RIB KS2 12-24V User manual

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTRUCTION POUR LE MONTAGE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MONTAGEANWEISUNGEN
Quadro elettronico per il comando di uno o due motori
Coffret electronique pour le contrôle de un o deux moteurs
Electronic panel for the control of one or two motors
Elektronische Steuerung für ein oder zwei Motoren
Mod. KS2 12-24V
Pag 1 di 32 I
F
GB
D
automatismi per cancelli
automatic entry systems
®

I
F
GB
D
Pag 2 di 32
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
PER L’INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
L’INSTALLAZIONE
NON CORRETTA PUO’ CAUSARE GRAVI DANNI
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
1° - Questo lib etto d'ist uzioni è ivolto esclusivamente a del pe sonale
specializzato che sia a conoscenza dei criteri costruttivi e dei dispositivi di
protezione contro gli infortuni per i cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi
alle norme e alle leggi vigenti)
2° - L’installatore dovrà rilasciare all’utente finale un libretto di istruzioni in accordo alla
EN 12635
3° - L’installatore dovrà applicare in prossimità dei comandi o del cancello delle
etichette di attenzione sui pericoli da intrappolamento
4° - Controllare spesso l’impianto, in particolare i cavi, le molle e i supporti per scoprire
eventuali sbilanciamenti e segni di usura o danni L’utente finale non deve azionare
elettricamente il cancello se questo necessita di manutenzione o riparazione dal
momento che un guasto all’installazione o una porta non correttamente bilanciata
può provocare ferite
5° - L’installatore prima di procedere con l’installazione deve prevedere l’analisi dei
rischi della chiusura automatizzata finale e la messa in sicurezza dei punti
pericolosi identificati (seguendo la norma EN 12453/EN 12445)
6° - L’installatore prima di procedere con l’installazione deve togliere funi o catene
superflue e disabilitare qualsiasi apparecchiatura non necessaria dopo
l’instaallazione del motore di movimentazione
7° - L’installatore prima di installare il motore di movimentazione deve verificare che la
porta sia in buone condizioni meccaniche e che si apra e chiuda adeguatamente
8° - L’installatore dovrà rimuovere eventuali impedimenti al movimento motorizzato del
cancello (es chiavistelli, catenacci, serrature ecc )
9° - Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad esempio
fotocellule, lampeggianti, ecc ) deve essere effettuato secondo la EN 60204-1 e le
modifiche a questa apportate dal punto 5 2 2 della EN 12453
10° - L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale del movimento
deve essere fatto posizionando la pulsantiera in modo che chi la aziona non si trovi
in posizione pericolosa; inoltre si dovrà fare in modo che sia ridotto il rischio di
azionamento accidentale dei pulsanti
11° - Tenete i comandi dell'automatismo (pulsantiera, telecomando etc ) fuori dalla
portata dei bambini I comandi devono essere posti ad un’altezza minima di 1,5mt
dal suolo e fuori dal raggio d’azione delle parti mobili
12° - Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione, regolazione, manutenzione
dell’impianto, togliere la tensione agendo sull’apposito interruttore magnetotermico
collegato a monte dello stesso
LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per eventuali danni
provocati dalla mancata osservanza nell'installazione delle norme di sicurezza e delle
leggi attualmente in vigore
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE
PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE É IMPORTANTE
CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI
1° - Se non é previsto nella centralina elettrica, installare a monte della medesima
un'interruttore di tipo magnetotermico (onnipolare con apertura minima dei contatti
pari a 3mm) che riporti un marchio di conformità alle normative internazionali Tale
dispositivo deve essere protetto contro la richiusura accidentale (ad esempio
installandolo entro quadro chiuso a chiave)
2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo
NPI07VVF con sezione minima di 1,5mm2e comunque di attenersi alla norma IEC
364 e alle norme di installazione vigenti nel proprio Paese
3° - Posizionamento di un’eventuale coppia di fotocellule: Il raggio delle fotocellule deve
essere ad un’altezza non superiore a 70 cm dal suolo e ad una distanza dal piano di
movimento della porta non superiore a 20 cm Il loro corretto funzionamento deve
essere verificato a fine installazione in accordo al punto 7 2 1 della EN 12445
4° - Per il soddisfacimento dei limiti imposti dalla EN 12453, se la forza di picco supera il
limite normativo di 400 N è necessario ricorrere alla rilevazione di presenza attiva
sull’intera altezza della porta (fino a 2,5m max) - Le fotocellule in questo caso sono
da applicare come indicato nella norma EN 12445 punto 7 3 2 2)
N.B.:É obbligato ia la messa a te a dell'impianto
I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi
La RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
POUR L’INSTALLATION
ATTENTION
UNE INSTALLATION
NON CORRECTE PEUT CAUSER DE GRAVES DOMMAGES
SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1° - Ce liv et d’inst uctions est ad essé exclusivement à un pe sonnel spécialisé
qui connaît les critères de construction et les dispositifs de protection contre les
accidents concernant les portails, les portes et les portes cochères motorisés (s’en
tenir aux normes et aux lois en vigueur)
2° - L’installateur devra délivrer à l’utilisateur final un livret d’instruction en accord à la
EN 12635
3° - L’installateur devra appliquer à proximité des commandes ou des portails, des
étiquettes de mise en garde contre le danger d’être pris dans la fermeture
4° - Souvent contrôler l’installation, en particulier les câbles, les ressorts et les supports
pour découvrir d’éventuels deséquilibrages et signes d’usure ou dommages
L’utilisateur final ne doit pas actionner électriquement le portail si celle-ci a besoin
d’entretien ou de réparation, à partir du moment où une panne à l’installation ou
une porte mal équilibrée peut être cause de blessures
5° - L’installateur avant de procéder à l’installation, doit prévoir l’analyse des risques de
la fermeture automatisée finale et la mise en sécurité des points identifiés
dangereux (en suivant la norme EN 12453/EN 12445)
6° - L’installateur avant de procéder à l’installation, doit retirer les cordes ou chaînes
superflues et déshabiliter tout appareillage qui n’est pas nécessaire après
l’installation du moteur de mouvement
7° - L’installateur, avant d’installer le moteur de mouvement, doit vérifier que le portail
soit en bonnes conditions mécaniques et qu’elle s’ouvre et se ferme correctement
8° - L’installateur devra retirer d’éventuels obstacles au mouvement motorisé du portail
(ex verrous, serrures, etc)
9° - Le câblage des divers composants électriques externes à l’opérateur (par exemple
photocellules, clignotants, etc) doit être effectué selon la EN 60204-1 et les
modifications apportées à celle-ci dans le point 5 2 2 de la EN 12453
10° - Le montage éventuel d’un tableau pour la commande manuelle du mouvement doit
être fait en positionnant le tableau de façon à ce que la personne qui l’actionne ne
se trouve pas en position de danger ; de plus, il faudra faire en sorte que le risque
d’actionnement accidentel des boutons soit réduit
11° - Tenir les commandes de l’automatisme (tableau, télécommande, etc) hors de
portée des enfants Les commandes doivent être placées à une hauteur minimum
de 1,5 m du sol et hors du rayon d’action des parties mobiles
12° - Avant l’exécution de toute opération d’installation, de réglage, d’entretien de
l’installation, couper le courant en agissant sur l’interrupteur magnétothermique à
cet effet, branché en amont de l’installation
LA SOCIETE RIB N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE pour d’éventuels
dommages provoqués par la non-observation dans l’installation, des normes de sécurité
et des lois actuellement en vigueur
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SECURITE
ATTENTION
POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT
DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
1° - Si ce n’est pas prévu dans la centrale électrique, installer en amont de celle-ci un
interrupteur de type magnétothermique (omnipolaire avec ouverture minimum des
contacts de 3 mm) qui porte une marque de conformité aux normes internationales
Ce dispositif doit être protégé contre la re-fermeture accidentelle (par exemple en
l’installant dans un tableau fermé à clé)
2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, la RIB conseille d’utiliser un
câble de type NPI07VVF ayant une section minumum de 1,5mm2 et de toute façon,
s’en tenir à la norme IEC 364 et aux normes d’installation en vigueur dans le propre
pays
3° - Positionnement d’un couple éventuel de photocellules : Le rayon des photocellules
doit se situer à une hauteur qui ne doit pas être supérieure à 70 cm du sol et à une
distance du plan de mouvement de la porte qui ne doit pas être supérieure à 20 cm
Leur bon fonctionnement doit être vérifié en fin d’installation selon le point 7 2 1 de la
EN 12445
4° - Pour satisfaire aux limites imposées par la EN 12453, si la force de pointe dépasse
la limite de la norme de 400 N, il est nécessaire de recourir au relevé de présence
active sur la hauteur totale de la porte (jusqu’à 2,5m max) - Les photocellules, dans
ce cas, doivent être appliquées selon le point 7 3 2 2 de la EN 12445
N.B.: La p ise de te e est obligatoi e su l’installation.
Les données décrites dans ce manuel sont purement indicatives
La RIB se réserve le droit de les modifier à tout moment
Réaliser l’installation en conformité aux normes et aux lois en vigueur

Pag 3 di 32 I
F
GB
D
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR THE INSTALLATION
ATTENTION
THE INCORRECT INSTALLATION
CAN CAUSE SERIOUS DAMAGES
FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS
1° - This handbook is exclusively add essed to the specialized pe sonnel who
knows the constructive criteria and the protection devices against the accidents for
motorized gates, doors and main doors (follow the standards and the laws in force)
2° - The installer will have to issue a handbook to the final user in accordance with the
EN 12635
3° - The installer will have to put the tags warning against the entrapping dangers near
the controls and the gates
4° - Check frequently the system, in particular cables, springs and supports to find out
possible unbalances, wear signs or damages The final user must not operate
electrically the gate if this needs maintenance or repair, since a failure in the
installation or a non correctly balanced barrier can provoke wounds
5° - Before proceeding with the installation, the installer must forecast the risks analysis
of the final automatized closing and the and the safety of the identified dangerous
points (Following the standards EN 12453/EN 12445)
6° - Before proceeding with the installation, the installer must remove superfluous
cables or chains and disable any unnecessary device after the installation of the
motion motor
7° - Before installing the motion motor, the installer must verify that the door is in good
mechanical conditions and that it adequately opens and closes
8° - The installer will have to remove possible impediments to the motorized motion of
the gate (eg Door bolts, sliding bolts, door locks etc )
9° - The wiring harness of the different electric components external to the operator (for
example photoelectric cells, flashlights etc ) must be carried out according to the
EN 60204-1 and the modifications to it done in the point 5 2 2 of the EN 12453
10° - The possible assembly of a keyboard for the manual control of the movement must
be done by positioning the keyboard so that the person operating it does not find
himself in a dangerous position; moreover, the risk of accidental activation of the
buttons must be reduced
11° - Keep the automatism controls (push-button panel, remote control etc ) out of the
children way The controls must be placed at a minimum height of 1,5mt from the
ground and outside the range of the mobile parts
12° - Before carrying out any installation, regulation or maintenance operation of the
system, take off the voltage by operating on the special magnetothermic switch
connected upstream
THE RIB COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY for possible
damages caused by the non observance during the installation of the safety standards
and of the laws in force at present
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR THE SAFETY.
