Qlima EOR 1515 LCD User manual

EOR 1515 LCD
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUEL D’UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PRIROČNIK ZAUPORABO
5
3
4
>
1
9
y
2
18
34
50
68
84
100
D Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis
brug.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para
una utilización puntual.
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai
satunnaiseen käyttöön.
F Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de
manière occasionnelle.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
I Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o
ad un uso occasionale.
N Dette produktet er bare egnet for velisolerte rom eller sporadisk bruk.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of
voor incidenteel gebruik.
P Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços
ou utilização ocasional.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do
stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
S Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller
sporadisk användning.
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na
príležitostné použitie

1 LEA PRIMERO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.
5
2
1 LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO.
2 EN CASO DE DUDA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR.
2
Estimado Señor / Señora,
Queremos felicitarle por la compra del
calefactor doméstico portátil. Usted
ha adquirido un producto de calidad
que le será útil durante muchos años.
Esto, por supuesto, siempre que lo use
correctamente. Por favor, lea primero las
instrucciones de uso, para garantizar la
máxima vida útil de su calefactor.
Su calefactor viene con una garantía de
fabricante de 24 meses en defectos de
materiales y mano de obra.
Deseamos que pase momentos cálidos y
confortables con su calefactor.
Atentamente,
PVG Holding b.v.
Departamento de atención al cliente

BELANGRIJKE
ONDERDELEN
Bedieningspaneel
Uitlaat van droge
lucht
Uitneembaar
waterreservoir
Inlaat van vochtige
lucht
Luchtfilter
Afvoertuit
(ø 13 mm) met dop
Zwenkwieltje
Stekker en snoer
Handvat
A
B
C
4
E
F
G
H
I
1
3
1 LEA PRIMERO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.
COMPONENTES
PRINCIPALES
Ruedas
giratorias (2)
Botón de
encendido
Botones
Pantalla LCD
Interruptor de
alimentación
Panel de control
Cubierta frontal
Aletas del
radiador
Guardacable
Mango
Tuercas de
mariposa (2)
Escuadras con
forma de arco
(2)
A
B
C
4
E
F
G
H
I
J
K
5
3
4
J
K
2
A

4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea este manual de usuario
cuidadosamente antes de usar el aparato y
consérvelo para futuras consultas. Instale
este aparato solo cuando cumpla con
la legislación, ordenanzas y estándares
regionales y nacionales. Este producto
está diseñado para su uso como calefactor
portátil en viviendas residenciales y
solo es apto para usarlo en condiciones
domésticas normales, dentro de la sala de
estar, la cocina y el garaje. Esta unidad
solo es adecuada para tomas de tierra con
voltaje de conexión 220-240 V./ ~50 Hz.
GGENERAL
Tras haber quitado el embalaje,
compruebe que el electrodoméstico
no evidencie daños. En caso de
duda, no utilice el electrodoméstico
y contacte con el departamento de
servicio al cliente del distribuidor de
su localidad. Mantenga el material
de embalaje (bolsas plásticas, etc.)
fuera del alcance de los niños ya que
pueden ser la causa de situaciones que
entrañan peligro para los mismos.
PELIGRO
• No sumerja el aparato en agua y no
permita que la humedad penetre en el
interior.
• No abra el dispositivo para evitar
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
5
4

5
• La instalación debe completarse de
acuerdo con los estándares y ordenanzas
de la normativa local.
• Compruebe que el voltaje indicado
en la placa de características técnicas
corresponda con el voltaje de la red
eléctrica de la localidad antes de
conectar el electrodoméstico.
• El electrodoméstico es apropiado para
voltajes de redes eléctricas que oscilan
desde los 220 - 240 V.
• Si el cable de corriente se daña,
deberá sustituirlo un centro de servicio
autorizado por Qlima o personas
cualificadas similares para evitar riesgos.
• Devuelva siempre el aparato al centro
de servicio autorizado de Qlima para
examinarlo o repararlo.
• La reparación por parte de personal
no cualificado puede causar un peligro
extremo para el usuario.
• No intente reparar el aparato usted
mismo, de lo contrario se anulará la
garantía.
• Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
• Este electrodoméstico no está previsto
para su uso por parte de personas
(incluyendo niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o sin
experiencia o falta de conocimientos, al
menos que tengan supervisión o se les
faciliten las instrucciones concernientes
al uso del electrodoméstico por parte
de una persona responsable de su
seguridad.
• Los niños deberán estar supervisados a
5
5

