
10
INFORMACIÓN GENERAL
El conjunto de protección de cuerpo entero para productos químicos Respirex
Splashmaster™ cumplen las siguientes normas europeas:
• EN 14605:2005+A1:2009 Tipo3, Tipo 4
Ropas de protección contra productos químicos líquidos - ropa con uniones herméticas
a los líquidos o a las pulverizaciones
• EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 Tipo 5
Ropa de protección contra partículas solidas
• EN 13034:2005+A1:2009 Tipo 6
Ropa protectora que ofrece protección limitada contra productos químicos líquidos
• EN 14126:2003 Tipo 3-B, tipo 4-B, tipo 5-B y tipo 6-B
Ropa de protección contra agentes biológicos
• EN 1149 - 5:2018
Ropa de protección - Propiedades electrostáticas: Requisitos de rendimiento y diseño
de materiales
Lasnormaseuropeasmencionadasanteriormenteespecicanlosrequisitosderendimiento
paralosmaterialesdefabricación(porejemplo,resistenciaalaabrasión,resistenciaaldesgarro,
etc.)yparaeltrajeensuconjunto(porejemplo,resistenciaalapenetracióndelíquidos).El
conjunto de protección de cuerpo entero de Splashmaster™ tienen el marcado CE para indicar
el cumplimiento con los requisitos básicos de seguridad de acuerdo con los Módulos B y D de la
Normativa Europea (UE) 2016/425 sobre equipos de protección personal (EPI).
El conjunto de protección de cuerpo entero Respirex Splashmaster™ se fabrican con
CHEMPROTEX™300,materialdiseñadoparautilizarseenropaprotectorafrenteaproductos
químicos y biopeligrosos.
CHEMPROTEX™300ofreceprotecciónenunaampliagamadeaplicaciones,entrelasque
se incluyen:
• Manipulación de productos químicos
• Eliminación de residuos peligrosos
• Pulverización de pintura
• Fabricación y/o envasado de productos farmacéuticos
• Aplicaciones militares
• Gestión de enfermedades y catástrofes
• Serviciosderespuestaanteemergencias,intervencionesenlimpiezadederramesy
accidentes
El conjunto de protección de cuerpo entero Splashmaster™ está hecho para proporcionar
un nivel completo de protección según sea necesario para una vida útil limitada y son
comparables a la protección proporcionada por prendas protectoras «reutilizables» que
cumplen con EN 14605. Las prendas de uso limitado suelen utilizarse hasta que sea necesaria
su limpieza higiénica o se haya producido contaminación química de uso limitado y se requiera
desecharlos. Esto incluye ropa de protección para un solo uso o para reutilización limitada.
ADVERTENCIAS Y LIMITACIONES
• Sólo para el uso por personal capacitado y competente
• Laexposiciónaciertaspartículasmuynas,pulverizacioneslíquidasintensivasy
salpicaduras de sustancias peligrosas puede requerir ropa protectora de mayor
resistencia mecánica y de mejores propiedades de barrera que las que ofrece el conjunto
de protección de cuerpo entero Splashmaster™
• El conjunto de protección de cuerpo entero Splashmaster™ está diseñado sólo para un
solo uso. Respirex no puede garantizar la integridad ni las características de rendimiento
del conjunto de protección de cuerpo entero que haya tenido varios ciclos de uso
• El conjunto de protección de cuerpo entero Splashmaster™ no debe utilizarse en zonas
peligrosas para la vida o la salud de forma inmediata (IDLH) o en entornos donde exista
un alto riesgo de que se produzcan perforaciones
• Si el conjunto de protección de cuerpo entero Splashmaster™ está muy contaminado o
dañadomecánicamentedecualquiermanera,NOSEDEBEusarySEDEBEdesechar
• Nuncamodiqueoaltereesteproducto
• Antesdeseleccionarlaindumentariadeprotecciónadecuada,sedeberárealizar
una evaluación detallada de la naturaleza del peligro y del entorno de trabajo. Existen
diferentesfactores,comolaconcentración,latemperatura,lapresiónyotrasinuencias
ambientales,quetienenunaincidenciasignicativaenlaspropiedadesdebarreradel
conjunto de protección de cuerpo entero Splashmaster™
• Asegúrese de haber elegido el EPI adecuado para su aplicación. El usuario será quien
decida cómo combinar correctamente el conjunto de protección de cuerpo entero y
elequipoauxiliar(guantes,botas,equiporespiratorio,etc.)ydurantecuántotiempo
se puede utilizar el conjunto de protección de cuerpo entero Splashmaster™ en una
aplicaciónespecícaconrelaciónasurendimientodeprotección,comodidaddeusoo
estrés por calor
