Regin IRW User manual

EN INSTRUCTION
IRW
IN20040 REV. A, 2020-12-02
CCaauuttiioonn!! Read and understand the instru tion before using the produ t.
Fun tion
IRW detects motion within an area and sends signals to a receiver to
activate for example ventilation or heating. It is designed to work with a
Regin wireless receiver with Modbus communication.
Te hni al Data
Supply voltage CR123A 3V lithium battery, 1500 mAh x 1 (included at
delivery)
Battery life 6 years1
Range, detection 12 m over 110° angle (2 m mounting height)
Range,
communication
Up to 300 m (open space)
Frequency 868 MHz
Ambient
temperature
-10...+50 °C
Ambient humidity Max. 85 % RH, non-condensing
Protection class IP20
Dimensions, exter-
nal (WxHxD)
64 x 94 x 42 mm
1. Battery life is calculated at an average of 20 activations per day
Installation
The detector is equipped with a tamper switch on the back cover. When
the detector is mounted correctly, the tamper switch will be
compressed. When the detector is removed from the back cover or the
wall, the tamper switch will activate and the detector will send a signal
to the receiver.
Detection area
110°
2 m
1 m 12 m
12 m
A
B
Figure 1 Detection area, A = Side view, B = Top view
Choosing position for detector mounting
or best coverage, the detector should be mounted on a height of 2
meters above the ground.
Mounting
Wall mounting
1. Open the cover by removing the fixing screw at the bottom of the
detector.
2. Break through the desired knockouts on the back cover.
3. Use the knockout holes to screw the detector to the wall.
This method will enable the tamper switch function.
Corner mounting
With triangular bracket:
1. Break through the knockouts on the bracket.
2. Mount the bracket in the corner with the two pointing sticks on top
facing you.
3. Snap on the detector to the bracket
4. Screw the cover back on.
This method will enable the tamper switch function.
With knockouts in housing:
1. Open the cover by removing the fixing screw.
2. Break through the knockouts on the slanted sides of the housing.
3. Mount the detector in the corner.
4. Screw the cover back on.
The tamper switch will not be enabled with this mounting method.
1
2
3
A B
4
C
Figure 2 A = Front, B = Back, C = Bracket
Number Description
1 Connection/Test button/LED light
2 Battery insulator
3 Tamper switch
4 Triangular bracket for corner mounting with back tamper
protection
NNoottee!! Do not mount the dete tor:
– Where the view is obstru ted by e.g. urtains, ornaments et .
– Dire tly fa ing a door onta t (DCW), sin e the signals an interfere
– In dire t sunlight
– Where the temperature an rapidly hange, e.g. in an area with an air
ondition unit
– Dire tly fa ing heat sour es, e.g. boilers, open fires
– Above a radiator
– Where there are moving obje ts in the dete tion area, e.g. urtains
IRW 1

