle may vary but function is the same.
OR
NO HEADSET PORT
HEADSET PORT
日本語
システムには、ヘッドセットのクイック スタート ガイドとベ
ースのクイック スタート ガイドが付属しています。総合ユー
ザーガイドの表示:poly.com/support
システムの接続
図を参考に、ヘッドセットシステムを接続します。ベースを電
話機のヘッドセット ポートに接続します(利用可能な場合)。
それ以外の場合、ベースをハンドセット ポートに接続します。
ユーザー ガイドを参照し、オプションの HL10 リスターまたは
EHS ケーブルを設定します。
ヘッドセットの充電
クレードルにヘッドセットを載せて、20 分以上充電します。
充電中は、ベースのディスプレイのバッテリーアイコン が
青で点灯します。
ヘッドセットの電源を入れる
ヘッドセットの電源を入れるには、電源 ボタンをスライド
します。
DOWNLOAD SOFTWARE
With Poly Lens Desktop アプリ, easily change device settings
and install headset updates. Download Poly Lens Desktop アプ
リat poly.com/software.
方法
電話を発信する
1ハンドセットのコールボタンを軽く押します。ベースのディス
プレイの固定電話 アイコンが点灯します。ヘッドセットで
ダイヤルトーンが聞こえます。
ご注意 HL10 リフターまたは EHS ケーブルがない場合は、電話機のヘッ
ドセット ボタンを押すかハンドセットを手で取ります。
2固定電話からダイヤルします。
通話を終了する/着信に応答する
電話に応答したり通話を終了するには、ヘッドセットのコール
ボタンを押します。
ご注意 HL10 リフターまたは EHS ケーブルがない場合、着信に応答する
ときに電話機のヘッドセット ボタンを押すかハンドセットを取り外
し、通話を終了するときにハンドセットを置きます。
トラブルシューティング
固定電話からダイヤル トーンが聞こえない場合ほとんどの電話
機の場合、ベース底部のスイッチを「A」f に調整します。
ご注意 Cisco 電話機の場合は「D」を使用します。
ヘッドセットから聞こえる音にひずみ/エコーが聞こえる場合
ベースの受話音量 または送話音量 を下げます。サポートが
必要な場合 compatibility.plantronics.com/deskphone.
ヘッドセットを再度ペアリングする場合
1ヘッドセットは、ベースとあらかじめペアリングされていま
す。もう一度ペアリングするには、ヘッドセットをペアリング
モードにして、ベースのディスプレイの Bluetooth アイコンが
青と赤に点滅するまで、ベースの背面にある Bluetooth ペアリ
ング ボタンを 2秒間押します。
2正常にペアリングされると、ベースのディスプレイの Bluetooth
アイコンが青で点灯します。
한국어
시스템에는 헤드셋 빠른 시작 설명서와 베이스 빠른 시작
설명서가 있습니다. 전체 사용자 가이드 보
기:poly.com/support
시스템 연결
다이어그램을 참조하여 헤드셋 시스템을 연결합니다. 베
이스와 전화기의 헤드셋 포트(있는 경우)를연결합니다.
없는 경우 베이스와 송수화기 포트를 연결합니다. 옵션으
로제공되는 HL10 거치대 또는 EHS 케이블을 설정하려면
사용 설명서를 참조하십시오.
헤드셋 충전
헤드셋을 크래들에 거치하여 20분이상 충전합니다. 충전
중인 경우 베이스 디스플레이의 배터리 아이콘 이파란
색으로 점등됩니다.
헤드셋 전원을 켭니다.
헤드셋을 켜려면 전원( )버튼을 밉니다.
DOWNLOAD SOFTWARE
With Poly Lens 데스크톱 앱, easily change device settings
and install headset updates. Download Poly Lens 데스크톱 앱
at poly.com/software.
방법
전화 걸기
1헤드셋 통화 버튼을 탭하십시오. 베이스 디스플레이의 탁
상전화 아이콘()이켜집니다. 헤드셋에서 발신음이 들려
야합니다.
참고 HL10 거치대 또는 EHS 케이블이 없는 경우 전화기의 헤드셋 버튼
을누르거나 송수화기를 수동으로 제거합니다.
2탁상 전화로 전화를 겁니다.
한국어
전화 받기/끊기
전화를 받거나 끊으려면 헤드셋의 통화 버튼을 탭합니다.
참고 HL10 거치대 또는 EHS 케이블이 없는 경우 통화를 시작하려면 전화
기의 헤드셋 버튼을 누르거나 송수화기를 분리하고, 통화를 종료하려면
끊습니다.
문제 해결
탁상 전화기에서 발신음이 들리지 않습니까?일반 전화기
에서는 베이스 바닥의 스위치를 "A"로조정합니다.
참고 Cisco 전화기에서는 "D"로조정합니다.
헤드셋 사운드가 왜곡되거나 울립니까?베이스의 청취 볼
륨또는 통화 볼륨 을낮추십시오. 설명서로는 부족하
세요? .compatibility.plantronics.com/deskphone
헤드셋을 다시 페어링해야 합니까?
1헤드셋은 베이스에 미리 페어링되어 있습니다. 다시 페어
링하려면 헤드셋을 페어링 모드로 전환하고 베이스 뒷면
에있는 Bluetooth 페어링() 버튼을 2초간 눌러서 베이스
디스플레이 Bluetooth 아이콘( )이파란색과 빨간색으로
점멸하는지 확인합니다.
2페어링이 성공하면 베이스 디스플레이 패널의 Bluetooth
아이콘( )이파란색으로 점등합니다.
PORTUGUÊS
O sistema tem um manual de utilização rápida dos auscultadores e
um manual de utilização rápida da base. Veja o manual do utilizador