• No se conoce que los materiales que pueden entrar en contacto con la piel del usuario
liberensustanciastoxicas,cancerígenas,mutagénicas,alergénicas,toxicasparala
reproducción o dañinas de cualquier otra forma para la mayoría de individuos. Estos
productos no contienen componentes fabricados con látex de caucho natural
• Paralograrunrendimientoadecuadodedisipaciónelectrostática,lapersonaqueuse
el traje deberá estar correctamente conectada a tierra. La resistencia entre la persona
y la tierra deberá ser menor que 108Ω,porejemplo,usandouncalzadoadecuadosobre
suelos disipadores o conductores
• La ropa de protección disipadora electrostática no debe abrirse ni retirarse en presencia
deatmósferasexplosivasoinamables,nimientrassemanipulensustanciasexplosivas
oinamables
• La ropa de protección disipadora electrostática está diseñada para utilizarse en las zonas
1,2,20,21y22(verEN60079-10-1[7]yEN60079-10-2[8])dondelaenergíadeignición
mínimadecualquieratmósferaexplosivanoseamenorde0,016mJ
• La ropa de protección disipadora electrostática no debe utilizarse en atmósferas ricas
en oxigeno o en la Zona 0 (ver EN 60079-10-1 [7]) sin la aprobación previa del ingeniero
responsable de la seguridad
• El rendimiento de disipación electrostática de la ropa de protección disipadora
electrostática puede verse afectado por el desgaste y la posible contaminación
• Al seleccionar los guantes y las botas se recomienda tener en cuenta su compatibilidad
con las propiedades electrostáticas del traje
• La ropa de protección disipadora electrostática debe utilizarse de forma tal que cubra
permanentemente todos los materiales fuera de cumplimiento durante el uso normal
(incluyendomovimientosdeexión).
• UsesiempreEPI,comoguantesybotasdeseguridadrecomendadosporRespirex
• Materialinamable.Manteneralejadodelfuego
• Cuandoseutilizasolo,elconjuntodeproteccióndecuerpoenteroSplashmaster™
proporciona solo protección parcial al cuerpo. Si se necesita protección corporal
completa,utiliceEPIcompatible,p.ej.,guanteletes,botasycapucesrecomendadospor
Respirex.
Cuando se usa con mascara facial (toda la costura expuesta alrededor de la unión del capuz
integral debe sellarse completamente con cinta* a la mascara) y con botas de seguridad y
guantesapropiados,elconjuntodeproteccióndecuerpoenterodebecumplirlosrequisitos
derendimientoderopatipo3,tipo4ytipo6.NB:Paraelrendimientoderopatipo5en
elconjuntodeproteccióndecuerpoenteroconmangasabiertas,losguantesdeben
encintarse* a los puños.
El material CHEMPROTEX™ 300 no es respirable. La temperatura corporal del usuario
aumentará mientras lleva puesto el traje y se recomienda precaución para no perder
demasiado líquido corporal. El usuario debe abandonar el área de trabajo y quitarse el traje
antesdequesesientaincómodo.Paracualquierconsulta,póngaseencontactoconel
departamento de atención al cliente de Respirex en
Tel: +44 (0)1737 778600 o Fax: +44 (0)1737 779441
VERIFICACIONES PREVIAS
1. Inspeccione visualmente el conjunto de protección de cuerpo entero en busca de
cualquier daño que pueda reducir el nivel de protección ofrecido
2. El conjunto de protección de cuerpo entero está libre de contaminación por dentro y
por fuera
3. La cremallera funciona correctamente y el cursor está en buenas condiciones
4. Los materiales del conjunto de protección de cuerpo entero no tienen desgarros ni
agujeros. Preste especial atención a las zonas de costura
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Consulte el cuadro de medidas del cuerpo (ver pagina 11) y seleccione el conjunto de
protección de cuerpo entero de una sola pieza del tamaño adecuado. Es responsabilidad
del usuario determinar el nivel de protección requerido y elegir el tipo de prenda apropiado.
Debenvestirsebotas,guantesyequiporespiratorioadecuadoconelconjuntodeprotección
de cuerpo entero de Splashmaster™ para determinadas aplicaciones. Para asegurar un
selladocompletocontraelingresodeuidos,Respirexrecomiendaencintarelcapuzala
mascara,lospuñosalosguantesylostobillosalasbotasutilizandounacintaadecuada
impermeablesalíquidos*.Sielmaterialseajaporeluso,sedesgastay/oseperfora,el
usuarionaldebeinterrumpirelusoparaevitarexposicionpotencialaamenazas.Respirex
International no puede aceptar ninguna responsabilidad por el mal uso de la prenda.
