manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Kit 7813 User manual

REVELL Kit 7813 User manual

U.S. ARMY
M558
U.S. ARMY
M558
U.S. ARMY
M558
U.S. ARMY
M558
KIT 7813 85781300200
HAWK MISSILE
The Hawk Missile system was a low altitude surface-to-
air missile designed to operate in the area below that
covered by the Nike Missile. It was operated by the U.S.
Army and introduced to the public in October of 1957. The
Hawk’s ability to seek out and destroy enemy aircraft was
due to its radically advanced radar system in the missile
guidance system. The Hawk Missile System had a high
degree of mobility and could be transported by ground or
air-lifted to front line positions. The Hawk system could
be positioned near American cities because its radar
system was programed to avoid recognizable city profiles.
The Hawk missile was powered by a solid-fuel propellant
and could carry several different types of warheads.
Le système de missile Hawk était un missile sol-air à faible
altitude conçu pour opérer dans la région sise au-dessous
du missile Nike. Il était opéré par l’armée américaine et il fut
présenté au public en octobre 1957. La capacité du Hawk
à suivre et détruire les avions ennemis était attribuable
au système de radar très évolué dans son système de
guidage de missile. Le système de missile Hawk offrait un
niveau élevé de mobilité et il pouvait être transporté au sol
ou transporté dans les airs vers les positions stratégiques
du front. Le système Hawk pouvait être positionné près
des villes américaines parce que son système radar était
programmé pour éviter les profils reconnaissables des villes.
Le missile Hawk était propulsé par un combustible solide
et il pouvait porter plusieurs types de têtes explosives.
El sistema de misiles Hawk utilizaba un misil de baja altitud
de superficie a aire, diseñado para operar en el área por
debajo de lo que cubría el Misil Nike. Fue operado por el
Ejército de EE.UU. y presentado al público en octubre de
1957. La capacidad del Hawk de buscar y destruir aviones
enemigos se debió a su avanzado sistema de radar radical
en el sistema de guía de misiles. El Sistema de misiles Hawk
tenía un alto grado de movilidad, y podía ser transportado por
tierra o aire hasta las posiciones de primera línea. El sistema
Hawk podía colocarse cerca de las ciudades de América
debido a que su sistema de radar estaba programado para
evitar los perfiles de ciudades reconocibles. Los misiles
Hawk estaban propulsados por un combustible propulsor
sólido y podían llevar varios tipos diferentes de ojivas.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85781300200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85781300200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85781300200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 7813 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
9
E
D
D
A
A
D
E
E
E
E
E
D
D
D
D
AA
A
E
E
D
D
A
A
37 38 61 62
A
RENWAL is a registered trademark of Revell Inc. All Rights Reserved.
U.S. ARMY
U.S. ARMY
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Brown Brun Marrón
B
Flat Black Noir mat Negro mate
C
Flat White Blanc mat Blanco mate
D
Flesh Chair Carne
E
Olive Drab Gris vert Gris oliva
F
Red Rouge Rojo
G
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
H
Silver Argent Plata
I
Yellow Jaune Amarillo
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 7813 - Page 2 Kit 7813 - Page 11