6
fin de asegurar que no jueguen con el
electrodoméstico.
• El enchufe debe ser accesible en todo
momento.
• No introduzca objetos en las aperturas
del aparato.
• No utilice este calefactor en las cercanías
inmediatas a bañeras, duchas o piscinas.
• El aparato no puede ubicarse justo bajo
un enchufe.
• No tape o cubra el aparato para evitar
su sobrecalentamiento.
PRECAUCIÓN
• Apague el aparato y desconéctelo de la
red inmediatamente si percibe un olor
extraño o un ruido anormal. Lleve la
unidad a un centro autorizado Qlima.
• Apague el aparato y desenchúfelo según
las instrucciones de usuario antes de
moverlo o limpiarlo.
• Asegúrese de que el dispositivo y el cable
estén siempre fuera del alcance de niños
(mínimo 1 metro).
• No use el aparato sin grado de protección
IPX4 (consulte placa de características)
en lugares húmedos o cerca de agua.
Solo los dispositivos de grado IPX4 son
aptos para estas circunstancias.
• No utilice la unidad en lugares donde el
nivel de humedad supere el 95%.
• No exponga el aparato a frío o calor
extremos, así como tampoco a la luz
solar directa.
• No utilice el dispositivo en el exterior.
• No incline o mueva la unidad en
funcionamiento.
• No utilice alargadoras o adaptadores
5
6

7
con varios enchufes.
• Desconecte siempre el cable de la
toma cuando el aparato no esté en
funcionamiento.
• Este calefactor se ha llenado con una
cantidad concreta de aceite especial.
La apertura y reparación del calefactor
deberá realizarse en un centro
autorizado de Qlima. En caso de fuga de
aceite, contacte con el fabricante o con
un centro de servicio autorizado.
• Para eliminar la unidad, por favor,
respete las normas existentes sobre
reciclaje de aceite.
• Este dispositivo lo pueden utilizar nińos
a partir de 8 ańos de edad y personas
con capacidades reducidas, ya sean
físicas, sensoriales o mentales, o sin
experiencia ni especiales conocimientos,
siempre que tengan supervisión o
reciban instrucciones sobre el uso seguro
del dispositivo y comprendan los riesgos
que conlleva.
• No permita que los nińos jueguen con el
dispositivo.
• Los nińos no deben realizar la limpieza y
mantenimiento a nivel de usuario, sin la
debida supervisión.
INSTALACIÓN DEL CALEFACTOR
1. Retire con cuidado su calefactor de la
caja y compruebe el contenido.
Además del calefactor, también
necesitará:
- ruedas giratorias
5
7

8
- tuercas de mariposa
- escuadras con forma de arco
- Estas instrucciones de uso
Conserve la caja y los materiales de
embalaje para almacenamiento y/o
transporte.
2.
Saque las ruedas giratorias y las
escuadras con forma de arco del
embalaje del producto.
3. Ponga boca abajo el radiador sobre una
superficie estable sin grietas para evitar
daños en la pintura o en el suelo.
4. Ajuste las dos ruedas giratorias en el
radiador colocando las escuadras con
forma de arco entre las aletas de los
extremos de cada lado del radiador.
5. Apriete las dos ruedas giratorias en el
radiador atornillando dos tuercas de
mariposa en cada pie.
5
8

9
6. Gire el radiador en posición vertical
después de ajustar el montaje de las
ruedas giratorias.
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
Use el radiador solo en posición
vertical con las ruedas giratorias
provistas en la parte inferior de la
unidad, cualquier otra posición puede
entrañar peligro.
1. Enchufe el cable en la toma de corriente.
2. Use el interruptor Ey presione el
-botón Bpara encender el calefactor.
El calefactor empieza a funcionar a
máxima potencia. La pantalla muestra
. El calefactor continuará funcionando
a máxima potencia hasta que se apague
manualmente o hasta si la habitación
supera los 30°C.
3. Presione el -botón Bpara ajustar
el modo potencia baja. La pantalla
muestra . El calefactor continuará
funcionando en el modo potencia baja
hasta que se apague manualmente o si
la temperatura de la habitación supera
5
9

10
los 30°C.
4. Presione el -botón Buna vez más para
apagar el calefactor.
AJUSTE DE TEMPERATURA
1. Presione el botón Modo hasta que
el icono temperatura parpadee. Se
muestra el ajuste de temperatura que
puede cambiarse cuando el icono esté
parpadeando.
2. Use el botón +y -para ajustar la
temperatura deseada, de 13 a 30°C.
3. El icono temperatura dejará de
parpadear y la temperatura actual de la
habitación aparecerá después de ajustar
la deseada.
4. Una vez que la temperatura de la
habitación supere la fijada más de
10 segundos, el calefactor dejará de
calentar y el icono de temperatura
parpadeará.
5
10
POWER

