manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Concorde British Airways User manual

REVELL Concorde British Airways User manual

Concorde British Airways
©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc.04997-0389 PRINTED IN GERMANY
Concorde British Airways Concorde British Airways
Beim Deltaflügler Concorde von Aérospatiale-BAC handelt es sich um ein überschallschnelles
Passagierflugzeug, das von vier Turbojet-Triebwerken der Marke Rolls-Royce/Snecma Olym-
pus 593 angetrieben wurde (einer Weiterentwicklung der Triebwerke, die beim Bomber
Avro Vulcan der RAF verwendet wurden). Die Concorde wurde als Gemeinschaftsprojekt
von Aérospatiale und der British Aircraft Corporation (BAC) auf der Basis eines staatlichen
Abkommens zwischen Frankreich und Großbritannien entwickelt und produziert. Das Consor-
tium sicherte sich von 16 damaligen großen Fluglinien unverbindliche Bestellungen für über
100 Flugzeuge des Typs Concorde; mit jeweils sechs Maschinen waren Pan Am, BOAC und Air
France Erstbesteller. In den Auftragsbüchern standen weitere Fluglinien wie Panair do Brasil,
Continental Airlines, Japan Airlines, die Lufthansa, American Airlines, United Airlines, Air India,
Air Canada, Braniff, Singapore Airlines, Iran Air, Olympic Airways, Qantas, CAAC, Middle East
Airlines und TWA. Der Erstflug der Concorde fand im Jahr 1969 statt, in Jahr 1976 wurde sie
in Dienst gestellt und für einen Zeitraum von 27 Jahren als Verkehrsflugzeug genutzt. Letzten
Endes wurden jedoch nur 20 Flugzeuge des Typs in Frankreich und Großbritannien gebaut,
davon sechs als Prototypen und Versuchsmaschinen. Jeweils sieben Stück wurden an die Flug-
linien Air France und British Airways ausgeliefert, zu einem Verkaufspreis von einem franzö-
sischen Franc bzw. einem britischen Pfund pro Flugzeug. Die Concorde flog u. a. regelmäßig
die Transatlantikroute von den Flughäfen London-Heathrow und Paris-Charles-de-Gaulle nach
New York-JFK, Washington-Dulles und Barbados, wobei sie die Flugzeit der herkömmlichen
Verkehrsflugzeuge auf diesen Strecken um mehr als die Hälfte unterbot. Die absenkbare
Nasenpartie der Concorde ermöglichte den Wechsel zwischen einer gestreckten Position, die
einen geringeren Luftwiderstand bot und eine optimale aerodynamische Effizienz sicherte,
und ungehinderter Sicht für die Piloten während Start, Landung und dem Manövrieren auf
dem Rollfeld. Aufgrund des steilen Anstellwinkels hätte die lange spitze Nasenpartie ohne die-
se Maßnahme die Sicht behindert. Die absenkbare Nase wurde durch ein bewegliches Visier
ergänzt, das vor dem Absenkvorgang heruntergefahren wurde. Wurde die Nase waagerecht
ausgerichtet, hob sich das Visier vor die Frontscheibe des Cockpits, um so zu einer verbesserten
Aerodynamik beizutragen. Im Jahr 2003 wurde die Concorde außer Dienst gestellt, nachdem
sich die Luftfahrtindustrie nach dem einzigen Absturz des Typs am 25. Juli 2000, den Terror-
angriffen vom 11. September 2001 und der Entscheidung von Airbus, die Wartungsleistungen
einzustellen, in einem allgemeinen Abschwung befand. Virgin Atlantic wollte die Concorde-