8
6
C
7
F
5
C
4
2
3
C
1
C
57
75, 7
E
E
F
F
F
E
F
E
U.S. ARMY M558
U.S. ARMY M558
U.S. ARMY M558
M558
U.S. ARMY
M558
U.S. ARMY
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
-- Radar and Launcher Radar et lanceur Radar y lanzador
1Outrigger Pad Tampon de stabilisateur Soporte del estabilizador
2Front Outrigger Top Dessus du stabilisateur avant Parte superior del estabilizador delantero
3Front Outrigger Bottom Dessous du stabilisateur avant Parte inferior del estabilizador delantero
4Outer Tire Pneu extérieur Neumático exterior
5Inner Tire Pneu intérieur Neumático interno
6Launcher Top Dessus du lanceur Parte superior del lanzador
7Turret Tourelle Torreta
8Lt. Launcher Side Côté gauche du lanceur Parte lateral del lanzador izquierdo
9Rt. Launcher Side Côté droit du lanceur Parte lateral del lanzador derecho
10 Launcher Front Avant du lanceur Parte delantera del lanzador
11 Launcher Rear Arrière du lanceur Parte trasera del lanzador
12 Launcher Bottom Dessous du lanceur Parte inferior del lanzador
13 Front Support Arm Bras de support avant Brazo de soporte delantero
14 Outrigger Bearing Roulement du stabilisateur Rodamiento del estabilizador
15 Front Leveling Cylinder Cylindre de nivellement avant Cilindro de nivelación delantero
16 Rear Leveling Cylinder Cylindre de nivellement arrière Cilindro de nivelación trasero
17 Long Axle Essieu long Eje largo
18 Rear Outrigger Stabilisateur arrière Estabilizador trasero
19 Rear Support Support arrière Soporte trasero
20 Rear Support Shoe Patte de support arrière Zapata de soporte trasera
21 Front Support Support frontal Soporte delantero
22 Front Support Shoe Patte de support avant Zapata de soporte delantera
23 Lt. Turret Mount Montage de tourelle gauche Montante de la torreta izquierda
24 Rt. Turret Mount Montage de tourelle droite Montante de la torreta derecha
25 Elevating Slide Glissière d’élévation Patín de elevación
26 Elevating Piston Piston d’élévation Pistón de elevación
27 Lt. Boom Side Côté gauche de grue Parte lateral izquierda de la barrera
28 Rt. Boom Side Côté droit de grue Parte lateral derecha de la barrera
29 Elevating Piston Hinge Charnière du piston d’élévation Bisagra del pistón de elevación
30 Turret Base Base de la tourelle Base de la torreta
31 Tow Clamp Bride de remorquage Pinza de remolque
32 Tow Clamp Retainer Retenue de la bride de remorquage Abrazadera de la pinza de remolque
33 Trailer Frame Châssis de remorque Marco de remolque
34 Rt. Leaf Spring Ressort à lames droit Ballesta derecha
35 Lt. Leaf Spring Ressort à lames gauche Ballesta izquierda
36 Short Axle Essieu court Eje corto
37 Kneeling Crewman Membre d’équipage agenouillé Tripulante arrodillado
38 Standing Crewman Membre d’équipage en position debout Tripulante de pie
39 Lt. Rear Jack Mount Montage du cric arrière gauche Montante del gato trasero izquierdo
40 Rt. Rear Jack Mount Montage du cric arrière droit Montante del gato trasero derecho
41 Rt. Front Jack Mount Montage du cric avant droit Montante del gato delantero derecho
42 Lt. Front Jack Mount Montage du cric avant gauche Montante del gato delantero izquierdo
43 Elevating Jack Cric de levage Gato de elevación
44 Console Box Boîte de la console Caja de consola
45 Console Front Devant de la console Parte delantera de consola
46 Rt. Console Cover Couvercle de la console droite Cubierta de consola derecha
47 Lt. Console Cover Couvercle de la console gauche Cubierta de consola izquierda