ATTENTION
FOR THE SAFETY OF PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE
INSTRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE
1° - If it is not forecast in the electric gearcase, install a switch of magnetothermic type
upstream, (omni polar with minimum port of the contacts of 3mm) with a check of
conformity to the international standards Such devise must be protected against the
accidental lockup (for example by installing inside a locked board)
2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of NPI07VVF
type with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and
installation standards in force in your country
3° - Positioning of a possible couple of photoelectric cells: the radius of the photoelectric
cells must be at a height of no more than 70cm from the ground and at a distance
not superior to 20 cm from the motion plane of the door Their correct working must
be verified at the end of the installation in accordance with point 7 2 1 of the EN
12445
4° - To fulfil the limits set by EN 12453, and in case the peak force exceeds the
normative limit of 400 N it is necessary to have recourse to the active presence
survey on the whole height of the door (up to max 2,5m) - The photoelectric cells, in
this case, must be applied in accordance with the point 7 3 2 2 of the EN 12445
N.B.: The ea thing of the system is obligato y.
The data described in this handbook are purely a guide
RIB reserves the right to change them in any moment
Carry out the system in the respect of the standards and laws in force
WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE INSTALLATION
ACHTUNG
EINE UNKORREKTE INSTALLATION KANN SCHWERE SCHÄDEN
VERURSACHEN.
ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN
1° - Diese Bet iebsanleitung dient ausschließlich dem Fachpe sonal, welches die
Konstruktionskriterien und die Sicherheits-Vorschriften gegen Unfälle für Tore,
Türen und automatische Tore Kennt (geltende Normen und Gesetze beachten und
befolgen)
2° - Der Monteur muss dem Endkunde eine Betriebsanleitung in Übereinkunft der
12635 überreichen
3° - Der Monteur muss in Nähe der Steuerung oder des Tore Etiketten anbringen, die
auf die Einklemmgefahren hinweisen
4° - Die Anlage oft kontrollieren, besonders Kabel, Federung und Halterung, um
eventuelle Gleichgewichtsstörungen und Abnützungszeichen oder Schäden zu
entdecken Der Endkunde darf das Tor nicht elektrische betätigen, wenn dieses
Unterhalt oder Reparaturen benötigt, oder weil dieses nicht korrekt installiert, oder
ein Tor nicht richtig ausbalanciert wurde, und deswegen zu Verletzungen führen
kann
5° - Vor der Installierung muss für die automatische Schließung und zur
Sicherheitsgewährung der identifizierten kritischen Punkte, eine Risiko Analyse
vorgenommen werden (die Normen EN 12453/EN 12445 befolgend)
6° - Der Fachmann muss vor Installierung alle unnötigen Hindernisse beseitigen, wie
Seile, Taue oder Ketten und nach Installierung des Bewegungsmotors alle nicht
nötigen Geräte ausschalten
7° - Vor Installierung des Bewegungsmotors, muss der verantwortliche Fachmann sich
vergewissern, dass sich das Tor in guter mechanischer Kondition befindet, und,
dass es sich angebracht öffnet und schließt
8° - Der Installateur hat alles was die automatische Bewegung des Tores behindert
wegzuräumen, wie z B Riegel, Schieber, Ketten Schlüssel-Schlösser usw
9° - Die Verkabelung der verschiedenen externen elektrischen Komponenten zum
Operator (z B Fotozellen, Blinker etc ) muss nach EN 60204-1 ausgeführt werden,
Änderungen davon nach Punkt 5 2 2 der EN 12453
10° - Die eventuelle Montage einer Schalttafel für den manuellen Bewegungsbefehl
muss so angebracht werden, dass der Benutzer sich nicht in Gefahrenzone
befindet, und dass das Risiko einer zufälligen nicht gewollten Aktivierung von
Schaltern gering ist
11° - Befehlkommandos für die Automatisierung (Schalttafel, Fernbedienung usw )
gehören nicht in Reichweite von Kindern Die Kommandos müssen min 1,5 m ab
Boden und außerhalb des Aktionsbereiches der mobilen Teile angebracht werden
12° - Vor jeglichem Eingriff, sei es Installation, Regulierung oder Wartung der Anlage,
muss vorher die Stromzufuhr unterbrochen werden, den dafür bestimmten
Magnetthermo-Schalter drücken, der oben an der Anlage installiert ist
DIE FIRMA RIB ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG für eventuelle Schäden, die
entstehen können, wenn die Installierungsvorschriften, die den gültigen
Sicherheitsnormen entsprechen, nicht eingehalten werden
WICHTIGE SICHERHEITSANLEITUNGEN
ACHTUNG
FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG, DASS ALLE
ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN.
DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
1° - Wenn in der elektrischen Steuerung nicht vorgesehen, muss oben auf derselben ein
Schalter angebracht werden des Typs thermomagnetisch (mit minimaler Öffnung
der Kontakte bzw 3mm ), welcher die Übereinstimmungszeichen der
internationalen Normen aufweist Diese Vorrichtung muss geschützt werden vor
einer ungewollten Schließung (z B wenn sie in einer abgeschlossenen Schalttafel
installiert ist)
2° - Für die Sektion und für den Kabel-Typ empfiehlt RIB die Benutzung eines Kabels
des Typs NP107VVF mit Minimalsektion von 1,5 mm2 und auf jeden Fall, sich an
die Norm IEC 364 zu halten, unter Beachtung der gültigen Installationsnormen des
eigenen Landes
3° - Positionierung eines eventuellen Fotozellen Paares: Der Fotozellen Strahl darf 70
cm vom Boden entfernt, nicht überschreiten, und die Distanz der Bewegungsfläche
des Tores darf nicht höher als 20 cm Sein Ihre korrekte Funktionierung muss bei
Installationsschluss überprüft werden, in Übereinstimmung mit Punkt 7 2 1 der EN
12445
4° - Um die gegebenen Richtlinien der Norm EN 12453 zu erfüllen, ist es erforderlich,
sollte die Höchstlimite 400 N überschritten werden, an totaler Torhöhe (bis zu 2,5 m
max ) die Aktiv-Präsenz zu ermitteln – In diesem Falle werden die Fotozellen
extern und intern angebracht, in Übereinstimmung mit Punkt 7 3 2 2 der EN 12445
N.B. Die E dung de Anlage ist obligato isch.
Die beschriebenen Daten in der vorliegenden Betriebsanleitung sind rein indikativ
RID behält sich vor, diese in jedem Moment zu modifizieren
Die Anlage verwirklichen unter Beachtung der geltenden Normen und Gesetze

I
T
A
L
I
A
N
O
Pag 4 di 32 COLLEGAMENTI ELETTRICI
ATTENZIONE!
La lunghezza max dei cavi di collegamento dai motori alla centralina deve essere di 15 mt max con sezione filo per alimentazione motore di 1,5
mm2, per gli accessori, utilizzare una sezione di filo di 0,75 mm2e per l'encoder utilizzare un cavo schermato 3x0,75mm2tipo ÖLFLEX-110 CH
Il cavo schermato per l’encoder è da utilizzare obbligatoriamente per garantire il corretto funzionamento dell’apparecchiatura
Il cavo dell’ENCODER deve ave e ad una est emità la sche matu a collegata a te a (non a GND scheda), e all’alt a est emità non deve
esse e collegata a nulla (filo libe o).
Per garantire il corretto funzionamento dell’impianto si consiglia di eseguire i collegamenti dell’encoder e del motore installando cavi separati
ENCODER
1 -> S
2 -> +
3 -> GND
1-2 => M
KING PRINCE
RED => Rosso
BLACK => Nero
BLUE => Blu
WHITE => Bianco
Dove:
=> WHITE-RED-BLUE sono i morsetti del connettore in
cui deve essere collegato un lato di ognuno dei tre fili
(non collegare la schermatura)
=> S, +, GND sono i morsetti del quadro elettronico in cui
deve essere collegato l'altro lato di ognuno dei tre fili
La schermatura deve essere collegata insieme con il
filo inserito nel morsetto GND

BC07049
Pag 5 di 32
CONNESSIONI
J1 => AERIAL Antenna radio
COM Comune dei contatti
PHOT 1 NC Contatto fotocellule (NC)
STOP Contatto pulsante stop (NC)
OPEN Contatto pulsante di apertura (NA)
CLOSE Contatto pulsante di chiusura (NA)
K BUTT Contatto impulso singolo (NA)
A+D+ Positivo per alimentazione accessori
a 24Vdc per modello KS2 PRINCE,
a 12Vdc per modello KS2 KING
A-D- Negativo per alimentazione accessori
a 24Vdc per modello KS2 PRINCE,
a 12Vdc per modello KS2 KING
Collegamento lampeggiatore
a 24Vdc (cod ACG7061) per modello KS2 PRINCE (attenzione
alle pola ità)
a 12Vdc (cod ACG7057 per modello KS2 KING (attenzione alle
pola ità)
SIGNAL BATTERY Collegamento led stato batteria (12Vdc)
SIGNAL Spia cancello aperto (12Vdc 3W max)
SIREN Collegamento sirena anti intrusione (12Vdc max 300mA)
BUZZER Collegamento segnalatore sonoro (12Vdc max 200 mA)
LOCK Collegamento elettroserratura (MAX 15W 12V)
J2 => BATTERY CHARGER Connettore per scheda di ricarica batteria,
per modello KS2 PRINCE a 24Vdc (cod ACG4648)
per modello KS2 KING a 12Vdc (cod ACG4645)
J3 => EXP 12V Connettore per scheda EXPANDER (cod ACG5471)
J4 => RADIO Connettore per radio ricevitore con alimentazione
a 24Vdc per modello KS2 PRINCE
a 12Vdc per modello KS2 KING
J5 => MOTOR 1 Collegamento MOTORE 1 (senza polarità)
MOTOR 2 Collegamento MOTORE 2 (senza polarità)
J6 => SEC TRANSF Connettore per secondario trasformatore
J7 => ENCODER Morsettiera per collegamento ENCODER M1 e M2
S-M1 - Segnale ENCODER M1
+ M1 - Positivo alimentazione ENCODER M1
GND - Negativo alimentazione ENCODER M1 e M2
+ M2 - Positivo alimentazione ENCODER M2
S-M2 - Segnale ENCODER M2
J8 => SW Connettore dedicato alla programmazione in fabbrica
Non toccate il jumpe che si t ova nella posizione indicata in figu a
JP5 => Ve ifica e che il ponticello sia inse ito !