completo: poly.com/support.
CONFIGURAR O SISTEMA
Com a ajuda do diagrama, ligue o sistema do auricular. Ligue a base
à porta do auricular do telefone, se disponível. Caso contrário, ligue
a base à porta do auscultador. Consulte o manual do utilizador para
configurar o cabo EHS ou suporte de atendimento HL10 opcional.
CARREGAR O AURICULAR
Carregue o auricular durante um mínimo de 20 minutos, colocando-
o na base. O ícone de bateria do ecrã da base fica azul fixo
durante o carregamento.
LIGUE OS AUSCULTADORES
Para ligar os auscultadores, deslize o botão de alimentação .
DOWNLOAD SOFTWARE
With Aplicação Poly Lens para computador, easily change
device settings and install headset updates. Download
Aplicação Poly Lens para computador at poly.com/software.
COMO
Efetuar uma chamada
1. Toque no botão de chamada do auricular. O ícone do telefone de
secretária acende-se no ecrã da base. Deve ouvir um sinal de
marcação no auricular.
NOTA Caso não tenha um suporte de atendimento HL10 ou um cabo EHS,
remova o auscultador manualmente ou prima o botão do auricular do telefone.
2. Efetue a marcação a partir do telefone de secretária.
Terminar/atender uma chamada
Para atender ou terminar uma chamada, toque no botão de
chamada do auricular.
NOTA Caso não tenha um suporte de atendimento HL10 ou um cabo EHS, prima
o botão do auricular do telefone ou remova o auscultador para atender uma
chamada e pouse o auscultador para terminar uma chamada.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O telefone de secretária não emite qualquer sinal de marcação?
Ajuste o interruptor na parte inferior da base para "A" na maioria
dos telefones.
NOTA Utilize "D" em telefones Cisco.
O som do auricular apresenta distorção ou eco? Reduza o volume
de audição ou o volume de conversação da base. Precisa de
mais ajuda? compatibility.plantronics.com/deskphone.
Precisa de emparelhar os auriculares novamente?
1. Os auriculares vêm pré-emparelhados com a base. Para emparelhar
novamente, coloque o auricular no modo de emparelhamento e
prima o botão de emparelhamento Bluetooth na parte posterior
da base durante 2 segundos até que o ícone de Bluetooth do ecrã
da base fique intermitente a azul e a vermelho.
2. Após o emparelhamento, o ícone de Bluetooth do ecrã da base
fica azul fixo.
РУССКИЙ
Всистеме есть краткое руководство по началу работы с
гарнитурой икраткое руководство по началу работы сбазовой
станцией. Полное руководство пользователя доступно по
адресу: poly.com/support.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ
Подключите систему гарнитуры согласно приведенной схеме.
Подключите базовую станцию кпорту гарнитуры телефона,