11
5. Una vez que la temperatura de la
habitación descienda 1°C por debajo
de la fijada, el calefactor empezará
a calentar de nuevo y el icono de
temperatura dejará de parpadear.
PROTECCIÓN CONTRA
SOBRECALENTAMIENTO
Este aparato tiene dos niveles de protec-
ción:
1. Desconexión térmica automática
Apague el calefactor en caso de sobreca-
lentamiento o avería y reinicie una vez
que la temperatura descienda al nivel
normal
2. Fusible térmico
En caso de que la desconexión térmica
automática falle, el calefactor tiene un
dispositivo de seguridad. Se trata de un
interruptor no reajustable que requerirá
llevar la unidad a un centro de servicio
autorizado para su reemplazo.
Si se produce sobrecalentamiento o avería
de forma regular, devuelva el calefactor a
un centro de servicio autorizado para su
evaluación.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
APAGADO AUTOMÁTICO
5
11

12
Asegúrese de ajustar la temperatura
deseada antes de establecer el
temporizador, de forma que el
calefactor se apague al alcanzar dicha
temperatura.
Al ajustar el temporizador de APAGADO
automático puede decidir el momento de
apagado del calefactor.
1. Mantenga presionado el botón de Modo
hasta que el icono del temporizador
parpadee. El icono de APAGADO
automático también aparecerá.
2. Use los botones + y - para ajustar
el tiempo de funcionamiento del
calefactor entre 1 y 24 horas (10 horas
por defecto).
3. El calefactor se apagará
automáticamente cuando finalice el
temporizador establecido.
G¡NOTA!
Cuando se hayan activado la
temperatura deseada y la función
de APAGADO del temporizador, el
calefactor se encenderá o apagará
según el ajuste de temperatura y
dejará de funcionar una vez alcance el
temporizador programado.
5

13
ENCENDIDO AUTOMÁTICO
Asegúrese de ajustar la temperatura
deseada antes de establecer el
temporizador, de forma que el
calefactor se apague al alcanzar
dicha temperatura. Si se establece la
temperatura deseada, esta función
anulará la función temporizador.
Al ajustar el temporizador de ENCENDIDO
automático puede decidir el momento de
encendido del calefactor.
1. Mantenga pulsado el botón Modo hasta
que aparezcan el icono de temporizador
y el de ENCENDIDO automático.
2. Use los botones +y -para ajustar el
tiempo de inicio del calefactor entre 1 y
24 horas (1 hora por defecto).
3. El calefactor se encenderá
automáticamente cuando finalice el
ajuste de tiempo.
G¡NOTA!
Cuando se hayan activado la
función temperatura deseada y
el temporizador, el calefactor se
encenderá y apagará según el ajuste
de temperatura una vez que el
aparato empiece a funcionar.
5

14
En la función encendido automático
el calefactor se encenderá una vez
transcurrido el tiempo ajustado. Si
no se ha seleccionado tiempo de
apagado automático, se aplicará un
temporizador de 10 horas.
FUNCIÓN FAHRENHEIT/CELSIUS
Este aparato ofrece la opción para leer
el ajuste de temperatura en grados
Fahrenheit o Celsius. Presione el botón F/C
para cambiar a Fahrenheit o Celsius.
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Deje que el producto se enfríe
completamente antes de manipularlo
o limpiarlo.
Asegúrese de que el producto está en
la posición de APAGADO “O” y el cable
desenchufado de la toma eléctrica antes de
limpiar el aparato.
• Asegúrese siempre de que la cubierta
está intacta y completamente montada
antes de cada uso.
• No toque superficies calientes. Use
siempre el asa del producto. Use
mitones protectores o guantes para
evitar quemaduras u otras lesiones.
• Limpie la superficie exterior del
producto con un paño húmedo y suave.
5

15
PRECAUCIÓN:
No permita que agua u otros líquidos
entren en el producto, ya que podría
provocar fuego y/o fallo eléctrico.
• No use limpiadores abrasivos o
disolventes ya que podrían dañar el
aparato.
• Conserve el producto en un lugar seco y
limpio cuando no esté en uso.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo EOR 1515
LCD
Calefacción Máxi-
ma
Capacidad
W 1500
Ajustes de cale-
facción
3 (Auto =
600 W / 900
W / 1500 W)
Gama termostáti-
ca °C 13 - 30
Corriente A 6,5
Red eléctrica V / Hz /
Ph
220-240 / 50
/ 1
Peso kg 9
Dimensiones
(A x P x A) mm 380x140x650
Tamaño de la ha-
bitación m³ 60
Protección de la
unidad IP20
5

16
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El aparato ha sido diseñado, fabricado y
distribuido de conformidad con la legis-
lación de seguridad de las directivas de la
CE.
El dispositivo está destinado para uso
doméstico normal y descrito para ese
único propósito.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
El aparato cuenta con una garantía de
24 meses, a contar a partir de la fecha de
compra.
Todos los materiales y defectos de fabrica-
ción se repararán o reemplazarán sin car-
gos durante dicho periodo. Se aplican las
normas siguientes:
1. De forma explícita rechazamos posterio-
res reclamaciones por daños, incluyendo
daños colaterales.
2. Las reparaciones o el reemplazo de
componentes dentro del periodo de
garantía no implican una extensión de
la misma.
3. La garantía queda sin efecto en el caso
de modificaciones, colocación de piezas
no originales o reparaciones efectuadas
por terceras partes.
4. Los componentes susceptibles a desgas-
te normal, tales como filtros, baterías,
bombillas y resistencias, no están cubier-
tos por la garantía.
5. La garantía solo es válida bajo presenta-
ción de la factura original fechada y sin
modificaciones.
5