48 Amplidyne Box Coffret Amplidyne Caja de Amplidina
49 Rt. Box Cover Couvercle de la boîte droite Cubierta de caja derecha
50 Lt. Box Cover Couvercle de la boîte gauche Cubierta de caja izquierda
51 Pedestal Cone Cône du piédestal Cono de pedestal
52 Antenna Mount Montage d’antenne Montante de la antena
53 Pivot Tube Tube de pivot Tubo del pivote
54 Elevation Head Tête d’élévation Cabezal de elevación
55 Pivot Plate Porte-pivot Placa del pivote
56 Lt. Air Hose Boyau d'air gauche Manguera de aire izquierda
57 Rt. Air Hose Boyau d'air droit Manguera de aire derecha
58 Antenna Housing Châssis d’antenne Cubierta de la antena
59 Polarization Filter Filtre de polarisation Filtro de polarización
60 Receiver Filter Filtre du récepteur Filtro del receptor
61 Ofcer Ofcier Ocial
62 Radioman Opérateur radio Operador de la radio
-- Hawk Missile Missile Hawk Misil Hawk
1Missile Bottom Bas du missile Parte inferior del misil
2Horizontal Elevon Élevon horizontal Elevón horizontal
3Missile Top Haut du missile Parte superior del misil
4Vertical Elevon Élevon vertical Elevón vertical
5Tail Cone Cône de queue Cono de cola
6Nose Cone Cône du nez Cabezal cónico
7Booster Nozzle Buse du propulseur Boquilla del propulsor
Kit 7813 - Page 10 Kit 7813 - Page 3
7
7
E
30
E
3
4
4
3
2
2
2
1
Kit 7813 - Page 4 Kit 7813 - Page 9
61
29
E
26
E
27
E
21
E
19
E
23
E
25
E
24
E
28
E
50
E
48
E
49
E
47
E
44
E
46
E
45
E
35
E
34
E
33
E
36
E
4
B
5
B
20
E
20
E
22
E
22
E
F
E
I
H
43
E
40
E
51
E
41
E
42
E
39
E
43
E
48
44
Kit 7813 - Page 8 Kit 7813 - Page 5
H
H
H
H
H
H
5 2
1
E
1
E
31
E
17
E
5
B
6
E
32
E
15
E
15
E
16
E
4
B
H
F
E
Kit 7813 - Page 6 Kit 7813 - Page 7
43
58
E
59
E
60
E
52
E
54
E
57
H
55
E
56
H
53
E
18
E
9
E
13
10
E
8
E
11
E
3
E
2
E
12
E
14
E
I
H
F
F
F
B
F
Kit 7813 - Page 6 Kit 7813 - Page 7
43
58
E
59
E
60
E
52
E
54
E
57
H
55
E
56
H
53
E
18
E
9
E
13
10
E
8
E
11
E
3
E
2
E
12
E
14
E
I
H
F
F
F
B
F
43
E
40
E
51
E
41
E
42
E
39
E
43
E
48
44
Kit 7813 - Page 8 Kit 7813 - Page 5
H
H
H
H
H
H
5 2
1
E
1
E
31
E
17
E
5
B
6
E
32
E
15
E
15
E
16
E
4
B
H
F
E
Kit 7813 - Page 4 Kit 7813 - Page 9
61
29
E
26
E
27
E
21
E
19
E
23
E
25
E
24
E
28
E
50
E
48
E
49
E
47
E
44
E
46
E
45
E
35
E
34
E
33
E
36
E
4
B
5
B
20
E
20
E
22
E
22
E
F
E
I
H
U.S. ARMY M558
U.S. ARMY M558
U.S. ARMY M558
M558
U.S. ARMY
M558
U.S. ARMY
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
-- Radar and Launcher Radar et lanceur Radar y lanzador
1Outrigger Pad Tampon de stabilisateur Soporte del estabilizador
2Front Outrigger Top Dessus du stabilisateur avant Parte superior del estabilizador delantero
3Front Outrigger Bottom Dessous du stabilisateur avant Parte inferior del estabilizador delantero
4Outer Tire Pneu extérieur Neumático exterior
5Inner Tire Pneu intérieur Neumático interno
6Launcher Top Dessus du lanceur Parte superior del lanzador
7Turret Tourelle Torreta
8Lt. Launcher Side Côté gauche du lanceur Parte lateral del lanzador izquierdo
9Rt. Launcher Side Côté droit du lanceur Parte lateral del lanzador derecho
10 Launcher Front Avant du lanceur Parte delantera del lanzador
11 Launcher Rear Arrière du lanceur Parte trasera del lanzador
12 Launcher Bottom Dessous du lanceur Parte inferior del lanzador
13 Front Support Arm Bras de support avant Brazo de soporte delantero
14 Outrigger Bearing Roulement du stabilisateur Rodamiento del estabilizador
15 Front Leveling Cylinder Cylindre de nivellement avant Cilindro de nivelación delantero