если применимо. Впротивном случае подключите базовую
станцию кпорту телефонной трубки. См. руководство
пользователя для настройки дополнительного
микролифта HL10 или кабеля EHS.
ЗАРЯДКА ГАРНИТУРЫ
Установите гарнитуру вподставку изаряжайте ее не менее
20 минут. Во время зарядки значок аккумулятора на дисплее
базовой станции непрерывно светится синим.
ВКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ
Чтобы включить гарнитуру, переключите кнопку питания .
DOWNLOAD SOFTWARE
With Poly Lens для настольных систем, easily change
device settings and install headset updates. Download Poly
Lens для настольных систем at poly.com/software.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Совершение вызова
1. Нажмите кнопку управления вызовами на гарнитуре. На
дисплее базовой станции начнет светиться значок
стационарного телефона . Вгарнитуре будет воспроизведен
тональный сигнал.
ПРИМЕЧАНИЕ Нажмите кнопку гарнитуры на телефоне или
снимите трубку вручную при отсутствии микролифта HL10 или
кабеля EHS.
2. Наберите номер спомощью стационарного телефона.
Завершение/прием вызова
Чтобы ответить на вызов или завершить его, нажмите кнопку
управления вызовами на гарнитуре.
ПРИМЕЧАНИЕ При отсутствии микролифта HL10 или кабеля EHS
нажмите кнопку гарнитуры на телефоне или снимите трубку для
ответа на вызов иповесьте ее для завершения вызова.
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Отсутствует сигнал ответа станции на стационарном
телефоне?На большинстве телефонов следует установить
переключатель внижней части устройства вположение «A».
ПРИМЕЧАНИЕ При работе стелефонами Cisco используйте «D».
При использовании гарнитуры воспроизводится
искаженный звук / появляется эхо?Уменьшите громкость
динамика или громкость микрофона на базовой станции.
Требуется дополнительная помощь?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Требуется повторное сопряжение гарнитуры?
1. Гарнитура поставляется сопряженной сбазовой станцией. Для
повторного сопряжения переведите гарнитуру врежим
сопряжения инажимайте кнопку сопряжения через Bluetooth
на задней панели базовой станции втечение 2 секунд, пока
значок Bluetooth на дисплее базовой станции не начнет
мигать синим икрасным.
2. После успешного сопряжения значок Bluetooth на дисплее
базовой станции начнет непрерывно светиться синим.
SVENSKA
Systemet har en snabbstartsguide för headsetet och en
snabbstartsguide för basenheten. Visa den fullständiga
användarhandboken: poly.com/support.
ANSLUTA SYSTEMET
Använd diagrammet för att ansluta headsetsystemet. Anslut
basenheten till headsetport på telefonen, om en sådan finns
tillgänglig. I annat fall ansluter du basenheten till telefonlursporten.