Flotte der BA zu deren Einkaufspreis abkaufen, d. h. für ein britisches Pfund pro Stück, aber das
Angebot wurde von BA abgelehnt …
Einsatztyp Überschall-Verkehrsflugzeug
Hersteller BAC (nun BAE Systems) & Sud Aviation (später Aérospatiale und EADS)
Erstflug 2. März 1969
Indienststellung 21. Januar 1976
Außerdienststellung 26. November 2003
Status Außer Dienst gestellt
Hauptnutzer British Airways & Air France
Produktionszeitraum 1965 bis 1979
Gebaute Stückzahl 20 (davon 6 nicht durch Fluglinien genutzt)
Programmkosten 1,3 Mrd. Pfund
Herstellungskosten Flugz. 23 Mio. Pfund im Jahr 1977 (entspräche im Jahr 2014 einer Summe
von 125 Mio. Pfund bzw. 155.925.000 €)
Allgemeine technische Daten:
Besatzung 3 Personen (2 Piloten und ein Bordingenieur)
Kapazität 92 bis 120 Passagiere
Länge 61,66 m
Tragflächenspannweite 25,6 m
Höhe 12,2 m
Innenlänge des Rumpfs 39,32 m
Innenbreitr des Rumpfs, max. 2,62 m
Innenhöhe des Rumpfs, max. 1,96 m
Leergewicht 78.700 kg
Nutzlast 111.130 kg
Treibstoffzuladung, max. 95.680 kg
Triebwerke 4 x Rolls-Royce/SNECMA Olympus 593 Mk 610 Strahltriebwerke mit Nachbrenner
Leistungsdaten:
Höchstgeschwindigkeit Mach 2,04 (2.179 km/h) auf Reisehöhe
Reisegeschwindigkeit Mach 2,02 (2.158 km/h) auf Reisehöhe
Reichweite 7.222,8 km
Dienstgipfelhöhe 18.300 m
Aérospatiale-BAC Concorde is delta-winged supersonic passenger airliner, turbojet-powered
with four Rolls-Royce/Snecma Olympus 593 engines based on those employed in the RAF‘s
Avro Vulcan bomber. Concorde was jointly developed and produced by Aérospatiale and
the British Aircraft Corporation (BAC) under an Anglo-French treaty. The consortium secured
non-binding orders for over 100 Concordes from 16 major airlines of the day: Pan Am, BOAC,
and Air France were the launch customers, with six Concordes each. Other airlines in the order
book included Panair do Brasil, Continental Airlines, Japan Airlines, Lufthansa, American Air-
lines, United Airlines, Air India, Air Canada, Braniff, Singapore Airlines, Iran Air, Olympic Airways,
Qantas, CAAC, Middle East Airlines, and TWA. First flown in 1969, Concorde entered service
in 1976 and continued commercial flights for 27 years. In the end, only a total of 20 aircraft
were built in France and the United Kingdom; six of these were prototypes and development
aircraft. Seven each were delivered to Air France and British Airways, which were sold to the
airliners at 1 French Franc and 1 British Pound per aircraft. Among other destinations, Concorde
flew regular transatlantic flights from London Heathrow and Paris-Charles de Gaulle Airport
to New York JFK, Washington Dulles and Barbados; it flew these routes in less than half the
time of other airliners. Concorde‘s drooping nose enabled the aircraft to switch between being
streamlined to reduce drag and achieve optimum aerodynamic efficiency, and not obstructing
the pilot‘s view during taxi, takeoff, and landing operations. Due to the high angle of attack,
the long pointed nose obstructed the view and necessitated the capability to droop. The droop