J9 => L1 - N Alimentazione 230 Vac 50/60 Hz (esterna alla scheda)
MICROINTERRUTTORI DI GESTIONE
DIP 1 Controllo senso di rotazione del motore (ON)
DIP 2 Programmazione tempi (ON)
DIP 3 Tempo di attesa prima della chiusura automatica (ON)
DIP 4 Ricevitore radio passo passo (OFF) - automatico (ON)
DIP 5 Comando impulso singolo (K BUTT) passo passo (OFF) - automatico (ON)
DIP 6 Fotocellule sempre attive (OFF) - Fotocellule attive solo in chiusura (ON)
DIP 7 Abilitazione encoder (ON-attivato) Abilitazione sensore di corrente (OFF-attivato)
DIP 8 Prelampeggio (ON) - Lampeggio normale (OFF)
DIP 9 Tempo di attesa prima della chiusura automatica pedonale (ON)
DIP 10 Abilitazione colpo di sgancio serratura elettrica (ON-attivata)
DIP 11 Abilitazione serratura elettrica (ON-attivato)
DIP 12 Selezione tipo di motoriduttore utilizzato, PRINCE (ON) KING (OFF)
S1 => Pulsante per la programmazione PROG
JP1 => selezione tipo di motore per funzionamento con sensore di corrente M1
JP2 => selezione tipo di motore per funzionamento con sensore di corrente M2
JP3 => selezione funzionamento con 1 o 2 motori (di default traccia chiusa 2 motori)
LS => LOW SPEED - Regolatore elettronico della velocità lenta
La regolazione della velocità lenta viene eseguita agendo sul Trimmer LOW SPEED
tramite il quale si varia la tensione di uscita ai capi del/dei motore/i (ruotando in senso
orario si aumenta la velocità) La regolazione viene eseguita per determinare la corretta
velocità di fine apertura e fine chiusura in base alla struttura del cancello o in presenza di
leggeri attriti che potrebbero compromettere il corretto funzionamento del sistema
M1 => Regolatore sensore di corrente motore 1
M2 => Regolatore sensore di corrente motore 2
SEGNALAZIONI LED
DL1 contatto fotocellule (NC)
DL2 contatto di stop (NC)
DL3 controllo intervento sensore di corrente M2
DL4 controllo intervento sensore di corrente M1
DL5 controllo funzionamento Encoder M2
DL6 controllo funzionamento Encoder M1
DL7 programmazione attivata
DL8 cancello in apertura M1 (verde)
DL9 cancello in chiusura M1 (rosso)
DL10 cancello in chiusura M2 (rosso)
DL11 cancello in apertura M2 (verde)
I
T
A
L
I
A
N
O
QUADRO ELETTRONICO KS 2 12-24

I
T
A
L
I
A
N
O
CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEI MOTORI
Questo controllo ha il compito di agevolare l’installatore durante la messa in opera
dell’impianto, o per eventuali controlli successivi
1 - Mettere Dip1 su ON => Il led DL7 inizia a lampeggiare
2 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG (ora il movimento è eseguito ad
uomo presente, apre-stop-chiude-stop-apre-ecc ) => I LED ROSSI DL9 e DL10 si
accendono e le ante del cancello si chiudono con sfasamento fisso di 4 sec Se
questo non avviene, rilasciare il pulsante ed invertire i due fili del motore interessato
3 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG => I LED VERDI DL8 e DL11 si
accendono e le ante del cancello si aprono con sfasamento di 2 sec
4 - Eseguire la taratura dei fermi meccanici d’apertura (presenti sull’operatore)
5 - SOLO IN CASO DI UTILIZZO DI OPERATORI PRIVI DI ENCODER, ESEGUIRE LA
TARATURA DEI SENSORI DI CORRENTE altrimenti passare al punto successivo
Per eseguire la corretta taratura selezionare prima tramite i connettori JP1 e JP2 il tipo
di motore utilizzato Ruotate i trimmer completamente in senso orario (+), quindi
mantenendo premuto il tasto PROG , quando le ante raggiungono il fermo meccanico
agite tramite i trimmer M1 e M2 per ricercare la soglia di intervento dei sensori di
corrente L’intervento del sensore di corrente viene evidenziato dall’accensione dei led
DL3 per il motore 2 e DL4 per il motore 1 La prova può essere eseguita anche più
volte sia a cancello completamente aperto che chiuso
6 - Portare le 2 ante in totale chiusura, predisponendosi alla programmazione tempi
7 - Al termine del controllo rimettere DIP1 in posizione OFF => Il led DL7 si spegne
segnalando l’uscita dal controllo
N.B.: Durante questo controllo l’ENCODER e le fotocellule non sono attivi
PROGRAMMAZIONE TEMPI PER 2 MOTORI (#)
PUÓ ESSERE ESEGUITA IN 2 MODALITÀ:
MODALITÀ 1 - CON ENCODER (DIP 7 ON) (PER PRINCE - KING)
MODALITÀ 2 - CON SENSORE DI CORRENTE (DIP 7 OFF) (PER ALTRI OPERATORI)
MODALITÀ 1
1 - Il cancello deve essere completamente chiuso
2 - Mettete il microinterruttore DIP 2 su ON => Il led DL7 emetterà dei lampeggi brevi
3 - Premete il pulsante PROG => M1 apre
4 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, l’ENCODER ferma M1 (con memorizzazione
delle letture dell’encoder e del tempo) => Nello stesso momento si attiva M2 che apre
5 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, l’ENCODER ferma M2 (con memorizzazione
delle letture dell’encoder e del tempo) => Nello stesso momento si attiva il conteggio
del tempo d'attesa prima della chiusura automatica (max 5 minuti)
6 - Premete il pulsante PROG => si ferma il conteggio del tempo d’attesa prima della
chiusura automatica => M2 chiude
7 - Premete il pulsante PROG => M1 chiude, determinando lo sfasamento fra M2 e M1
Nello stesso istante il led DL7 smette di lampeggiare segnalando l’uscita dalla
procedura di apprendimento Da questo momento le sicurezze o altri comandi del
cancello funzioneranno normalmente (inversioni, stop, allarmi, ecc )
8 - La chiusura delle ante verrà eseguita in modalità veloce e in prossimità della totale
chiusura in modalità rallentata
9 - Finito il conteggio dell’ENCODER il cancello si ferma
A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
MODALITÀ 2
1 - Il cancello deve essere completamente chiuso
2 - Mettete il microinterruttore Dip 2 su ON => Il led DL7 emetterà dei lampeggi brevi
3 - Premete il pulsante PROG => M1 apre
4 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, il SENSORE DI CORRENTE ferma M1 (con
memorizzazione del tempo) => Nello stesso momento si attiva M2 che apre
5 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, il SENSORE DI CORRENTE ferma M2 (con
memorizzazione del tempo) => Nello stesso momento si attiva il conteggio del tempo
d'attesa prima della chiusura automatica (max 5 minuti)
6 - Premete il pulsante PROG => Si ferma il conteggio del tempo d’attesa prima della
chiusura automatica e M2 chiude
7 - Premete il pulsante PROG => M1 chiude determinando la sfasamento fra M2 e M1
Nello stesso istante il led DL7 smetterà di lampeggiare segnalando l’uscita dalla
procedura di apprendimento Da questo momento le sicurezze o altri comandi del
cancello funzioneranno normalmente (inversioni, stop, allarmi, ecc )
8 - La chiusura delle ante verrà eseguita in modalità veloce e in prossimità della totale
chiusura in modalità rallentata
9 - Al raggiungimento della chiusura tramite i sensori di corrente il cancello si ferma
A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
PROGRAMMAZIONE TEMPI PER 1 MOTORE (M1) (#)
ATTENZIONE: PER GESTIRE UN SOLO MOTORE TAGLIARE IL PONTICELLO JP3.