Läs om hur du ställer in tillvalen HL10-lurlyftare och EHS-kabel i
användarhandboken.
LADDA HEADSETET
Ladda headsetet i minst 20 minuter genom att placera det i klykan.
Batteriikonen på basenheten lysser med fast blått sken när
headsetet laddas.
SLÅ PÅ HEADSETET
Om du vill slå på headsetet skjuter du strömknappen .
DOWNLOAD SOFTWARE
With Skrivbordsappen Poly Lens, easily change device settings
and install headset updates. Download Skrivbordsappen Poly
Lens at poly.com/software.
ÅTGÄRD
Ringa ett samtal
1. Tryck på samtalsknappen på headsetet. Bordstelefonikonen
tänds på basenhetens skärm. En kopplingston hörs i headsetet.
OBS Tryck på headset-knappen på telefonen eller lyft luren manuellt om du
inte har en HL10-lurlyftare eller EHS-kabel.
2. Ring från bordstelefonen.
Avsluta/besvara ett samtal
Om du vill besvara eller avsluta ett samtal trycker du på
samtalsknappen på headsetet.
OBS Om du inte har en HL10-lurlyftare eller EHS-kabel, trycker du på headset-
knappen på telefonen eller lyfter luren när du besvarar ett samtal och lägger
på luren när du avslutar ett samtal.
FELSÖKNING
Får du ingen kopplingston från telefonen? Ställ in omkopplaren på
basenhetens undersida till "A" för de flesta telefoner.
OBS Använd "D" för Cisco-telefoner.
Är ljudet i headsetet förvrängt eller ekar det? Sänk
lyssningsvolymen eller talvolymen för basenheten. Vill du ha
mer hjälp? compatibility.plantronics.com/deskphone.
Behöver du parkoppla headsetet igen?
1. Headsetet är parkopplat med basenheten vid leveransen. Om du vill
parkoppla headsetet igen placerar du det i parkopplingsläget och
trycker på Bluetooth-parkopplingsknappen på baksidan av
basenheten i två sekunder tills Bluetooth-ikonen på basenheten
blinkar blått och rött.
2. När enheterna har parkopplats lyser Bluetooth-ikonen på
basenheten med fast blått sken.
简体中文
您的系统随附有耳机快速入门指南和底座快速入门指南。请
参阅完整的用户指南:poly.com/support。
连接系统
请遵循图示连接您的耳机系统。将底座连接至电话的耳机端
口(如有)。或者,将底座连接至耳机端口。请参阅用户指
南以设置可选的 HL10 摘挂机或 EHS 线缆。
为耳机充电
将耳机置于支架中,为耳机充电至少 20 分钟。充电时,底
座显示屏的电池图标 呈蓝色常亮。
开启耳机电源
要打开耳机,请滑动电源 按钮。
DOWNLOAD SOFTWARE
With Poly Lens 桌面应用程序, easily change device settings
and install headset updates. Download Poly Lens 桌面应用程
序at poly.com/software.
“如何做”类
拨打电话
1. 轻触耳机通话按钮。底座显示面板上的桌面电话 图标会亮
起。您应该会在耳机中听到一声拨号音。
注如果您没有 HL10 摘挂机装置或 EHS 线缆,请按下手机的耳机 按钮
或手动摘除耳机。
2. 使用桌面电话拨号。
结束/接听电话
要接听或结束通话,请轻触耳机通话按钮。
注如果您没有 HL10 摘挂机装置或 EHS 线缆,请在接听电话时按手机的耳
机按钮或摘除耳机。
故障诊断
桌面电话听不到拨号音?对于大多数手机,将底座底部的开
关调到“A”。
注对于 Cisco 电话,使用“D”。
耳机声音失真或听到回音?降低底座的接听音量 或说话音
量。需要更多帮助?
compatibility.plantronics.com/deskphone。
需要重新配对您的耳机?
1. 您的耳机已经与底座进行了预配对。要重新配对,请将耳机
切换至配对模式并按底座背后的蓝牙配对 按钮 2 秒钟,直
到底座显示屏的蓝牙 图标呈蓝色和红色闪烁。
2. 成功配对后,底座显示屏的蓝牙 图标呈蓝色常亮。