nose was accompanied by a moving visor that retracted into the nose prior to being lowered.
When the nose was raised to horizontal, the visor would rise in front of the cockpit windscreen
for aerodynamic streamlining. Concorde was retired in 2003 due to a general downturn in the
aviation industry after the type‘s only crash on 25 July 2000, the 9/11 terrorist attacks in 2001,
and a decision by Airbus to discontinue maintenance support. Virgin Atlantic wanted to buy
the Concorde fleet from BA at the price they paid for it, being 1 Pound per aircraft, but this
proposal was rejected by BA...
Role Supersonic airliner
Manufacturer BAC (now BAE Systems) & Sud Aviation (later Aérospatiale and EADS)
First flight 2 March 1969
Introduction 21 January 1976
Retired 26 November 2003
Status Retired from service
Primary users British Airways & Air France
Produced 1965 to 1979
Number built 20 (including 6 non-airline aircraft)
Program cost 1.3 billion Pounds
Aircraft cost 23 million Pounds in 1977 (125 million in 2014 pounds)
General characteristics:
Crew: 3 (2 Pilots and a flight engineer)
Capacity: 92 / 120 passengers
Length: 61.66 m
Wingspan: 25.6 m
Height: 12.2 m
Fuselage internal length: 39.32 m
Fuselage width: maximum of 2.62
internal Fuselage height: maximum of 1.96 m
internal Empty weight: 78,700 kg
Useful load: 111,130 kg Maximum
fuel load: 95,680 kg
Powerplant: 4x Rolls-Royce/SNECMA Olympus 593 Mk 610 afterburning turbojets
Performance:
Maximum speed: Mach 2.04 (2,179 km/h) at cruise altitude
Cruise speed: Mach 2.02 (2,158 km/h) at cruise altitude
Range: 7,222.8 km
Service ceiling: 18,300 m
04997
PAGE 2
04997
PAGE 3
Verwendete Symbole / Used Symbols
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Overføringsbilledet lægges i blød og anbringes
Dypp bildet i vann og sett det på
Декали намочить и нанести на поверхность
>QMOG^]pOEPOSQERM[[SH^MIEREWXTRMIREOPIMp
eÀOEVXQE]ÀWYHE]YQYÂEXÀRZIOS]YR
3FXMWOREQSnMXZIZSHEYQuWXMX
EQEXVMGjXZu^FIRFIj^XEXRMqWJIPLIP]I^RM
4VIWPMOEnTSXSTMXMZZSHSMR^EXIQREREÇEXM
*
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Klæbning
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Må ikke klæbes
Ikke lim
nÆËÌÆÉÓÝ
2MITV^]OPINEp
=ETÀÂXÀVQE]ÀR
2IPITMX
RIQW^EFEHVEKEW^XERM
2IPITMXM
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Efter eget valg
Valgfritt
nÁÃÜÂÏÑ
(S[]FSVY
7IpQIPM
:SPMXIPR
XIXW^qWW^IVMRX
REnMRM^FMVI
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Gennemsigtige dele
Gjennomsiktige deler
pÑÏÈÑÁØÎÜÆÅÆÓÁÌÉ
)PIQIRX]TV^I^VSG^]WXI
ÁIJJEJTEVpEPEV
4VÖ^VEnRqHuP]
jXXIXW^±EPOEXVqW^IO
(IPMOMWINEWRSZMHI
18
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
Повторитьдействиенаоборотнойстороне
8EOMWEQTV^IFMIKG^]RRSÉGMTS[XzV^]pREWXVSRMITV^IGM[RIN
%]RÀMÂPIQMOEVÂÀXEVEJXEXIOVEVPE]ÀR
7XINRÜTSWXYT^STEOSZEXRETVSXMPILPqWXVER
YK]ERE^XEJSP]EQEXSXEW^IQFIRXEPjPLEXzSPHEPSRQIKMWQqXIPRM
-WXMTSWXSTIOTSRSZMXMMRREWYTVSXRMWXVERM
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustration af sammensatte dele
Illustrasjon, sammensatte deler
Изображение собранных деталей
6]WYRIO^SàSR]GLG^ÉGM
&MVPIÂXMVMPIRTEVpEPEVÀRÂIOPM
>SFVE^IRuWIWXEZIRÜGLHuPÖ