LA PROGRAMMAZIONE PUÓ ESSERE ESEGUITA IN 2 MODALITÀ:
MODALITÀ 3 - CON ENCODER (DIP 7 ON)
MODALITÀ 4 - CON SENSORE DI CORRENTE (DIP 7 OFF)
MODALITÀ 3
1 - Il cancello deve essere completamente chiuso
2 - Mettete il microinterruttore Dip 2 su ON => Il led DL7 emetterà dei lampeggi brevi
3 - Premete il pulsante PROG => M1 apre
4 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, l’ENCODER ferma M1 (con memorizzazione
delle letture dell’encoder e del tempo) e si attiva il conteggio del tempo d'attesa prima
della chiusura automatica (max 5 minuti)
5 - Premete il pulsante PROG => Si ferma il conteggio del tempo d’attesa prima della
chiusura automatica e M1 chiude Nello stesso istante il led DL7 smette di lampeggiare
segnalando l’uscita dalla procedura di apprendimento
Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello funzioneranno normalmente
(inversioni, stop, allarmi, ecc )
6 - La chiusura delle ante verrà eseguita in modalità veloce e in prossimità della totale
chiusura in modalita rallentata
7 - Finito il conteggio dell’ENCODER il cancello si ferma
A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
MODALITÀ 4
1 - Il cancello deve essere completamente chiuso
2 - Mettete il microinterruttore Dip 2 su ON => Il led DL7 emettera dei lampeggi brevi
3 - Premete il pulsante PROG => M1 apre
4 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, il SENSORE DI CORRENTE ferma M1 (con
memorizzazione del tempo) Nello stesso istante si attiva il conteggio del tempo
d'attesa prima della chiusura automatica (max 5 minuti)
5 - Premete il pulsante PROG => si ferma il conteggio del tempo d’attesa prima della
chiusura automatica e M1 chiude Nello stesso istante il led DL7 smettera di
lampeggiare segnalando l’uscita dalla procedura di apprendimento
Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello funzioneranno normalmente
(inversioni, stop, allarmi, ecc )
6 - La chiusura delle ante verrà eseguita in modalità veloce e in prossimità della totale
chiusura in modalita rallentata
7 - Al raggiungimento della chiusura tramite il sensore di corrente il cancello si ferma
A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
(#) DURANTE LA PROGRAMMAZIONE LE SICUREZZE SONO ATTIVE ED IL LORO
INTERVENTO FERMA LA PROGRAMMAZIONE (IL LED DL7 DA LAMPEGGIANTE
RIMANE ACCESO FISSO). PER RIPETERE LA PROGRAMMAZIONE
POSIZIONARE IL DIP 2 SU OFF ( SE IN MODALITÀ NORMALE) OPPURE I DIP 1
E 2 SU OFF (SE IN MODALITÀ PEDONALE), CHIUDERE IL CANCELLO TRAMITE
PROCEDURA “CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEI MOTORI” E RIPETERE
LA PROGRAMMAZIONE SOPRA DESCRITTA.
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI COMANDO
PULSANTE DI APERTURA (COM-OPEN) con funzione o ologio
A cancello fermo il pulsante comanda il moto di apertura Se viene azionato durante la
chiusura fa riaprire il cancello
FUNZIONE OROLOGIO
Questa funzione è utile nelle ore di punta, quando il traffico veicolare risulta rallentato (es
entrata/uscita operai, emergenze in zone residenziali o parcheggi e, temporaneamente,
per traslochi)
MODALITÁ DI APPLICAZIONE
Collegando un interruttore e/o un orologio di tipo giornaliero/settimanale (al posto o in
parallelo al pulsante di apertura N A “COM-OPEN”), è possibile aprire e mantenere
aperta l’automazione finché l’interruttore viene premuto o l’orologio rimane attivo
Ad automazione aperta vengono inibite tutte le funzioni di comando
Se la chiusura automatica è attiva, rilasciando l’interruttore, o allo scadere dell’ora
impostata, si avrà la chiusura immediata dell’automazione, altrimenti sarà necessario dare
un comando
PULSANTE DI CHIUSURA (COM-CLOSE)
A cancello fermo comanda il moto di chiusura
PULSANTE DI COMANDO PASSO-PASSO (COM-K BUTTON)
DIP5 - OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-chiude-stop-apre-ecc
DIP5 - ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso Se azionato durante il movimento di
apertura non ha effetto Se azionato con cancello aperto, lo chiude Se
azionato durante il movimento di chiusura lo fa riaprire
TELECOMANDO
DIP4 - OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-chiude-stop-apre-ecc
DIP4 - ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso Se azionato durante il movimento di
apertura non ha effetto Se azionato con cancello aperto, lo chiude Se
azionato durante il movimento di chiusura lo fa riaprire
Pag 6 di 32
Posizione dip pe PRINCE / KING con Installazione Standa d
DIP 7 ON - Senso i di co ente esclusi / encode attivi
Posizione dip per PRINCE se Encoder esclusi
DIP 7 OFF - Sensori di corrente attivi / encoder esclusi
Posizione dip per KING se Encoder esclusi
DIP 7 OFF - Sensori di corrente attivi / encoder esclusi

CHIUSURA AUTOMATICA
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica del cancello vengono registrati
durante la programmazione dei tempi
Il tempo di pausa massimo è di 5 minuti
Il tempo di pausa è attivabile o disattivabile tramite DIP3 (ON - attivo)
SERRATURA ELETTRICA
Mettere il DIP11 su ON per abilitare il comando della serratura elettrica in apertura
COLPO DI SGANCIO SERRATURA ELETTRICA IN APERTURA
Mettere il DIP10 su ON per abilitare il colpo di sgancio della serratura elettrica in apertura
(a condizione che DIP 11 sia su ON)
A cancello chiuso, se si preme un comando di apertura, il cancello per 0,5s esegue la
manovra di chiusura (il/i encoder di sicurezza in questa fase non sono abilitato/i) e
contemporaneamente viene attivata la serratura elettrica (seguita da 0,5s di pausa e
quindi dall'apertura del cancello)
FACILITAZIONE SBLOCCO BATTENTI
Con colpo di sgancio della serratura elettrica attivo (DIP 10 su ON), a chiusura avvenuta
verrà eseguita una manovra di inversione con un tempo fisso di 0,2s per facilitare lo
sblocco manuale (in questa fase l’ENCODER non è abilitato)
FUNZIONAMENTO DOPO BLACK-OUT
Al ritorno della tensione di rete premete il pulsante di apertura (K, apre, radio) Il cancello
si aprirà Lasciate che il cancello si chiuda da solo con la chiusura automatica o
attendete che il lampeggiatore finisca di lampeggiare prima di comandare la chiusura
Questa operazione consentirà al cancello di riallinearsi
Durante questa fase le sicurezze sono attive
FUNZIONE ANTI-INTRUSIONE
Questa funzione è abilitata solo ed esclusivamente con motori PRINCE (DIP 12 su ON)
con encoder collegati (DIP 7 su ON o OFF)
Funzionamento: Solo a cancello totalmente chiuso, nel caso di forzatura manuale delle
ante, il/i motori vengono attivati in chiusura, non consentendo l’ingresso Nello stesso
istante viene abilitata l’uscita SIREN, la quale resta inserita per 7 sec
Se la funzione anti-intrusione è attiva, vengono inibiti tutti i comandi, pertanto solo dopo
7 sec è possibile comandare il cancello in apertura
SIRENA ANTI-INTRUSIONE (SIREN - +)
Corrente fornita per il funzionamento della sirena (300 mA max a 12Vdc)
È possibile collegare una sirena (cod ACG2278) per segnalare la forzatura manuale del
cancello e pertanto l’intrusione di persone non autorizzate
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI SICUREZZA
ENCODER
Ha il compito di agi e come sicu ezza sia in ape tu a che in chiusu a con
inve sione del moto.
Il funzionamento dell’ope ato e con ENCODER è abilitato dal DIP 7 (ON).
In caso di mancato funzionamento dell’ENCODER (non alimentato, fili staccati, disco
rotto o difettoso) la movimentazione del cancello non viene eseguita
Se dopo un primo intervento dell’ENCODER in apertura o chiusura se ne ha un secondo,
ovviamente nel senso contrario, il cancello si ferma e quindi inverte per 1 secondo La
suone ia (buzze ) sa à attivata pe segnala e lo stato di alla me pe 5 minuti ed il
lampeggiato e sa à attivo pe un minuto.
Durante o dopo i 5 minuti di allarme sonoro (buzzer), è possibile ristabilire il
funzionamento del cancello premendo un qualsiasi pulsante di comando
FOTOCELLULA 1 (COM-PHOT 1)
Se DIP 6 su OFF - A cancello chiuso se un ostacolo è interposto al raggio delle
fotocellule, il cancello non apre
Durante il funzionamento le fotocellule intervengono sia in apertura (con ripristino del
moto in apertura dopo un tempo di mezzo secondo), che in chiusura (con ripristino del
moto inverso dopo un secondo)
Se DIP 6 su ON - A cancello chiuso se un'ostacolo è interposto al raggio delle fotocellule
e viene comandata l’apertura, il cancello apre (durante l'apertura le
fotocellule non interverranno)
Le fotocellule interverranno solo in fase di chiusura (con ripristino del moto inverso dopo
un secondo anche se le stesse restano impegnate)
PULSANTE DI STOP
Du ante qualunque ope azione il pulsante di STOP esegue il fe mo del cancello.
Se premuto a cancello aperto totalmente (o parzialmente utilizzando il comando
pedonale) si esclude temporaneamente la chiusura automatica (se selezionata tramite
DIP3 o DIP 9) È quindi necessario dare un nuovo comando per farlo richiudere
Al ciclo successivo la funzione chiusura automatica viene riattivata (se selezionata
tramite DIP3 o DIP 9)
LAMPEGGIATORE
N.B.: Questo quad o elett onico può alimenta e SOLO LAMPEGGIATORI CON
CIRCUITO LAMPEGGIANTE.
Con KS2 24V (per PRINCE usare lampeggiatore (ACG7061) con lampada da 24V 20W
massimo
Con KS2 12V (per KING) usare lampeggiatore (ACG7057) con lampada da 12V 10W
massimo
FUNZIONE PRE-LAMPEGGIO:
DIP8 - OFF => il motore, il lampeggiatore ed il buzzer partono contemporaneamente
DIP 8 - ON => il lampeggiatore ed il buzzer partono 3 secondi prima del motore
BUZZER (Opzionale)
Corrente fornita per il funzionamento del buzzer 200 mA a 12Vdc
Durante l'apertura e la chiusura il buzzer darà un segnale sonoro intermittente In caso di
intervento delle sicurezze (allarme) questo segnale sonoro aumenta la frequenza
dell'intermittenza
SPIA DI SEGNALAZIONE CANCELLO APERTO (COM-SIGNAL):
Ha il compito di segnalare gli stati di cancello aperto, parzialmente aperto o comunque
non chiuso totalmente Solo a cancello completamente chiuso si spegne
Durante la programmazione questa segnalazione non è attiva
N.B.: Max 3 W. Se si eccede con le pulsantie e o con le lampade, la logica della
cent alina ne isulte à comp omessa con possibile blocco delle ope azioni.