*Ancho recomendado de la cinta impermeable a líquidos de 75 mm
PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN
Después de realizar las comprobaciones previas que se indican arriba:
1. Abra completamente la cremallera y el traje
2. Siénteseenunasillaobancoadecuadosy,concuidado,póngasedepiedentrodelas
perneras del traje (Fig. 1 y 2)
3. Póngase de pie y desenrolle las piernas elastizadas aproximadamente 20 - 23 cm (Fig. 3)
4. Póngase de pie dentro de las botas protectoras (Fig. 4) NB: Se recomiendan las botas
RespirexHazmax™ESDounabotaequivalenteconunaresistencianosuperiora3,3x107Ω
5. Desenrolle las perneras elastizadas sobre el exterior de las botas (Fig. 5 y Fig. 6)
6. Coloque los brazos en las mangas uno a la vez y suba la cremallera hasta el pecho; si
corresponde,colóqueselosguantestalcomoseindicaensusinstrucciones.
a. Para trajes con manga elástica:
i. Colóquese el guante con la manga elastizada del traje enrollada arriba (Fig 7 A)
ii. Deslice la manga elastizada sobre el exterior del guante y ponga el pulgar a través
del ojal elástico (Fig. 8.A)
b. Para trajes con guante Kemblok™
i. Colóquese el traje como siempre con el guante Kemblok™ (Fig. 7.B)
ii. Colóquese el guante preceptivo exterior ESD sobre el guante Kemblok™ (Fig. 8
B) - consulte las instrucciones del usuario de los guantes exteriores para todas las
declaraciones de cumplimiento
7. Coloque el capuz sobre la cabeza (Fig. 9)
8. Cierretodalacremallera,p.ej.,hastaelcuelloolagarganta(Fig.10)
9. Cierrelassolapasexteriores,incluyendolacremallera«ip-ap»conelvelcro.(Fig.11).
NOTA: Respirexrecomiendaencintarelcapuz,lasmangasabiertasalosguantesylas
perneras abiertas a las botas para evitar el ingreso de contaminación química - utilizando el
ancho recomendado de cinta impermeable a líquidos de 75 mm)
PROCEDIMIENTO DE RETIRADA
Se recomienda realizar la retirada del traje con la ayuda de un asistente. Según el
contaminanteencontrado,puedesernecesarioqueelasistentevistaelEPIcorrespondiente,
seleccionadoporpersonaldeseguridadcualicado.Retiretodalacintadeselladodela
mascara,delosbrazosydelostobillos.
1. Abra los velcros de las solapas y abra la cremallera
2. Doble hacia arriba el capuz del conjunto de protección de cuerpo entero y sobre la
cabeza del usuario
3. Continúe enrollando el conjunto de protección de cuerpo entero desde los hombros del
usuario,manteniendolassuperciesexterioresalejadasdelusuarioentodomomento
4. Mientras se sigue enrollando el conjunto de protección de cuerpo entero hasta el nivel de
lacintura,retirelosbrazosdelasmangas
5. Finalmente,elusuariodebesalirdelaspernerasdelaprendaydelasbotasde
seguridad,yretirarlamáscara
ALMACENAJE
Lostraesdebenalmacenarsesiemprelimpios,enunentornosecoyatemperaturaambiente,
ysisealmacenandurantelargosperiodosdetiempo,fueradelaluzsolardirecta.Nodeben
apilarse más de cuatro trajes en altura y no debe colocarse nada pesado encima.
ELIMINACIÓN
Elconjuntodeproteccióndecuerpoenterodeunapieza,nocontaminadoydeusolimitado
fabricado por CHEMPROTEX™ 300 puede incinerarse. Las prendas contaminadas deben
manipularse como residuos contaminados de acuerdo con las normativas locales y
nacionales.
PRUEBAS DE PERMEABILIDAD QUÍMICA EN RESPIREX
La permeación es el proceso por el cual un producto químico se mueve a través del material
delaropaprotectoraanivelmolecular.EnsusedecentralenSurrey,ReinoUnido,Respirex
dispone de un laboratorio de ensayos de permeación química equipado con la última
tecnología.Todoslosensayossonconducidosporquímicostotalmentecalicadosque
pueden analizar los propios materiales de Respirex frente a una amplia gama de sustancias
químicas.Deestamanera,sepuederecomendaralclienteelmaterialmásadecuadopara
utilizar frente a cualquier producto químico difícil que se encuentre en el lugar de trabajo.
ES: Conjunto de protección de cuerpo entero para productos químicos Splashmaster - Instrucciones de uso