Commissioning
The detector must be paired with the receiver before it can be used.
1. Pull out the battery insulator to activate the battery.
2. The LED will flash for 30 seconds while the detector is warming up.
It is recommended to not move around inside the detection area
while the detector is warming up. The LED will turn off when the
detector is ready for operation.
Pairing the detector with the receiver
Look in the receiver instruction for information on how to pair the
detector with the receiver.
Pairing/connection test
The connection to the receiver must be tested before mounting the
detector.
1. Place the receiver and the detector at the desired locations.
2. or RCW-M: Put the receiver into Programming mode.
or RCW-M32: Push the Test button to activate the display.
3. Perform a Walk test: Press the Test button on the detector to see if the
location is within signal range of the receiver. The LED light will
indicate if the detector is paired with the receiver or not. There will
also be a long beep from the receiver when the detector is paired
successfully
Detection area test
Put the detector in Test mode by pressing the Test button. The LED will
flash whenever movement is detected. Walk around the desired
detection area to check that the detection coverage is as desired.
Otherwise adjust the mounting of the detector.
Handling
LED
In normal operation mode, the LED will not light up when activated.
lash:
– When movement is detected under Test mode
– When movement is detected under low battery condition
– When the tamper switch is activated
lash every 4 seconds: Batteries need to be replaced.
“Wake up” and "S eeping" time
In order to save battery, the detector switches between a "wake up" time
and a "sleeping" time. The detector "wakes up" every time movement is
detected after a period of no movement in the area. If the "wake up" time
is followed by a continuous movement, the detection goes into "sleeping"
time. During the "sleeping" time the detector does not communicate
with the receiver as the receiver already knows that movement is
detected. The detector will "wake up" every minute to monitor the area.
If further movement is detected it will extend the “sleeping" time with 1
minute. Else it will transmit no movement to the receiver.
Se f test
The detector will automatically send a supervisory signal to the receiver
at an interval of 30 to 50 minutes to test the signal. The receiver will
indicate “out of signal” if it has not received the signal at a preset interval.
This product carries the CE-mark. More information is available at
www.regincontrols.com.
Conta t
AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Sweden
Tel: +46 31 720 02 00, ax: +46 31 720 02 50
www.regincontrols.com, [email protected]
SE INSTRUKTION
IRW
OObbsseerrvveerraa!! Läs o h förstå instruktionen innan du använder produkten.
Funktion
IRW upptäcker rörelse inom ett område och skickar en signal till en
mottagare för att aktivera till exempel ventilation eller värme. Den är
utformad för att fungera ihop med en av Regin s trådlösa mottagare med
Modbus-kommunikation.
Tekniska data
Matningsspänning CR123A 3V litiumbatteri, 1500 mAh x 1 (ingår vid
leverans)
Batterilivslängd 6 år1
Räckvidd,
övervakning
12 m över 110° vinkel (2 m monteringshöjd)
Räckvidd,
kommunikation
Upp till 300 m (öppna ytor)
Frekvens 868 MHz
Omgivningstempe-
ratur
-10…+50 °C
Omgivande
luftfuktighet
Max. 85% RH, icke-kondenserande
Skyddsklass IP20
Dimensioner, yttre
(BxHxD)
64 x 94 x 42 mm
1. Batterilivslängden har beräknats utifrån att enheten aktiveras i genomsnitt 20
gånger per dag
Installation
Detektorn är utrustad med ett manipuleringsskydd på baksidan av
kåpan. Om detektorn monterats korrekt ska manipuleringsskyddet förbli
intryckt. Om detektorn avlägsnas från bakstycket eller väggen aktiveras
manipuleringsskyddet och detektorn sänder en signal till mottagaren.
Övervakningsområde
110°
2 m
1 m 12 m
12 m
A
B
Figur 1 Övervakningsområde, A = Sidovy, B = Toppvy
Vä ja rätt p ats för montage av detektorn
ör bästa möjliga täckning bör detektorn monteras 2 meter över marken.
Montage
Väggmontage
1. Öppna kåpan genom att lossa fästskruven på detektorns undersida.
2. Pressa ut önskade håltagningarna från kåpans baksida.
3. Använd hålen för att skruva fast detektorn på väggen.
IRW 2