}WW^IjPPuXSXXEPOEXVqW^IOjFVjNE
7PMOEWPSTPNIRIKEHIPE
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
oÓÅÆÌÀÓÝÎÏÇÏÍ
3HGMkpRSàIQ
&MVFÀpEOMPIOIWMR
3HHPMXTSQSGuRSÏI
OqWWIKuXWqKqZIPPIZjPEW^XERM
3HHIPMXM^RSÏIQ
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antal arbejdsforløb
Antall arbeidstrinn
kÏÌÉØÆÒÓÃÏÏÐÆÑÁ×ÉÊ
0MG^FESTIVEGNM
¿ÂWEJLEPEVÀRÀRWE]ÀWÀ
4SnIXTVEGSZRuGLSTIVEGu
EQYROEJSP]EQEXSOW^jQE
ÄXIZMPOEOSVEOEQSRXEÏI
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
Соблюдать технику безопасности, сохранить инструк ию для дальнейших обращений
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
This
This
direct
direct
Service
Service
is
is
only
only
available
available
in
in
the
the
following
following
markets:
markets:
Germany
Germany
,
,
Benelux,
Benelux,
Austria,
Austria,
France
France
&
&
Great
Great
Britain,
Britain,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane,
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane,
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
y.
y.
Benötigte Farben / Used Colors
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτομενα χρματα Potfiebné barvy Potrebne barve
PAGE 4
04997
A
weiß, glänzend 4
white, gloss
blanc, brillant
wit, glansend
blanco, brillante
branco, brilhante
bianco, lucente
vit, blank
valkoinen, kiiltävä
hvid, skinnende
hvit, blank
·ÂÎ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
bia∏y, b∏yszczàcy
λευκ, γυαλιστερ
beyaz, parlak
bílá, lesklá
fehér, fényes
bela, bleskajoãa
B C
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουμινου, μεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
D
schwarz, seidenmatt 302
black, silky-matt
noir, satiné mat
zwart, zijdemat
negro, mate seda
preto, fosco sedoso
nero, opaco seta
svart, sidenmatt
musta, silkinhimmeä
sort, silkemat
sort, silkematt
˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
μαρο, μεταξωτ ματ
siyah, ipek mat
ãerná, hedvábnû matná
fekete, selyemmatt
ãrna, svila mat
E
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, μεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
F
feuerrot, seidenmatt 330
fiery red, silky-matt
rouge feu, satiné mat
rood helder, zijdemat
rojo fuego, mate seda
vermelho vivo, fosco sedoso
rosso fuoco, opaco seta
eldröd, sidenmatt
tulipunainen, silkinhimmeä
ildrød, silkemat
ildrød, silkematt
Ó„ÌÂÌÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
czerwony ognisty, jedwabisto-mat.
κκκινο φωτις, μεταξωτ ματ
atefl k›rm›z›s›, ipek mat
ohnivû ãervená, hedvábnû matná
tızpiros, selyemmatt
ogenj rdeãa, svila mat
I
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, métalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metálico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
sølv, metallak
sølv, metallic
ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro, metaliczny
ασημ, μεταλλικ
gümüfl, metalik
stfiíbrná, metalíza
ezüst, metáll
srebrna, metalik
J
blau, glänzend 52
blue, gloss
bleu, brillant
blauw, glansend
azul, brillante
azul, brilhante
blu, lucente
blå, blank
sininen, kiiltävä
blå, skinnende
blå, blank
ÒËÌËÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
niebieski, b∏yszczàcy
μπλε, γυαλιστερ
mavi, parlak
modrá, lesklá
kék, fényes
plava, bleskajoãa
G
Hellgrau, matt 76
Light grey, matt
Gris clair, mat
Lichtgrijs, mat
Gris claro, mate
Cinzento-claro, mate
Grigio chiaro, opaco
Ljusgrå, matt
Vaaleanharmaa, matta
Lysegrå, mat
Lysgrå, matt
ë‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
Jasnoszary, matowy
Γκρι ανοιχτ, ματ
Aç›k gri, mat
Világosszürke, matt
Svûtle ‰edivá, matná
Svetlosiva, brez leska
H
mausgrau, matt 47
mouse grey, matt
gris souris, mat
muisgrijs, mat
gris ratón, mate
cinzento pardo, fosco
grigio topo, opaco
musgrå, matt
hiirenharmaa, himmeä
musegrå, mat
musegrå, matt
Ï˚¯ËÌÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
myszaty, matowy
γκρι ποντικιο, ματ
fare grisi, mat
my‰í ‰edá, matná
egérszürke, matt
mi‰je siva, mat
K
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himmeä
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, ματ
sar›, mat
Ïlutá, matná
sárga, matt
rumena, mat
farngrün, seidenmatt 360
green, silky-matt
vert fougère, satiné mat
varengroen, zijdemat
verde helecho, mate seda
verde feto, fosco sedoso
verde felce, opaco seta
ormbunksgrön, sidenmatt
saniaisenvihreä, silkinhimmeä
bregnegrøn, silkemat
bregnegrønn, silkematt
ÁÂÎÂÌ. Ô‡ÔÓÓÚÌËÍ, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
zielony paproç, jedwabisto-matowy
πρσινο φτρης, μεταξωτ ματ
e¤relti otu yeflili, ipek mat
kapradinovû zelená, hedvábnû mat.
páfrányzöld, selyemmatt
paprot zelena, svila mat
66 % 34 %
+
Öffnungen mit Spachtelmasse verschließen und Oberfläche mit Schleifpapier angleichen
Close openings with putty and sand down surface
Reboucher les orifices avec du mastic et uniformiser les surfaces avec du papier à poncer
.
Dicht de openingen af met plamuur en maak het oppervlak glad met schuurpapier.
Rellenar las aberturas con masilla de emplastecer y alisar con papel de lija
Fechar as aberturas com massa de aparelhar e igualar a superfície com uma lixa
Chiudere le aperture con stucco e uguagliare la superficie con carta abrasiva
Stäng öppningarna med spackelmassa och jämna till ytan med slippapper
Sulje aukot siloteaineella ja tasoita pinta hiekkapaperilla.
Åbningen lukkes med spartelmasse og overfladen gøres plan med sandpapir
Tett åpningene med sparkel og puss overflaten med slipepapir.
zÆÌÉÈÁÅÆÌÁÓÝÙÐÁËÌÆÃËÏÊÉÃÜÑÏÃÎÀÓÝÐÏÃÆÑÖÎÏÒÓÝÙÌÉÕÏÃÁÌÝÎÏÊÂÔÍÁÄÏÊ
>EXOEpSX[SV]QEWkW^TEGLPS[kM[]KEH^MpTS[MIV^GLRMTETMIVIQÉGMIVR]Q
´
(IPMOPIVMQEGYRMPIOETEXÀRZIWX]^I]M^ÀQTEVEOE¾ÀHÀMPIH^IPXMR
3XZSV]TÁIOVÜXXQIPIQETSZVGLZ]VSZREXWQMVOSZÜQTETuVIQ
2]uPjWSOEXEPETS^zQEWW^jZEPPI^jVRMqWEJIPPIXIXH}V^WTETuVVEPIPIK]IRKIXRM
>EXZSVMXMSXZSVIWQIWSQ^ETSTYRNEZERNIETSZVÇMRYTSVEZREXMFVYWRMQTETMVSQ
1212
8
9
10
28
6
7
80 64
5
63
63
63 63
63
63
63 63
52
83 C
D
EF
B
A
34
33
41 42
40 39
45
45
37
38
43 43
35
36
44 44 44 44
69 70
66 68
65 67
53
55
54
56
82 1
71 71
51
112 11 2
62 62 62 62
61 19 60
110
13
102 101 100
99 5049
4847
58
59
85
86
57
109
14
97 98
29 30
14 14 14
22 21
46 46
87 27
11 11
74
111
84
18
17
15
H
G
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, ματ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