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Range di temperatura 0 ± 55°C
- Umidità < 95% senza condensazione
- Tensione di alimentazione 230V~ ±10%
- Frequenza 50/60 Hz
- KS2 12V - Alimentazione batteria 10,2-13Vdc
- KS2 24V - Alimentazione batteria 20-24,5Vdc
- KS2 12V - Peso senza batteria kg 3,5
- KS2 12V - Peso senza batteria kg 3,0
- Grado di protezione del contenitore a parete IP55
- Ingombro contenitore a parete 33x24,2x12,4
- KS2 12V - Potenza Trasformatore 180VA - V primario 230 Vac - V Secondario 12Vac
- KS2 24V - Potenza Trasformatore 130VA - V primario 230 Vac - V Secondario 18Vac
- Assorbimento massimo KS2 12V 30 mA
- Assorbimento massimo KS2 24V 25 mA
- Microinterruzioni di rete 100ms
- Potenza massima spia cancello aperto 12Vdc 3 W (equivalente a 1 lampadina
da 3W o 5 led con resistenza in serie
da 2,2 kΩ)
- KS2 12V - Carico massimo lampeggiatore 12Vdc 10W
- KS2 24V - Carico massimo lampeggiatore 24Vdc 20W
- Corrente disponibile per fotocellule e accessori 1A ±15% in entrambe i modelli
- Corrente disponibile su connettore radio 200mA in entrambi i modelli
- Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti perchè l’alimentazione è
generata internamente (tensione sicura) alla scheda ed è disposta in modo da garantire
il rispetto di isolamento doppio o rinforzato rispetto alle parti a tensione pericolosa
- Eventuali circuiti esterni collegati alle uscite della centralina o della Scheda Expander
devono essere eseguiti per garantire l’isolamento doppio o rinforzato rispetto alle parti a
tensione pericolosa
- Tutti gli ingressi vengono gestiti da un circuito integrato programmato che esegue un
autocontrollo ad ogni avvio di marcia
Pag 7 di 32 I
T
A
L
I
A
N
O

Pag 8 di 32
I
T
A
L
I
A
N
O
OPTIONALS
Pe i collegamenti ed i dati tecnici degli accesso i attene si ai
elativi lib etti di ist uzione.
FUNZIONI AGGIUNTIVE CON SCHEDA EXPANDER (ACG5471)
!! INNESTARE LA SCHEDA EXP IN ASSENZA DI CORRENTE !!
LEGENDA
TR => Trimmer di regolazione tempo luce di cortesia
1-2 => KS2 12V - Alimentazione 12Vdc per fotocellule, fotocoste, ecc…
1-2 => KS2 24V - Alimentazione 24Vdc per fotocellule, fotocoste, ecc…
3-4 => Contatto semaforo 1
5-6 => Contatto semaforo 2
7-8 => Contatto luce di cortesia
9 => Contatto Fotocellula 2 (NC)
10 => Comando apertura pedonale (NO)
11 => Contatto libero
12 => Comune
SEGNALAZIONI LED SCHEDA EXPANDER
D2 segnalazione contatto fotocellula 2
D3 segnalazione contatto pedonale
D4 libero
D5 presenza tensione
N.B.: Pe un co etto funzionamento i LED D2 e D5 devono esse e semp e accesi.
PULSANTE APERTURA PEDONALE (10-12)
Comando dedicato ad un'apertura parziale e alla sua richiusura
Quando il cancello è aperto parzialmente dal comando pedonale non è possibile eseguire
l'apertura totale È necessario che il cancello venga richiuso per poterlo poi aprire
totalmente
Abilita solo ed esclusivamente l’apertura e la chiusura pedonale in modo passo-passo
(apre-stop-chiude-stop-ecc )
PROCEDURA DI APPRENDIMENTO APERTURA PEDONALE (#)
PUÓ ESSERE ESEGUITA IN 2 MODALITÀ:
MODALITÀ 1 - CON ENCODER (DIP 7 ON)
MODALITÀ 2 - CON SENSORE DI CORRENTE (DIP 7 OFF)
MODALITÀ 1
A cancello chiuso
1 - Mette e p ima il DIP2 su ON (Il led DL7 lampeggia velocemente)e dopo il DIP1 su
ON (Il led DL7 lampeggia lentamente)
2 - Premere il pulsante pedonale (10-12) => M1 apre
3 - Premere il pulsante pedonale per arrestare la corsa (definendo così l’apertura del
cancello)
4 - Attendere il tempo che si vuole rimanga aperto (escludibile con il DIP9 su OFF), quindi
premere il pulsante pedonale per avviare la chiusura che ve à eseguita in modalità
veloce e in p ossimità della totale chiusu a in modalità allentata.
5 - Al aggiungimento della chiusu a imette e i DIP1 e 2 su OFF.
MODALITÀ 2
A cancello chiuso
1 - Mettere prima il DIP2 su ON (Il led DL7 lampeggia velocemente) e dopo il DIP1 su ON
(Il led DL7 lampeggia lentamente)
2 - Premere il pulsante pedonale (10-12) => M1 apre ad alta velocita
3 - Premere il pulsante pedonale per eseguire il rallentamento in apertura
3 - Premere il pulsante pedonale per arrestare la corsa (definendo cosi l’apertura
pedonale del cancello con rallentamento)
4 - Attendere il tempo che si vuole rimanga aperto (escludibile con il DIP9 su OFF), quindi
premere il pulsante pedonale per avviare la chiusura che verrà eseguita in modalità
veloce e in prossimità della totale chiusura in modalità rallentata
5 - Al aggiungimento della chiusu a imette e i DIP1 e 2 su OFF.
CHIUSURA AUTOMATICA PEDONALE
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica pedonale del cancello vengono
registrati durante la programmazione
Il tempo di pausa massimo è di 5 minuti
Il tempo di pausa è attivabile o disattivabile tramite DIP9 (ON attivo)
FOTOCELLULA 2 (9-12)
Durante l’apertura, se intercettata, a fine interposizione inverte in chiusura Durante la
chiusura, se intercettata, a fine interposizione inverte in apertura
Questa funzione è particolarmente utile quando si desidera l’immediata chiusura del
cancello una volta passato il netto Se non usata, ponticella e i mo setti 9-12.
LUCE DI CORTESIA (7-8)
È possibile alimentare la bobina di un relé così da attivare una o più lampade per un
tempo minimo di 1 secondo e massimo di 4 minuti (regolabile tramite il trimmer TR a
bordo della scheda EXPANDER)
Usa e elé a 12Vdc pe il modello KS2 12V
Usa e elé a 24Vdc pe il modello KS2 24V
Il relé verrà attivato ad ogni apertura o chiusura
GESTIONE SEMAFORO
A cancello chiuso il semaforo è spento
All’apertura si accende la luce ossa (3-4)
A cancello aperto si accende la luce ve de (5-6) e si spegne la luce rossa
La luce verde rimane accesa fino alla partenza della chiusura automatica
Alla chiusura del cancello si spegne la luce verde e si accende la luce rossa
A fine chiusura il semaforo è spento
SCHEDA DI CARICA BATTERIA
Cod. ACG4645 pe KS2 12V (1 o 2 moto i)
Il tempo di ricarica completa della batteria da 12Vdc 7 Ah (opzionale cod ACG9510), alla
prima installazione è di 24 ore, con una corrente di carica di 0,03A
Cod. ACG4648 pe KS2 24V (1 o 2 moto i)
Il tempo di ricarica completa delle batterie da 12Vdc 2,2Ah (n° 2 pezzi collegati in serie,
opzionale cod ACG9515), alla prima installazione è di 24 ore, con una corrente di carica
di 0,03A
ALIMENTAZIONE SPIA DI SEGNALAZIONE STATO BATTERIA
(COM-SIGNAL BATTERY)
In caso manchi la tensione di rete ed intervenga della batteria di emergenza, questa spia
si accende segnalando la mancanza di rete, e comincia a lampeggiare solo quando la
batteria risulta scarica
Quando la spia lampeggia la centralina non è più operativa
Solo al ritorno della tensione di rete la spia si spegne e tutti i comandi vengono ristabiliti
(ovviamente la batteria si ricaricherà solo in presenza della tensione di rete)
N.B.: se si eccede con le lampade, la logica della cent alina ne isulte à
comp omessa con possibile blocco delle ope azioni.