17
6. La garantía no cubre daños causados
por negligencia o por usos no ampara-
dos en este manual de instrucciones.
7. Los costos de transporte y los riesgos
implicados durante el transporte del
electrodoméstico o sus componentes
correrán siempre por cuenta del com-
prador.
8. Los daños ocasionados por el uso de
repuestos inapropiados no están cubier-
tos por la garantía.
Le recomendamos que siempre consulte
primero las instrucciones de uso a fin de
evitar gastos innecesarios. Lleve el aparato
a su distribuidor para su reparación en el
caso de que estas instrucciones no le pro-
porcionen una solución.
La eliminación de aparatos eléctricos no se
desecharán junto con los residuos domés-
ticos. Por favor, recicle en las instalaciones
existentes. Consulte con las autoridades
locales o el vendedor sugerencias de reci-
claje.
5

1 LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.
2 RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.
18
1 LISEZ D’ABORD CES INSTRUCTIONS D’UTILISATION.
2 EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ VOTRE REVENDEUR.
3
18
Madame, Monsieur,
Toutes nos félicitations pour l’achat de
votre convecteur électrique. Vous venez
d’acquérir un produit de haute qualité qui
vous procurera confort et plaisir pendant
de longues années, à condition de l’utiliser
de façon responsable et correcte.
Pour assurer à votre produit de chauffage
Qlima une durée de vie et une sécurité
d’utilisation maximum, lisez attentivement
ce manuel avant utilisation et conservez-le
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Nous vous informons que le fabricant
garantit votre appareil pendant 24 mois sur
tous les matériaux et éventuels défauts de
fabrication.
Nous vous souhaitons beaucoup de confort
avec votre Qlima !
Cordialement,
PVG Holding b.v.
Service Clients

BELANGRIJKE
ONDERDELEN
Bedieningspaneel
Uitlaat van droge
lucht
Uitneembaar
waterreservoir
Inlaat van vochtige
lucht
Luchtfilter
Afvoertuit
(ø 13 mm) met dop
Zwenkwieltje
Stekker en snoer
Handvat
A
B
C
4
E
F
G
H
I
1
19
1 LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.
2 RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.
PRINCIPAUX
ÉLÉMENTS
Roues pivo-
tantes (2)
Bouton
d'alimentation
Boutons
Écran d'affi-
chage à cris-
taux liquides
Bouton
d'alimentation
Panneau de
commande
Capot avant
Ailettes du
radiateur
Rangement du
cordon d'ali-
mentation
Poignée
Ecrous
papillons (2)
Pattes en
forme d'arc (2)
A
B
C
4
E
F
G
H
I
J
K
3
19
4
J
K
2
A

20
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour toute référence ultérieure. Installez
cet appareil uniquement s’il est conforme
à la législation, aux ordonnances et aux
normes locales et nationales. Ce produit a
été conçu pour être utilisé comme convec-
teur électrique dans des maisons résiden-
tielles, et il doit être utilisé uniquement
dans des conditions domestiques normales
et en intérieur, dans un séjour, une cuisine
ou un garage. Cet appareil est conçu uni-
quement pour une prise de courant avec
mise à la terre avec une tension de raccor-
dement de 220-240 V./ ~50 Hz.
GGÉNÉRAL
Après déballage, vérifier que l'appareil
ne soit pas endommagé. En cas de
doute, ne pas utiliser l'appareil,
mais contacter le service client de
votre revendeur local. Conserver
les matériaux d'emballage (sacs en
plastique, etc. ) hors de portée des
enfants, car ils peuvent être dangereux
pour ces derniers.
DANGER
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau et
ne laissez pas pénétrer d’eau à l’inté-
rieur.
• N’ouvrez jamais l’appareil, sous risque
de choc électrique.
AVERTISSEMENT
• L’installation doit être parfaitement
3
Other manuals for EOR 1515 LCD
1
Table of contents
Languages:
Other Qlima Electric Heater manuals
Popular Electric Heater manuals by other brands

Heylo
Heylo DE 10 user manual

EOS
EOS Ecomat Assembly and operating instruction

Harvia
Harvia PC90XE Instructions for installation and use

Heatscope
Heatscope ZERO Original installation and instruction manual

Scarlett
Scarlett SC-2158 instruction manual

Elston Manufacturing
Elston Manufacturing H-CAT-700 owner's manual