69 70
66 68
65 67
53
55
54
56
82 1
71 71
51
112 11 2
62 62 62 62
Nicht benötigte Teile
Parts not used
Pièces non utilisées
Niet benodigde onderdelen
Piezas no necesarias
Peças não utilizadas
Parti non usate
Inte använda delar
Tarpeettomat osat
Ikke nødvendige dele
Deler som ikke er nødvendige
nÆÉÒÐÏÌÝÈÏÃÁÎÎÜÆÅÆÓÁÌÉ
)PIQIRX]RMITSXV^IFRI
+IVIOWM^TEVpEPEV
2ITSXÁIFRqHuP]
JIPRIQLEW^RjPXEPOEXVqW^IO
2ITSXVIFRMHIPM
75
76
24
23
105
106
108
107
104
16
93
94
72
73
95
96
88
92
90
91
89
31
26
78
20
2
4
25
32
3
79 81
77
103
PAGE 5
04997
04997
PAGE 6
04997
PAGE 7
04997
PAGE 8
04997
PAGE 9
04997
PAGE 10
04997
PAGE 11
04997
PAGE 12
04997
PAGE 13
04997
PAGE 14
04997
PAGE 15
STATICPORTS
STATICPORTS
DONOTPLUGORDEFORMHOLES
DONOTPLUGOR DEFOR M HOLES
AREAWITHINREDLINEMUSTBE
AREAWITHINREDLI NE MUST BE
SMOOTHCLEARANDFREEOFICE
SMOOTHCLEARANDF REE OF IC E
78
78
12
12
37
37
84
84
STATICPORTS
STATICPOR TS
DONOTPLUG OR
DONOT PLUG OR
DEFORMHOLES
DEFORMHOLES
AREAWITHINRED LINE
AREAWITHIN RE D LINE
MUSTBESMOOTH CLEAR
MUSTBE SMOOTH C LEAR
ANDFREEOF ICE
ANDFREE OF IC E
WARNING
WARNING
STANDCLEAR OF
STAND CLEA R OF
JACKHERE
JACKHER E
TOOPEN
TOOPEN
FULLYDEPRESSBUTTON
FULLYDEPRESSBUTTON
PULLOUTHANDLE AND ROTATE
PULLOUTHANDLE AND ROTATE
EXIT
EXIT
PUSHHERE
PUSHHERE
TOOPEN
TOOPEN
PUSHTHEFLAPTO
PUSHTHEFLAP TO
GRASPHANDLE
GRASPHANDLE
LIFTHANDLEFULLYUP
LIFTHANDLEFULLY UP
TOOPEN
TOOPEN
PRESSFLAP
PRESSFLAP
LIFT&ROTATEHANDLE
LIFT&ROTATE HANDLE
PUSHDOORINWARDS
PUSHDOORINWA RDS
UNTILTROLLEYENGAGES
UNTILTROLLEY ENGAGES
RAISEDOORTOSTOWED
RAISEDOORTO ST OWED
POSITION
POSITION
INSERTLATCHPIN
INSERTLATCHPIN
PRESSHERE
PRESSHERE
LIFT&ROTATE
LIFT&ROTATE
EMERGENCYACCESSTORELEASE SHOOT BOLTS
EMERGENCYACCESSTORELEASE SHOOT BOLTS
TOOPEN
TOOPEN
FULLYDEPRESSBUTTON
FULLYDEPRESSBUTTON
PULLOUTHANDLE AND ROTATE
PULLOUTHANDLE AND ROTATE
TOOPEN
TOOPEN
FULLYDEPRESSBUTTON
FULLYDEPRESSBUTTON
PULLOUTHANDLE AND ROTATE
PULLOUTHANDLE AND ROTATE
DO NOT WALK
DO NOT WALK
IN THIS AREA
IN THIS ARE A
DO NOT WALK
DO NOT WALK
IN THIS AREA
IN THIS ARE A
DO NOT WALK BEYOND THIS LINE
DO NOT WALK B EYOND THIS L INE
DO NOT WALK BEYOND THIS LINE
DO NOT WALK B EYOND THI S LINE
DO NOT WALK BEYOND THIS LINE
DO NOT WALK BEYON D THIS LINE
DO NOT WALK BEYOND THIS LINE
DO NOT WALK BEYOND THIS LINE
A
F
D
58
58
43
46
48
57
50
52
54
55 53 57
51
49
47
F
D
A
F
D
25
26
30
13 14 15
65 75 7 35
17
23 24 34 32 31
16
70
3839
40
41
42
36
22
or
or
place decal 26
prior to decal 25
8
44
57
56
57
45
43
decal 16a fits model
decal 16b has correct height
A
A
A
63
63
04997
PAGE 16
STATICPORTS
STATICPORTS
DONOTPLUGORDEFORMHOLES
DONOTPLUGOR DEFOR M HOLES
AREAWITHINREDLINEMUSTBE
AREAWITHINREDLI NE MUST BE
SMOOTHCLEARANDFREEOFICE
SMOOTHCLEARANDF REE OF I CE
78
78
12
12
37
37
84
84
TOOPEN
TOOPEN
FULLYDEPRESSBUTTON
FULLYDEPRESSBUTTON
PULLOUTHANDLE AND ROTATE
PULLOUTHANDLE AND ROTATE
EXIT
EXIT
PUSHHERE
PUSHHERE
TOOPEN
TOOPEN
PUSHTHEFLAPTO
PUSHTHEFLAP TO
GRASPHANDLE
GRASPHANDLE
LIFTHANDLEFULLYUP
LIFTHANDLEFULLY UP
STATICPORTS
STATICPORTS
DONOTPLUGOR
DONOTPL UG OR
DEFORMHOLES
DEFORMHOLES
AREAWITHINREDLINE