16 Rear Leveling Cylinder Cylindre de nivellement arrière Cilindro de nivelación trasero
17 Long Axle Essieu long Eje largo
18 Rear Outrigger Stabilisateur arrière Estabilizador trasero
19 Rear Support Support arrière Soporte trasero
20 Rear Support Shoe Patte de support arrière Zapata de soporte trasera
21 Front Support Support frontal Soporte delantero
22 Front Support Shoe Patte de support avant Zapata de soporte delantera
23 Lt. Turret Mount Montage de tourelle gauche Montante de la torreta izquierda
24 Rt. Turret Mount Montage de tourelle droite Montante de la torreta derecha
25 Elevating Slide Glissière d’élévation Patín de elevación
26 Elevating Piston Piston d’élévation Pistón de elevación
27 Lt. Boom Side Côté gauche de grue Parte lateral izquierda de la barrera
28 Rt. Boom Side Côté droit de grue Parte lateral derecha de la barrera
29 Elevating Piston Hinge Charnière du piston d’élévation Bisagra del pistón de elevación
30 Turret Base Base de la tourelle Base de la torreta
31 Tow Clamp Bride de remorquage Pinza de remolque
32 Tow Clamp Retainer Retenue de la bride de remorquage Abrazadera de la pinza de remolque
33 Trailer Frame Châssis de remorque Marco de remolque
34 Rt. Leaf Spring Ressort à lames droit Ballesta derecha
35 Lt. Leaf Spring Ressort à lames gauche Ballesta izquierda
36 Short Axle Essieu court Eje corto
37 Kneeling Crewman Membre d’équipage agenouillé Tripulante arrodillado
38 Standing Crewman Membre d’équipage en position debout Tripulante de pie
39 Lt. Rear Jack Mount Montage du cric arrière gauche Montante del gato trasero izquierdo
40 Rt. Rear Jack Mount Montage du cric arrière droit Montante del gato trasero derecho
41 Rt. Front Jack Mount Montage du cric avant droit Montante del gato delantero derecho
42 Lt. Front Jack Mount Montage du cric avant gauche Montante del gato delantero izquierdo
43 Elevating Jack Cric de levage Gato de elevación
44 Console Box Boîte de la console Caja de consola
45 Console Front Devant de la console Parte delantera de consola
46 Rt. Console Cover Couvercle de la console droite Cubierta de consola derecha
47 Lt. Console Cover Couvercle de la console gauche Cubierta de consola izquierda
48 Amplidyne Box Coffret Amplidyne Caja de Amplidina
49 Rt. Box Cover Couvercle de la boîte droite Cubierta de caja derecha
50 Lt. Box Cover Couvercle de la boîte gauche Cubierta de caja izquierda
51 Pedestal Cone Cône du piédestal Cono de pedestal
52 Antenna Mount Montage d’antenne Montante de la antena
53 Pivot Tube Tube de pivot Tubo del pivote
54 Elevation Head Tête d’élévation Cabezal de elevación
55 Pivot Plate Porte-pivot Placa del pivote
56 Lt. Air Hose Boyau d'air gauche Manguera de aire izquierda
57 Rt. Air Hose Boyau d'air droit Manguera de aire derecha
58 Antenna Housing Châssis d’antenne Cubierta de la antena
59 Polarization Filter Filtre de polarisation Filtro de polarización
60 Receiver Filter Filtre du récepteur Filtro del receptor
61 Ofcer Ofcier Ocial
62 Radioman Opérateur radio Operador de la radio
-- Hawk Missile Missile Hawk Misil Hawk
1Missile Bottom Bas du missile Parte inferior del misil
2Horizontal Elevon Élevon horizontal Elevón horizontal
3Missile Top Haut du missile Parte superior del misil
4Vertical Elevon Élevon vertical Elevón vertical
5Tail Cone Cône de queue Cono de cola
6Nose Cone Cône du nez Cabezal cónico
7Booster Nozzle Buse du propulseur Boquilla del propulsor