FUNZIONAMENTO CON BLACK OUT
- Se viene collegata una batte ia alla cent alina, con mancanza di tensione di rete la
spia di stato batteria si accende segnalando il funzionamento con batteria Il
funzionamento del cancello viene garantito fino ad un livello di carica di circa 10V per il
modello KS2 12V è di circa 20V per il modello KS2 24V, dopo di che subentra una
segnalazione data dalla scheda di ricarica alla centralina che blocca il cancello e fa
lampeggiare la spia stato batteria
Al ritorno della tensione di rete la scheda di ricarica inizierà a caricare la batteria
È sufficiente premere il telecomando (o il pulsante di apertura o il pulsante passo passo)
per aprire il cancello
A cancello aperto dare un comando di chiusura o attendere il tempo di pausa prima della
chiusura automatica => Il cancello parte in chiusura
All’arrivo in chiusura vengono ristabilite le funzionalità normali
- Se non viene collegata una batte ia alla cent alina, non vi sono particolari procedure
da seguire
Al ritorno della tensione di rete, è sufficiente premere il telecomando, il pulsante di
apertura o il pulsante passo passo per aprire il cancello
A cancello aperto date un comando di chiusura o attendete il tempo di pausa prima della
chiusura automatica Il cancello parte in chiusura => All’arrivo in chiusura vengono
ristabilite le funzionalità normali
Durante il riallineamento le sicurezze sono attive
D5
D4
D3
D2

Pag 9 di 32 I
T
A
L
I
A
N
O
FITSYNCRO
FOTOCELLULE FIT SYNCRO DA PARETE - cod:ACG8026
Portata settabile 10÷20mt 49÷100”
Sono applicabili più coppie ravvicinate tra loro grazie al circuito sincronizzatore
Aggiungere il TRASMETTITORE SYNCRO cod: ACG8028 per più di 2 coppie di
fotocellule (fino a 4)
COPPIA DI CESTELLI DA INCASSO PER FIT SYNCRO cod: ACG8051
COSTOLA MECCANICA L=2MT - 6,56 FEET cod: ACG3010
Con doppio contatto di sicurezza e tagliabile a misura
LAMPEGGIATORE SPARK con scheda intermittente incorporata cod :ACG7059
BLOCK
SELETTORE A CHIAVE BLOCK DA PARETE cod :ACG1053
SELETTORE A CHIAVE BLOCK DA INCASSO cod :ACG1048
TELECOMANDO MOON
MOON 91 (30,925MHz) - 2CH Cod ACG7025 - 4CH TX91 Cod ACG7026
* Rif Certificato Min P T di esame CE N EMC/98/IST/012
* Autorizzazione Min P T DGPGF/SEGR/2/07/336915/FO
* CERTIFICATO DI CONFORMITA' CE DI TIPO
* CERTIFICATE OF CONFORMITY (GERMANY)
* CERTIFICATE EXPERT OPINION (GERMANY)
* MOON 433 (433,92MHz) - 2CH Cod ACG6081 - 4CH Cod ACG6082
* Rif Certificato Min P T di esame CE N EMC/97/084
* Autorizzazione Min P T CEPT LPD-I DGPGF/4/2/03/338529/FO/
* CERTIFICATO DI CONFORMITA' CE DI TIPO
* CERTIFICATE OF CONFORMITY (GERMANY)
* CERTIFICATE EXPERT OPINION (GERMANY)
RADIO RICEVITORI
RX91/A ad autoapprendimento con innesto cod ACG5005
RX91/A ad autoapprendimento con morsettiera cod ACG5004
RX433/A ad autoapprendimento con innesto cod ACG5055
RX433/A ad autoapprendimento con morsettiera cod ACG5056
RX433/A 2CH ad autoapprendimento con innesto cod ACG5051
RX433/A 2CH ad autoapprendimento con morsettiera cod ACG5052
ANTENNA SPARK
Per ottenere le migliori prestazioni degli apparati sopracitati, bisogna installare
un’antenna accordata sulla frequenza del radio ricevitore installato
N.B. Fa e molta attenzione che il filo cent ale del cavo non vada a contatto con la
calza in ame este na, ciò ende ebbe nullo il funzionamento dell’antenna.
L’antenna va installata perpendicolarmente e deve essere in vista del telecomando
ANTENNA SPARK 91 cod ACG5454
ANTENNA SPARK 433 cod ACG5252
ACG6081 - 433
ACG7025 - 91
ACG6082 - 433
ACG7026 - 91

Pag 10 di 32 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
ATTENTION!
Les câbles de raccordement des moteurs et encoders doivent être séparés et la longueur jusqu'à la centrale ne doit pas dépasser 15 m
La section du câble d'alimentation moteur doit être de 1,5 mm2
Pour l'encoder, utiliser une câble blindé de section 0,75 mm2(Ex: ÖLFLEX-110 CH)
Il est impératif d'employer un câble blindé pour l'encoder afin de garantir le bon fonctionnement du coffret de commande
Le câble de l’ENCODER doit avoi à une ext émité, le blindage elié à la te e (pas à la ca te GND), et à l’aut e ext émité le blindage ne
doit êt e eliè à ien (fil lib e).
Pour les accessoires utiliser une section de câble de 0,75 mm2.
ENCODER
1 -> S
2 -> +
3 -> GND
1-2 => M
KING PRINCE
RED => Rouge
BLACK => Noir
BLUE => Bleu
WHITE => Blanc
Là où:
=> WHITE-RED-BLUE sont les bornes du connecteur
dans lequel il faut brancher un bout de chacun des trois
fils (il ne faut pas brancher le blindage)
=> S, +, GND sont les bornes du tableau électronique
dans lequel l’autre bout de chaque fil doit être banché
Le blindage doit être branché avec le fil introduit dans
la borne GND

BC07049
Pag 11 di 32
BRANCHEMENTS
J1 => AERIAL Antenne accordée
COM Commun des contacts
PHOT 1 NC Contact photocellules (NF)
STOP Contact bouton d’arrêt (NF)
OPEN Contact bouton d’ouverture (NO)
CLOSE Contact bouton de fermeture (NO)
K BUTT Contact impulsion simple (NO)
A+D+ Positif pour alimentation accessoires
(à 24Vdc pour modèle KS2 PRINCE - à 12Vdc pour modèle KS2 KING)
A-D- Negatif pour alimentation accessoires
(à 24Vdc pour modèle KS2 PRINCE - à 12Vdc pour modèle KS2 KING)
Branchement clignotant
à 24Vdc (code ACG7061) pour modèle KS2 PRINCE (attention aux
pola ités)
à 12Vdc (code ACG7057) pour modèle KS2 KING (attention aux
pola ités)
SIGNAL BATTERY Branchement led état batterie (12Vdc)
SIGNAL Voyant portail ouvert (12Vdc 3W max)
SIREN Branchement sirène anti-intrusion (12Vdc max 300mA)
BUZZER Branchement avertisseur sonore (12Vdc max 200 mA)
LOCK Branchement serrure électrique (MAX 15W 12V)
J2 => BATTERY CHARGER Connecteur pour carte de recharge batterie,
pour modèle KS2 PRINCE à 24Vdc (code ACG4648)
pour modèle KS2 KING à 12Vdc (code ACG4645)
J3 => EXP 12V Connecteur pour carte EXPANDER (code ACG5471)
J4 => RADIO Connecteur pour radio-récepteur avec alimentation
à 24Vdc pour modèle KS2 PRINCE
à 12Vdc pour modèle KS2 KING
J5 => MOTOR 1 Branchement MOTEUR 1 (sans polarité)
MOTOR 2 Branchement MOTEUR 2 (sans polarité)
J6 => SEC TRANSF Connecteur pour le secondaire du transformateur
J7 => ENCODER Bornes pour branchement ENCODER M1 et M2
S-M1 - Signal ENCODER M1
+ M1 - Positif alimentation ENCODER M1
GND - Négatif alimentation ENCODER M1 et M2
+ M2 - Positif alimentation ENCODER M2
S-M2 - Signal ENCODER M2
J8 => SW Connecteur dédié à la programmation en usine
Ne pas touche le jumpe qui se t ouve dans la position indiquée su le dessin
JP5 => Vé ifiez que le pontet est insé é!
J9 => L1 - N Alimentation 230 Vac 50/60 Hz (externe à la carte)
MICRO-INTERRUPTEURS DE GESTION
DIP 1 Contrôle du sens de rotation du moteur (ON)
DIP 2 Programmation des temps (ON)
DIP 3 Temps d'attente avant la fermeture automatique (ON)
DIP 4 Radiorécepteur pas à pas (OFF) - inversion (ON)
DIP 5 Commande impulsion simple (K BUTT) pas à pas (OFF) - inversion (ON)
DIP 6 Photocellules toujours actives (OFF) - Photocellules actives uniquement en phase
de fermeture (ON)
DIP 7 Habilitation encoder (ON-activé) - Habilitation capteur de courant (OFF-activé)
DIP 8 Pré-clignotement (ON) - Clignotement normal (OFF)
DIP 9 Temps d'attente avant la fermeture automatique piétonne (ON-activée)
DIP 10 Habilitation coup de déclenchement fermeture électrique (ON-activée)
DIP 11 Habilitation fermeture électrique (ON-activée)
DIP 12 Sélection type de motoréducteur utilisé, PRINCE (ON) KING (OFF)
S1 => "PROG " Touche destinée expressément à la programmation
JP1 => sélection type de moteur pour fonctionnement avec capteur de courant M1
JP2 => sélection type de moteur pour fonctionnement avec capteur de courant M2
JP3 => sélection fonctionnement avec 1 ou 2 moteurs (de default trace fermée - 2
moteurs)
LS => LOW SPEED - Regulateur electrique de la vitesse lente
Le réglage de la vitesse lente est exécutée en agissant sur le Trimmer LOW SPEED par
l’intermédiaire duquel on varie la tension de sortie aux bornes du/des moteur/s (en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre on augmente la vitesse) Le réglage est
exécuté pour déterminer la vitesse correcte de fin d’ouverture et de fin de fermeture sur la
base de la structure du portail ou en présence de légères frictions qui pourraient
compromettre le fonctionnement correct du système
M1 => Regulateur capteur de courant moteur 1
M2 => Regulateur capteur de courant moteur 2
SIGNALISATIONS VOYANTS LUMINEUX
DL1 contact photocellules (NF)
DL2 contact de stop (NF)
DL3 contrôle intervention capteur de courant M2
DL4 contrôle intervention capteur de courant M1
DL5 contrôle fonctionnement Encoder M2
DL6 contrôle fonctionnement Encoder M1
DL7 programmation activée
DL8 portail en ouverture M1 (vert)
DL9 portail en fermeture M1 (rouge)
DL10 portail en fermeture M2 (rouge)
DL11 portail en ouverture M2 (vert)
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
COFFRET ELECTRONIQUE KS 2 12-24

F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DES MOTEURS
Ce contrôle a pour but de faciliter la tâche de l’installateur lors de la mise en service de
l’installation ou bien encore pour tout éventuel contrôle successif
1 - Positionner le Dip1 sur ON Le voyant lumineux DL7 commence à clignoter
2 - Appuyer et maintenir appuyé le bouton PROG (le mouvement est alors exécuté avec
présence homme, ouvre-stop-ferme-stop-ouvre etc ) => LES LEDS ROUGES DL9 et
DL10 s’allument et les battants du portail se ferment avec un décalage fixe de 4 sec Si
cela n’a pas lieu, relâcher le bouton et intervertir les deux fils du moteur en question
3 - Appuyer et maintenir appuyé le bouton PROG => LES LEDS VERTS DL8 et DL11
s’allument et les battants du portail s’ouvrent avec un décalage de 2 sec
4 - Exécuter le tarage des stops mécaniques d’ouverture (présents sur l’opérateur)
5 - SEULEMENT EN CAS D’UTILISATION D’OPERATEURS SANS ENCODER,
EXECUTER LE TARAGE DES CAPTEURS DE COURANT, dans le cas contraire
passer au point successif Pour exécuter le tarage correct, sélectionner d’abord par
l’intermédiaire des connecteurs JP1 et JP2 le type de moteur utilisé Tourner
complètement les trimmers dans le sens des aiguilles d’une montre (+), en maintenant
appuyée la touche PROG ; lorsque les battants atteignent le stop mécanique, agir par
l’intermédiaire des trimmers M1 et M2 pour rechercher le seuil d’intervention des
capteurs de courant L’intervention du capteur de courant est mise en évidence par
l’allumage des leds DL3 pour le moteur 2 et DL4 pour le moteur 1 L’essai peut être
exécuté plusieurs fois aussi bien avec portail complètement ouvert qu’avec portail
fermé
6 - Porter les 2 battants en fermeture totale en vous prédisposant à la programmation des
temps
7 - Après avoir effectué le contrôle, positionner à nouveau le DIP1 sur OFF Le voyant
lumineux DL7 s’éteint, signalant ainsi la fin du contrôle
N.B.: Pendant l’exécution de ce cont ôle, l’Encodeu et les photocellules ne sont
pas actifs.