AREAWITHIN RED LIN E
MUSTBESMOOTHCLEAR
MUSTBES MOOTH CLEA R
ANDFREEOFICE
ANDFREE OF ICE
DONOT REMOVE
DO NOT REMO VE
SEALED PANEL
SEALED PANE L
WARNING
WARNING
STANDCLEAR OF
STAND CLE AR OF
JACKHERE
JACKHER E
TOOPEN
TOOPEN
FULLYDEPRESSBUTTON
FULLYDEPRESSBUTTON
PULLOUTHANDLE AND ROTATE
PULLOUTHANDLE AND ROTATE
WARNING
WARNING
ENSURETHATHANDLEIS
ENSURETHATHANDLEIS
ROTATEDINTOFULLYOPEN
ROTATEDINTOFULLYOPEN
POSITIONWHENCLOSINGDOOR
POSITIONWHENCLOSINGDOOR
FULLYDEPRESSBUTTON
FULLYDEPRESSBUTTON
PULLOUTHANDLEANDROTATE
PULLOUTHANDLEANDROTATE
JACKHERE
JACKHER E
JACKHERE
JACKHER E
STATICPORTS
STATICPOR TS
DONOTPLUG OR DEFORM HOLES
DONOT PLUG OR DEF ORM HOLES
AREAWITHINRED LINE MUST BE
AREAWITHIN RE D LINE MUST B E
SMOOTHCLEARAND FREE OF ICE
SMOOTHCLEAR A ND FREE OF IC E
S-14
S-14
S-15
S-15
AUXILLARY
AUXILLARY
JACKHERE
JACKHERE
AUXILLARY
AUXILLARY
JACKHERE
JACKHERE
PASSENGEROXYGENCHARGING
PASSENGEROXYGEN CH ARGING
POTABLEWATER
POTABLEWATER
SERVICE
SERVICE
DANGER
DANGER
THISFLAP WILL BE
THISF LAP WILL BE
OPERATIVEDURING
OPERATIVE DURIN G
SYSTEMTESTING
SYSTEM TESTING
OILTANK
OILTANK
FILLER
FILLER
ENGINEOIL
ENGINEOIL
SHELLS55
SHELLS55
AIRSTARTER
AIRSTARTER
RESET
RESET
DANGER
DANGER
THISFLAP WILL BE
THISF LAP WILL BE
OPERATIVEDURING
OPERATIVE DURIN G
SYSTEMTESTING
SYSTEM TESTING
OILTANK
OILTANK
FILLER
FILLER
ENGINEOIL
ENGINEOIL
SHELLS55
SHELLS55
AIRSTARTER
AIRSTARTER
RESET
RESET
DANGER
DANGER
THISFLAP WILL BE
THISF LAP WILL BE
OPERATIVEDURING
OPERATIVE DURIN G
SYSTEMTESTING
SYSTEM TESTING
OILTANK
OILTANK
FILLER
FILLER
ENGINEOIL
ENGINEOIL
SHELLS55
SHELLS55
AIRSTARTER
AIRSTARTER
RESET
RESET
DANGER
DANGER
THISFLAP WILL BE
THISF LAP WILL BE
OPERATIVEDURING
OPERATIVE DURIN G
SYSTEMTESTING
SYSTEM TESTING
OILTANK
OILTANK
FILLER
FILLER
ENGINEOIL
ENGINEOIL
SHELLS55
SHELLS55
AIRSTARTER
AIRSTARTER
RESET
RESET
JACKHERE
JACKHER E
JACKHERE
JACKHER E
FUEL- JET A-1
FUEL- JET A-1
FOROTHERFUELSSEE FLIGHT MANUAL
FOROTHERFUELSSEE FLIGHT MANUAL
REFUELPRESSURE :30PSI MAX
REFUELPRESSURE :30PSI MAX
FUELSWITHA.S.A.3 :7 PSI MAX
FUELSWITHA.S.A.3 :7 PSI MAX
DEFUELSUCTION : 11PSIMAX
DEFUELSUCTION : 11 PSI MAX
OBSERVELIMITATIONSOF
OBSERVELIMITATIONSOF
MAINTENANCEMANUAL
MAINTENANCEMANUAL
SECTION12-11-28&28-25-00
SECTION12-11-28& 28-25-0 0
TANKS1-2-5A-5-6-9-11
TANKS1-2-5A-5-6-9-11
TOTALCAPACITY
TOTALCAPACITY
13310U.S.GALS
13310U.S.GALS
FUEL- JET A-1
FUEL- JET A-1
FOROTHERFUELSSEE FLIGHT MANUAL
FOROTHERFUELSSEE FLIGHT MANUAL
REFUELPRESSURE :30PSI MAX
REFUELPRESSURE :30PSI MAX
FUELSWITHA.S.A.3 :7 PSI MAX
FUELSWITHA.S.A.3 :7 PSI MAX
DEFUELSUCTION : 11PSIMAX
DEFUELSUCTION : 11PSIMAX
OBSERVELIMITATIONSOF
OBSERVELIMITATIONSOF
MAINTENANCEMANUAL
MAINTENANCEMANUAL
SECTION12-11-28&28-25-00
SECTION12-11-28& 28-25-0 0
TANKS1-2-5A-5-6-9-11
TANKS1-2-5A-5-6-9-11
TOTALCAPACITY
TOTALCAPACITY
13310U.S.GALS
13310U.S.GALS
A
F
D
59 61
62
63 64 66 77
79
78 67 84 72
69
73
8178 82
65
60
68
84 80 86
73
69
72 8178 82 85 83
83
76
85
F
D
F
9619 10 11
27
28
29
37
30
12
36
39
38
71
74 6472120333231
place decal 28
under 27 & 29
18
40
41
42
or
or
89
87
90
93
94
92
95
91
94
93
80
88
89
A
A
D
D
D
64
64