Denna metod gör att manipuleringsskyddet är aktivt.
Hörnmontage
Med trekantig fästanordning:
1. Pressa ut håltagningarna ur fästanordningen.
2. Montera fästanordningen i ett hörn med de två utstickande pinnarna
överst vända mot dig.
3. Snäpp fast detektorn på fästanordningen.
4. Skruva fast kåpan igen.
Denna metod gör att manipuleringsskyddet är aktivt.
Med håltagningarna i kåpan:
1. Öppna kåpan genom att lossa fästskruven.
2. Pressa ut håltagningarna från de krökta sidorna av kåpan.
3. Montera detektorn i ett hörn.
4. Skruva fast kåpan igen.
Manipuleringsskyddet kommer inte att fungera om du använder den här
monteringsmetoden.
1
2
3
A B
4
C
Figur 2 A = Framsida, B = Baksida, C = F stanordning
Nummer Beskrivning
1 Anslutning/Testknapp/Lysdiod
2 Batteriflik
3 Manipuleringsskydd
4 Trekantigt fäste för hörnmontage med manipulerings-
skydd på baksidan
NNootteerraa!! Detektorn ska inte monteras:
– Där detekteringen blo keras av t.ex. gardiner, prydnader, et .
– Där den vetter direkt mot en dörrkontakt (DCW), eftersom signalerna
kan påverka varandra
– I direkt solljus
– Där temperaturen hastigt kan ändras, som t.ex. i närheten av ett
luftkonditioneringsaggregat
– Där den vetter direkt mot en värmekälla, som t.ex. värmepannor eller
en eldstad
– Ovanför ett element
– Där det finns objekt inom övervakningsområdet som rör sig, som t.ex.
gardiner
Driftsättning
Detektorn måste parkopplas med mottagaren innan den kan användas.
1. Dra ut batterifliken för att aktivera batteriet.
2. Lysdioden kommer att blinka under 30 sekunder medan detektorn
värmer upp. Undvik att gå runt i övervakningsområdet under när
detektorn värmer upp. När detektorn är klar att användas kommer
lysdioden att slockna.
Parkopp a detektorn med mottagaren
Se mottagarens instruktion för information om hur man parkopplar
detektorn med mottagaren.
Parkopp ing/ans utningstest
Anslutningen till mottagaren måste testas innan detektorn monteras.
1. Placera mottagaren och detektorn på önskad plats.
2. ör RCW-M: Ställ mottagaren i Programmeringsläge.
ör RCW-M32: Tryck på Testknappen för att aktivera displayen.
3. Utför ett Gångtest: Tryck på Testknappen på detektorn för att
kontrollera att den befinner sig inom mottagarens signalområde.
Lysdioden visar om detektorn är parkopplad med mottagaren eller
ej. Mottagaren ger också ifrån sig en lång ljudsignal när detektorn har
parkopplats.
Test av övervakningsområdet
Ställ detektorn i Testläget genom att trycka på Testknappen. Lysdioden
kommer att blinka varje gång detektorn uppmäter rörelse. Gå runt i
övervakningsområdet för att kontrollera att detekteringen fungerar som
önskat. I annat fall montera detektorn på en annan plats.
Hantering
Lysdiod
Under normal drift kommer lysdioden inte att tändas när detektorn
aktiveras.
En blinkning:
– Varje gång detektorn uppmäter rörelse i Testläget
– Då detektorn uppmäter rörelse och batteriet börjar ta slut
– Om manipuleringsskyddet utlöses
Blinkning var 4 sekund: Batterierna behöver bytas.
“Väckningstid” och "Sovtid"
ör att spara batteri växlar detektorn mellan en "väckningstid" och en
"sovtid". Detektorn vaknar varje gång den noterar rörelse efter en period
av ingen rörelse i området. Om "väckningstiden" följs av en kontinuerlig
rörelse går detektorn in i "sovtid". Under "sovtiden" kommunicerar inte
detektorn med mottagaren eftersom mottagaren redan vet att rörelse har
registrerats. Vid kontinuerlig rörelse i övervakningsområdet vaknar
detektorn varje minut för att övervaka området. Varje fortsatt rörelse i
övervakningsområdet kommer att öka dess ”sovtid” med 1 minut. I annat
fall överförs ingen rörelse till mottagaren.
Sjä vtest
Detektorn skickar automatiskt en övervakningssignal till mottagaren med
30 till 50 minuters intervall för att testa signalen. Om den inte mottar en
signal under det förinställda intervallet kommer mottagaren att meddela
att givaren är utom räckhåll.
Produkten är CE-märkt. Mer information finns på www.regincontrols.
com.
Kontakt
AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Sverige
Tel: +46 31 720 02 00, ax: +46 31 720 02 50
www.regincontrols.com, [email protected]
IRW 3
Table of contents
Languages:
Other Regin Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Scott
Scott VISION 2 RFF1000 Operating and maintenance instructions

Würth
Würth LL 30 operating instructions

Baumer
Baumer UNAM 12N3914/S14 operating instructions

Linear
Linear DF-31/EC installation instructions

IntelliSense
IntelliSense FG-1025 installation instructions

Pittway
Pittway SYSTEM SENSOR 1151EIS Installation and maintenance instructions