PROGRAMMATION DES TEMPS POUR 2 MOTEURS (#)
CETTE PROGRAMMATION PEUT ÊTRE EFFECTUÉE À TRAVERS 2 MODALITÉS:
MODALITÉ 1 - AVEC ENCODEUR (DIP 7 ON) (POUR PRINCE ET KING)
MODALITÉ 2 - AVEC CAPTEUR DE COURANT (DIP 7 OFF) (POUR AUTRES
OPERATEURS)
MODALITÉ 1
1 - Le portail doit être entièrement fermé DL1 et DL2 allumées
2 - DIP2 - ON => Le voyant lumineux DL7 émettra de brefs clignotements
3 - Appuyer sur la touche PROG => M1 ouvre
4 - Après que la butée mécanique d’ouverture ait été atteinte, l’ENCODEUR arrête M1
(avec mémorisation des lectures de l’encodeur et du temps) => M2 s’active
simultanément et ouvre
5 - Après que la butée mécanique d’ouverture ait été atteinte, l’ENCODEUR arrête M2
(avec mémorisation des lectures de l’encodeur et du temps) => Simultanément, départ
du comptage du temps d’attente précédant la fermeture automatique (max 5 minutes)
6 - Appuyer sur la touche PROG => Arrêt du comptage du temps d’attente précédant la
fermeture automatique => M2 ferme, depart du cmptrage du retard
7 - Appuyer sur la touche PROG => M1 ferme en déterminant ainsi le déphasage entre
M2 et M1 Au même instant, le voyant lumineux DL7 arrête de clignoter, signalant ainsi
la conclusion de la procédure d’apprentissage
Dès à présent, les dispositifs de sécurité ou toutes autres commandes du portail
fonctionneront normalement (inversions, stop, alarmes, etc )
8 - La fermeture des battants sera exécutée en modalité rapide et à proximité de la
fermeture totale, en modalité ralentie
9 - Une fois le compte de l’ENCODER terminé, le portail s’arrête
APRÈS AVOIR PROCÉDÉ À LA PROGRAMMATION, POSITIONNER À NOUVEAU LE
DIP2 SUR OFF.
MODALITÉ 2
1 - Le portail doit être entièrement fermé DL1 et DL2 allumées
2 - Dip 2 - ON => Le voyant lumineux DL7 émettra de brefs clignotements
3 - Appuyer sur la touche PROG => M1 ouvre
4 - Après que la butée mécanique d’ouverture ait été atteinte, le CAPTEUR DE
COURANT arrête M1 (avec mémorisation des lectures de l’encodeur et du temps) =>
M2 s’active simultanément et ouvre
5 - Après que la butée mécanique d’ouverture ait été atteinte, le CAPTEUR DE
COURANT arrête M2 (avec mémorisation des lectures de l’encodeur et du temps) =>
Simultanément, départ du comptage du temps d’attente précédant la fermeture
automatique (max 5 minutes)
6 - Appuyer sur la touche PROG => le comptage du temps d’attente précédant la
fermeture automatique s’arrête et M2 ferme, depart du cmptrage du retard
7 - Appuyer sur la touche PROG => M1 ferme en déterminant ainsi le déphasage entre
M2 et M1 Au même instant, le voyant lumineux DL7 arrête de clignoter, signalant ainsi
la conclusion de la procédure d’apprentissage Dès à présent, les dispositifs de
sécurité ou toutes autres commandes du portail fonctionneront normalement
(inversions, stop, alarmes, etc )
8 - La fermeture des battants sera exécutée en modalité rapide et à proximité de la
fermeture totale, en modalité ralentie
9 - Une fois atteinte la fermeture par l’intermédiaire des capteurs de courant, le portail
s’arrête
APRÈS AVOIR PROCÉDÉ À LA PROGRAMMATION, POSITIONNER À NOUVEAU LE
DIP 2 SUR OFF.
PROGRAMMATION DES TEMPS POUR 1 MOTEUR (#)
ATTENTION: POUR LA GESTION D’UN SEUL MOTEUR, COUPER LE PONTET JP3.
CETTE PROGRAMMATION PEUT ÊTRE EFFECTUÉE À TRAVERS 2 MODALITÉS:
MODALITÉ 3 - AVEC ENCODEUR (DIP 7 ON)
MODALITÉ 4 - AVEC CAPTEUR DE COURANT (DIP 7 OFF)
MODALITÉ 3
1 - Le portail doit être entièrement fermé DL1 et DL2 allumées
2 - Dip 2 - ON => Le voyant lumineux DL7 émettra de brefs clignotements
3 - Appuyer sur la touche PROG => M1 ouvre
4 - Après que la butée mécanique d’ouverture ait été atteinte, l’ENCODEUR arrête M1
(avec mémorisation des lectures de l’encodeur et du temps) et procède à l’activation
du comptage du temps d’attente précédant la fermeture automatique (max 5 minutes)
5 - Appuyer sur la touche PROG => Le comptage du temps d’attente précédant la
fermeture automatique s’arrête et M1 ferme
Au même instant, le voyant lumineux DL7 arrête de clignoter, signalant ainsi la
conclusion de la procédure d’apprentissage
Dès à présent, les dispositifs de sécurité ou toutes autres commandes du portail
fonctionneront normalement (inversions, stop, alarmes, etc )
6 - Une fois terminé le comptage de l_ENCODEUR, le portail s’arrête
7 - APRÈS AVOIR PROCÉDÉ À LA PROGRAMMATION, POSITIONNER À NOUVEAU
LE DIP 2 SUR OFF.
REMARQUE: En cas d’utilisation de fins de course électriques (S3 fermé), la procédure
est la même Lorsque S3 est fermé, seuls les fins de course électriques déterminent la
course des vantaux, car l’encodeur n’agit qu’en tant que dispositif de sécurité
MODALITÉ 4
1 - Le portail doit être entièrement fermé DL1 et DL2 allumées
2 - Dip 2 - ON => Le voyant lumineux DL7 émettra de brefs clignotements
3 - Appuyer sur la touche PROG => M1 ouvre
4 - Après que la butée mécanique d’ouverture ait été atteinte, le CAPTEUR DE
COURANTarrête M1(et le comptage du temps) et procède à l’activation du comptage
du temps d’attente précédant la fermeture automatique (max 5 minutes)
5 - Appuyer sur la touche PROG => Le comptage du temps d’attente précédant la
fermeture automatique s’arrête et M1 ferme
Au même instant, le voyant lumineux DL7 arrête de clignoter, signalant ainsi la
conclusion de la procédure d’apprentissage
Dès à présent, les dispositifs de sécurité ou toutes autres commandes du portail
fonctionneront normalement (inversions, stop, alarmes, etc )
6 - Une fois terminé le comptage du temps, le portail s’arrête
7 - APRÈS AVOIR PROCÉDÉ À LA PROGRAMMATION, POSITIONNER À NOUVEAU
LE DIP 2 SUR OFF.
(#) PENDANT LA PROGRAMMATION, LES SÉCURITÉS SONT ACTIVES ET LEUR
INTERVENTION STOPPE LA PROGRAMMATION (LE VOYANT LUMINEUX DL7
SERVANT DE CLIGNOTANT RESTE ALLUMÉ SANS CLIGNOTER). POUR REPETER
LA PROGRAMMATION, POSITIONNER LE DIP 2 SUR OFF (EN CAS DE MODALITE
NORMALE) OU BIEN LES DIPS 1 ET 2 SUR OFF (EN CAS DE MODALITE
PIETONNE), FERMER LE PORTAIL PAR L’INTERMEDIAIRE DE LA PROCEDURE
“CONTROLE SENS DE ROTATION DES MOTEURS” ET REPETER LA
PROGRAMMATION CI-DESSUS DECRITE.