Other REVELL Toy manuals

REVELL M60 A3 & M9 Raumschild User manual

REVELL

REVELL M60 A3 & M9 Raumschild User manual

REVELL Pz.Kpfw. 35(t) User manual

REVELL

REVELL Pz.Kpfw. 35(t) User manual

REVELL Control Tigermeet Helicopter User manual

REVELL

REVELL Control Tigermeet Helicopter User manual

REVELL Hawker Hurricane Mk. IIC User manual

REVELL

REVELL Hawker Hurricane Mk. IIC User manual

REVELL Kamov Ka-58 Stealth Helicopter User manual

REVELL

REVELL Kamov Ka-58 Stealth Helicopter User manual

REVELL Control WHIRLWIND User manual

REVELL

REVELL Control WHIRLWIND User manual

REVELL Dassault-Dornier Alpha Jet E User manual

REVELL

REVELL Dassault-Dornier Alpha Jet E User manual

REVELL KIT 5260 User manual

REVELL

REVELL KIT 5260 User manual

REVELL MICRO-WINGS P-39Q AIRACOBRA User manual

REVELL

REVELL MICRO-WINGS P-39Q AIRACOBRA User manual

REVELL Destroyer H.M.S. Campbeltown User manual

REVELL

REVELL Destroyer H.M.S. Campbeltown User manual

REVELL KIT 1943 User manual

REVELL

REVELL KIT 1943 User manual

REVELL 0394 User manual

REVELL

REVELL 0394 User manual

REVELL Sd. Kfz. 165 Nashorn User manual

REVELL

REVELL Sd. Kfz. 165 Nashorn User manual

REVELL Cerman Submarine Wilhelm Bauer User manual

REVELL

REVELL Cerman Submarine Wilhelm Bauer User manual

REVELL F-4F Phantom II User manual

REVELL

REVELL F-4F Phantom II User manual

REVELL AH-64D Longbow Apache User manual

REVELL

REVELL AH-64D Longbow Apache User manual

REVELL Star Wars Republic Star Destroyer User manual

REVELL

REVELL Star Wars Republic Star Destroyer User manual

REVELL KIT 1367 User manual

REVELL

REVELL KIT 1367 User manual

REVELL Eurocopter EC135 User manual

REVELL

REVELL Eurocopter EC135 User manual

REVELL Ju 52/3mg 4e military User manual

REVELL

REVELL Ju 52/3mg 4e military User manual

REVELL Cromwell Mk. IV User manual

REVELL

REVELL Cromwell Mk. IV User manual

REVELL KIT 7810 User manual

REVELL

REVELL KIT 7810 User manual

REVELL Sail Training Ship Alexander Von Humbolt User manual

REVELL

REVELL Sail Training Ship Alexander Von Humbolt User manual

REVELL 04580 User manual

REVELL

REVELL 04580 User manual

Popular Toy manuals by other brands

LEGO Ninjago 9441 Assembly instructions

LEGO

LEGO Ninjago 9441 Assembly instructions

LEGO 10525 DUPLO Assembly guide

LEGO

LEGO 10525 DUPLO Assembly guide

Aviation Design super scorpion Assembly manual

Aviation Design

Aviation Design super scorpion Assembly manual

Playskool Race Car Instuctions

Playskool

Playskool Race Car Instuctions

Pro Boat Miss Budweiser owner's manual

Pro Boat

Pro Boat Miss Budweiser owner's manual

TILLIG TT BAHN 08410 manual

TILLIG TT BAHN

TILLIG TT BAHN 08410 manual

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium 79667 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium 79667 instruction sheet

Trix 22794 manual

Trix

Trix 22794 manual

Comet 33206 instruction manual

Comet

Comet 33206 instruction manual

FMS 1700mm Corsair F4U V3 instruction manual

FMS

FMS 1700mm Corsair F4U V3 instruction manual

Real Good Toys Junior Conservatory instructions

Real Good Toys

Real Good Toys Junior Conservatory instructions

Fisher-Price Kasey the Kinderbot Getting started

Fisher-Price

Fisher-Price Kasey the Kinderbot Getting started

Hangar 9 RV-8 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 RV-8 Assembly manual

Sport Flyers Wingsail EP Assembly instructions

Sport Flyers

Sport Flyers Wingsail EP Assembly instructions

World Tech Toys Havoc instruction manual

World Tech Toys

World Tech Toys Havoc instruction manual

marklin 37735 user manual

marklin

marklin 37735 user manual

Mattel HOTWHEELS MARIOKART GXX41-4B70 instructions

Mattel

Mattel HOTWHEELS MARIOKART GXX41-4B70 instructions

Lionel LionChief Plus owner's manual

Lionel

Lionel LionChief Plus owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.