Kit 7813 - Page 10 Kit 7813 - Page 3
7
7
E
30
E
3
4
4
3
2
2
2
1
U.S. ARMY
U.S. ARMY
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Brown Brun Marrón
B
Flat Black Noir mat Negro mate
C
Flat White Blanc mat Blanco mate
D
Flesh Chair Carne
E
Olive Drab Gris vert Gris oliva
F
Red Rouge Rojo
G
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
H
Silver Argent Plata
I
Yellow Jaune Amarillo
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 7813 - Page 2 Kit 7813 - Page 11
8
6
C
7
F
5
C
4
2
3
C
1
C
57
75, 7
E
E
F
F
F
E
F
E
U.S. ARMY
M558
U.S. ARMY
M558
U.S. ARMY
M558
U.S. ARMY
M558
KIT 7813 85781300200
HAWK MISSILE
The Hawk Missile system was a low altitude surface-to-
air missile designed to operate in the area below that
covered by the Nike Missile. It was operated by the U.S.
Army and introduced to the public in October of 1957. The
Hawk’s ability to seek out and destroy enemy aircraft was
due to its radically advanced radar system in the missile
guidance system. The Hawk Missile System had a high
degree of mobility and could be transported by ground or
air-lifted to front line positions. The Hawk system could
be positioned near American cities because its radar
system was programed to avoid recognizable city profiles.
The Hawk missile was powered by a solid-fuel propellant
and could carry several different types of warheads.
Le système de missile Hawk était un missile sol-air à faible
altitude conçu pour opérer dans la région sise au-dessous
du missile Nike. Il était opéré par l’armée américaine et il fut
présenté au public en octobre 1957. La capacité du Hawk
à suivre et détruire les avions ennemis était attribuable
au système de radar très évolué dans son système de
guidage de missile. Le système de missile Hawk offrait un
niveau élevé de mobilité et il pouvait être transporté au sol
ou transporté dans les airs vers les positions stratégiques
du front. Le système Hawk pouvait être positionné près
des villes américaines parce que son système radar était
programmé pour éviter les profils reconnaissables des villes.
Le missile Hawk était propulsé par un combustible solide
et il pouvait porter plusieurs types de têtes explosives.
El sistema de misiles Hawk utilizaba un misil de baja altitud
de superficie a aire, diseñado para operar en el área por
debajo de lo que cubría el Misil Nike. Fue operado por el
Ejército de EE.UU. y presentado al público en octubre de
1957. La capacidad del Hawk de buscar y destruir aviones
enemigos se debió a su avanzado sistema de radar radical
en el sistema de guía de misiles. El Sistema de misiles Hawk
tenía un alto grado de movilidad, y podía ser transportado por
tierra o aire hasta las posiciones de primera línea. El sistema
Hawk podía colocarse cerca de las ciudades de América
debido a que su sistema de radar estaba programado para
evitar los perfiles de ciudades reconocibles. Los misiles
Hawk estaban propulsados por un combustible propulsor
sólido y podían llevar varios tipos diferentes de ojivas.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85781300200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85781300200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85781300200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 7813 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
9
E
D
D
A
A
D
E
E
E
E
E
D
D
D
D
AA
A
E
E
D
D
A
A
37 38 61 62
A
RENWAL is a registered trademark of Revell Inc. All Rights Reserved.