Other Poly Headset manuals

Poly Savi 8200 Series User manual

Poly

Poly Savi 8200 Series User manual

Poly Voyager 4300 UC Series User manual

Poly

Poly Voyager 4300 UC Series User manual

Poly Savi 8210 Office User manual

Poly

Poly Savi 8210 Office User manual

Poly Voyager Focus UC User manual

Poly

Poly Voyager Focus UC User manual

Poly Voyager 8200 UC User manual

Poly

Poly Voyager 8200 UC User manual

Poly Voyager 42 Series User manual

Poly

Poly Voyager 42 Series User manual

Poly Savi 8445 Office User manual

Poly

Poly Savi 8445 Office User manual

Poly Blackwire 3300 Series User manual

Poly

Poly Blackwire 3300 Series User manual

Poly Voyager Focus UC User manual

Poly

Poly Voyager Focus UC User manual

Poly UC Series User manual

Poly

Poly UC Series User manual

Poly Savi 8210 Office User manual

Poly

Poly Savi 8210 Office User manual

Poly Savi 8210 Office User manual

Poly

Poly Savi 8210 Office User manual

Poly Plantronics BackBeat Pro+ User manual

Poly

Poly Plantronics BackBeat Pro+ User manual

Poly Voyager Focus 2 UC Series Instruction Manual

Poly

Poly Voyager Focus 2 UC Series Instruction Manual

Poly Voyager Office Base User manual

Poly

Poly Voyager Office Base User manual

Poly Voyager 8200 UC User manual

Poly

Poly Voyager 8200 UC User manual

Poly Voyager 5200 UC User manual

Poly

Poly Voyager 5200 UC User manual

Poly VOYAGER SURROUND 85 UC User manual

Poly

Poly VOYAGER SURROUND 85 UC User manual

Poly Voyager 5200 UC User manual

Poly

Poly Voyager 5200 UC User manual

Poly Voyager 5200 Series User manual

Poly

Poly Voyager 5200 Series User manual

Poly Savi 8210 Office User manual

Poly

Poly Savi 8210 Office User manual

Poly Savi 8240 Office User manual

Poly

Poly Savi 8240 Office User manual

Poly Voyager 8200 UC User manual

Poly

Poly Voyager 8200 UC User manual

Poly Savi 8245 UC User manual

Poly

Poly Savi 8245 UC User manual

Popular Headset manuals by other brands

Fulljoin Fj890 quick start

Fulljoin

Fulljoin Fj890 quick start

Plantronics CALISTO user guide

Plantronics

Plantronics CALISTO user guide

Pilot Communications Spartan Series quick start guide

Pilot Communications

Pilot Communications Spartan Series quick start guide

Jabra Elite 85h user manual

Jabra

Jabra Elite 85h user manual

Sharkoon RUSH ER40 manual

Sharkoon

Sharkoon RUSH ER40 manual

Plantronics Explorer 320 user guide

Plantronics

Plantronics Explorer 320 user guide

Bellman & Symfon BE9233 Medical device information

Bellman & Symfon

Bellman & Symfon BE9233 Medical device information

Logic BHS3 user manual

Logic

Logic BHS3 user manual

Freelinc FreeMotion 200 user guide

Freelinc

Freelinc FreeMotion 200 user guide

ENHANCE SCORIA GX-MP3 user guide

ENHANCE

ENHANCE SCORIA GX-MP3 user guide

Exsound NettleFish user guide

Exsound

Exsound NettleFish user guide

Plugable Technologies HV930 quick start guide

Plugable Technologies

Plugable Technologies HV930 quick start guide

Logitech H111 Complete Setup Guide

Logitech

Logitech H111 Complete Setup Guide

Plantronics Discovery 640E user guide

Plantronics

Plantronics Discovery 640E user guide

i. Tech Dynamic BluePRO user guide

i. Tech Dynamic

i. Tech Dynamic BluePRO user guide

Plantronics SUPRAPLUS HW251N Declaration of conformity

Plantronics

Plantronics SUPRAPLUS HW251N Declaration of conformity

Philips SHQ1007/28 Specifications

Philips

Philips SHQ1007/28 Specifications

Jabra ELITE 4 ACTIVE Connection guide

Jabra

Jabra ELITE 4 ACTIVE Connection guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.