This manual suits for next models

2

Other REVELL Toy manuals

REVELL Sd.Kfz. 173 Jagdpanther User manual

REVELL

REVELL Sd.Kfz. 173 Jagdpanther User manual

REVELL Aquila RTF User manual

REVELL

REVELL Aquila RTF User manual

REVELL French Carrier CLEMENCEAU/FOCH User manual

REVELL

REVELL French Carrier CLEMENCEAU/FOCH User manual

REVELL 04857 User manual

REVELL

REVELL 04857 User manual

REVELL F-117 Stealth Fighter User manual

REVELL

REVELL F-117 Stealth Fighter User manual

REVELL Kenworth T 900 "Australia" User manual

REVELL

REVELL Kenworth T 900 "Australia" User manual

REVELL Fairey Swordfish Mk.I/III User manual

REVELL

REVELL Fairey Swordfish Mk.I/III User manual

REVELL KIT 5713 User manual

REVELL

REVELL KIT 5713 User manual

REVELL KIT 5863 User manual

REVELL

REVELL KIT 5863 User manual

REVELL HUEY HOG User manual

REVELL

REVELL HUEY HOG User manual

REVELL 05115 User manual

REVELL

REVELL 05115 User manual

REVELL KIT 2453 User manual

REVELL

REVELL KIT 2453 User manual

REVELL Stearman KAYDET User manual

REVELL

REVELL Stearman KAYDET User manual

REVELL KIT 0314 User manual

REVELL

REVELL KIT 0314 User manual

REVELL M901A1 ITV User manual

REVELL

REVELL M901A1 ITV User manual

REVELL Airbus A 319 Austrian User manual

REVELL

REVELL Airbus A 319 Austrian User manual

REVELL KIT 5527 User manual

REVELL

REVELL KIT 5527 User manual

REVELL German heavy gun 17 cm Kanone 18 in Heavy Howitzer... User manual

REVELL

REVELL German heavy gun 17 cm Kanone 18 in Heavy Howitzer... User manual

REVELL La Reale User manual

REVELL

REVELL La Reale User manual

REVELL KIT 4294 User manual

REVELL

REVELL KIT 4294 User manual

REVELL A-10 Warthog User manual

REVELL

REVELL A-10 Warthog User manual

REVELL LEOPARD 2A6/A6M User manual

REVELL

REVELL LEOPARD 2A6/A6M User manual

REVELL Airbus A380 & Interior User manual

REVELL

REVELL Airbus A380 & Interior User manual

REVELL MiG-21 SPS/MF User manual

REVELL

REVELL MiG-21 SPS/MF User manual

Popular Toy manuals by other brands

Tiny Love Follow Me Fred instructions

Tiny Love

Tiny Love Follow Me Fred instructions

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

Mattel

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

Faller Station STUGL-STULS Assembly manual

Faller

Faller Station STUGL-STULS Assembly manual

Lionel Union Pacific owner's manual

Lionel

Lionel Union Pacific owner's manual

marklin 56170 user guide

marklin

marklin 56170 user guide

Mattel Holly Hobbie & friends instructions

Mattel

Mattel Holly Hobbie & friends instructions

GREAT PLANES Kunai instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Kunai instruction manual

LEGO 70731 Assembly instruction

LEGO

LEGO 70731 Assembly instruction

Real Good Toys Beachside Bungalow instructions

Real Good Toys

Real Good Toys Beachside Bungalow instructions

Gyros S032G instruction manual

Gyros

Gyros S032G instruction manual

EuroGames MINICAR Operation and Maintenance Handbook

EuroGames

EuroGames MINICAR Operation and Maintenance Handbook

Mattel Barbie N4887 instructions

Mattel

Mattel Barbie N4887 instructions

LEGO Technic 8439 Assembly guide

LEGO

LEGO Technic 8439 Assembly guide

Fisher-Price N1418 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price N1418 instruction sheet

Trix TRAXX2 F140 AC 2 manual

Trix

Trix TRAXX2 F140 AC 2 manual

Eduard F-5F S.A. quick start guide

Eduard

Eduard F-5F S.A. quick start guide

Hobbico hammer Assembly and operation manual

Hobbico

Hobbico hammer Assembly and operation manual

Trix Ce 6/8III Series manual

Trix

Trix Ce 6/8III Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.