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE COMMANDE
POUSSOIR D'OUVERTURE (avec la fonction ho loge)
Lorsque le portail est fermé, le poussoir commande le mouvement d'ouverture Lorsqu'il
est actionné lors de la fermeture, le portail se rouvre
FONCTION HORLOGE
Cette fonction est très utile pendant les heures de pointe, lorsque la circulation des
véhicules est ralentie (par exemple entrée/sortie des ouvriers, urgences dans les
résidences ou dans les parkings et, si besoin, pour les déménagements)
MODALITÉ D'APPLICATION
En connectant un interrupteur et/ou une horloge de type journalier/hebdomadaire (à la
place ou en parallèle au poussoir d'ouverture n a “COM-OPEN”), il est possible d'ouvrir
ou de maintenir l'automation ouverte tant que l'interrupteur est actionné, ou tant que
l'horloge est active
Pag 12 di 32
Position DIP pou PRINCE / KING installation standa d
DIP 7 ON - Capteu s de cou ant exclus / encodeu s activés
Position DIP pour PRINCE si les encodeurs sont exclus
DIP 7 OFF - Capteurs de courant activés / encodeurs exclus
Position DIP pour KING si les encodeurs sont exclus
DIP 7 OFF - Capteurs de courant activés / encodeurs exclus

Tant que l'automation est ouverte, toutes les fonctions de commandes sont inactives
Si la fermeture automatique est actionnée, il suffit de relâcher l'interrupteur ou d’obtenir
l'arrêt automatique de l’horloge à l'heure programmée; dans le cas contraire, une
commande sera indispensable
POUSSOIR DE FERMETURE (COM-CLOSE)
Lorsque le portail est arrêté, il commande le mouvement de fermeture
POUSSOIR DE COMMANDE UNIQUE (COM-K BUTTON)
DIP5 - OFF => Il effectue une commande cyclique des commandes ouvre - stop - ferme -
stop - ouvre - etc
DIP5 - ON => Il effectue l'ouverture, lorsque le portail est fermé Si ce poussoir est
actionné au cours du mouvement d'ouverture du portail, son effet est nul
S'il est actionné lorsque le portail est ouvert, il le referme S'il est actionné
au cours du mouvement de fermeture du portail, il le rouvre
RADIO EMETTEUR
DIP4 - OFF => Il effectue une commande cyclique des commandes ouvre - stop - ferme -
stop - ouvre - etc
DIP4 - ON => Il effectue l'ouverture, lorsque le portail est fermé Si ce poussoir est
actionné au cours du mouvement d'ouverture du portail, son effet est nul
S'il est actionné lorsque le portail est ouvert, il le referme S'il est actionné
au cours du mouvement de fermeture du portail, il le rouvre
FERMETURE AUTOMATIQUE
Les temps de pause avant la fermeture automatique du portail sont enregistrés lors de la
programmation des temps Le temps de pause maximal est de 5 minutes
Le temps de pause peut être activé ou désactivé à travers le DIP3 (ON activé)
Idem pour l’ouverture pietonne DIP9 (ON-activé)
SERRURE ELECTRIQUE ET DECROCHAGE EN OUVERTURE
Placer le Dip11 en position ON pour valider la commande de la serrure électrique en
ouverture
SERRURE ELECTRIQUE ET DECROCHAGE EN OUVERTURE
Placer le Dip10 en position ON pour autoriser le décrochage de la serrure électrique en
ouverture (à condition que Dip11 soit en position ON)
Portail fermé, si l'on appuie une commande d'ouverture, le portail effectue la manoeuvre de
fermeture pendant 0,5 s (le/s codeur/s de sécurité au cours de cette opération ne sont pas
habilités) Simultanément, la serrure électrique est activée (suivie de 0,5s de pause et de
l'ouverture du portail)
FACILITES DE DEBLOCAGE BATTANTS:
Avec le décrochage de la serrure électrique activé (Dip10 en position ON), une fois la
fermeture terminée le dispositif entamera une procédure d'inversion avec un temps
présélectionné de 0,2s pour faciliter le déblocage manuel (au cours de cette phase le
codeur de sécurité n'est pas habilité)
FONCTIONNEMENT APRES COUPURE DE COURANT
Au retour de la tension de ligne appuyez le bouton d'ouverture (K, ouvre, radio) Le
portail s'ouvrira Laissez que la porte se ferme avec la fermeture automatique ou
attendez que le clignoteur s’arrêts avant de commander le mouvement de fermeture
Cette opération est valide pour obtenir le rajustement de position du portail Pendant
cette phase les sécurités sont actives En cas de detection de l’encodeur le portail
s’arrette sans inverser
FONCTION ANTI-INTRUSION
Cette fonction est habilitée seulement et exclusivement avec les moteurs PRINCE (DIP
12 sur ON) avec encoder connectée (DIP 7 sur ON ou OFF)
Fonctionnement: Seulement avec portail complètement fermé, en cas de forcement
manuel des battants, le/les moteur/s sont activés en fermeture ne permettant pas
l’entrée Au même instant, la sortie SIREN est habilitée et celle-ci reste insérée pendant
7 sec
Si la fonction anti-intrusion est activée, toutes les commandes sont bloquées, et il n’est
donc possible de commander le portail en ouverture qu’après 7 sec
SIRÈNE ANTI-INTRUSION (SIREN - +)
Courant fourni pour le fonctionnement de la sirène (300 mA max à 12Vdc)
Il est possible de brancher une sirène (code ACG2278) pour signaler le forcement
manuel du portail et donc l’intrusion de personnes non autorisées
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ
ENCODEUR DE SÉCURITÉ (soulement pou KING PLUS)
Il agit en tant que sécu ité, aussi bien lo s de l'ouve tu e que lo s de la fe metu e,
avec inve sion du mouvement.
Le fonctionnement du moteu avec encodeu est actionné à t ave s le DIP 7 (ON).
En cas de non-fonctionnement de l'encodeur (manque d'alimentation, fils déconnectés,
disque endommagé ou défectueux), le portail n'effectuera aucun mouvement
Si après l'intervention de l'encodeur en phase d'ouverture ou de fermeture, il y a une
deuxième intervention de l'encodeur, dans le sens contraire bien entendu, le portail
s'arrête et invertit donc pendant 1 seconde La sonne ie (buzze ) se a activée pendant
5 minutes pou signale l'état d'ala me, alo s que le feu clignote a pendant 1
minute.
Pendant ou après les 5 minutes d'alarme sonnerie (buzzer), il est possible de rétablir le
fonctionnement du portail en appuyant sur l'un des poussoirs de commande (n'importe
lequel)
PHOTOCELLULE 1 (COM-PHOT 1)
DIP 6 - OFF - S'il existe un obstacle dans le rayon des photocellules, lorsque le portail
est fermé, celui-ci ne s'ouvre pas
Pendant le fonctionnement, les photocellules interviennent aussi bien en phase
d'ouverture (avec rétablissement du mouvement en phase d'ouverture après 0,5
seconde) qu'en phase de fermeture (avec rétablissement du mouvement inverse après 1
seconde)
DIP 6 - ON - S'il existe un obstacle dans le rayon des photocellules lorsque le portail est
fermé et que l'on actionne la commande d'ouverture, le portail s'ouvre
(pendant l'ouverture, les photocellules n'interviennent pas)
Les photocellules n'interviendront qu'en phase de fermeture (avec rétablissement du
mouvement inverse après une seconde, même si ces dernières restent engagées)
POUSSOIR DE STOP
Quelle que soit l'opé ation en cou s, le poussoi de STOP a ête le po tail.
Si l'on appuie sur ce poussoir lorsque le portail est complètement ouvert (ou
partiellement ouvert en utilisant la commande piétonne), il exclut momentanément la
fermeture automatique (si cette dernière est sélectionnée à travers le DIP3 ou DIP 9) Il y
a donc besoin d'une nouvelle commande pour que le portail se referme
Lors du cycle successif, la fonction de fermeture automatique sera réactivée (si elle est
sélectionnée à travers le DIP3 ou DIP9)
FEU CLIGNOTANT
N.B.: Ce coff et élect onique NE PEUT ALIMENTER QUE DES FEUX CLIGNOTANTS
AVEC CIRCUIT CLIGNOTANT.
Avec KS2 24V (pour PRINCE) utiliser le clignotant (ACG7061) avec lampe de 24V 20W
maximum
Avec KS2 12V (pour KING) utiliser le clignotant (ACG7057) avec lampe de 12V 10W
maximum
FONCTION PRÉ-CLIGNOTEMENT:
DIP 8 - OFF => le moteur, le feu clignotant et le buzzer démarrent tous en même temps
DIP 8 - ON => le feu clignotant et le buzzer démarrent 3 secondes avant le moteur
BUZZER (Option)
Courant fourni pour le fonctionnement du buzzer 200 mA à 12Vdc
Pendant l'ouverture et la fermeture, le buzzer émettra un signal sonore intermittent En
cas d'intervention des dispositifs de sécurité (alarmes), ce signal sonore augmente la
fréquence de l'intermittence
VOYANT DE SIGNALISATION PORTAIL OUVERT (COM-SIGNAL):
Sa fonction est de signaler les états de portail ouvert, partiellement ouvert ou, quoi qu'il
en soit, pas complètement fermé Il ne s'éteint que lorsque le portail est complètement
fermé Lors de la programmation, cette signalisation n'est pas active
N.B.: 3W max - Si l'on excède avec les coff ets de commande ou avec les lampes,
la logique de la cent ale en ésulte a comp omise avec le isque d'un blocage
des opé ations.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Plages de température 0 ± 55°C
- Humidité < 95% sans condensation
- Tension d'alimentation 230V~ ±10%
- Fréquence 50/60 Hz
- KS2 12V - Alimentation batterie 10,2-13Vdc
- KS2 24V - Alimentation batterie 20-24,5Vdc
- KS2 12V - Poids sans batterie kg 3,5
- KS2 12V - Poids sans batterie kg 3,0
- KS2 12V - Puissance Transf 180VA - V primaire 230Vac - V Secondaire 12Vac
- KS2 24V - Puissance Transf 130VA - V primaire 230Vac - V Secondaire 18Vac
- Absorption maximum KS2 12V 30 mA
- Absorption maximum KS2 24V 25 mA
- Micro-interrupteurs de réseau 100mS
- Puissance maximale voyant portail ouvert 12Vdc 3 W (équivalant à 1 lampe de 3W
ou 5 voyants lumineux avec
résistance en série de 2,2 kΩ)
- KS2 12V - Charge maximum clignotant 12Vdc 10W
- KS2 24V - Charge maximum clignotant 24Vdc 20W
- Courant disponible p/photocellules et accessoires 1A ±15% sur les deux modèles
- Courant disponible sur connecteur radio 200mA sur les deux modèles
- Toutes les entrées doivent être utilisées comme contacts secs parce que l'alimentation
est générée à l'intérieur de la platine et est disposée de façon à garantir le respect de
double isolement ou renforcé par rapport aux parties en tension
- Éventuels circuits extérieurs connectés aux sorties du coffret ou de la carte Expander
doivent etre fait pour garantir le double isolement ou renforcé par rapport aux parties
en tension dangereuse
- Toutes les entrées sont gérées par un circuit intégré programmé pour exécuter un auto-
contrôle à chaque mise en marche
Pag 13 di 32 F
R
A
N
Ç
A
I
S
E

FERMETURE AUTOMATIQUE PIÉTONNE
Les temps de pause précédant la fermeture automatique piétonne du portail sont
enregistrés lors de la programmation
Le temps de pause maximal est de 5 minutes
Le temps de pause peut être activé ou désactivé à travers le DIP9 (ON activé)
PHOTOCELLULE 2 (9-12)
Si la photocellule est interceptée lors de l’ouverture, elle invertit le mouvement à la fin de
l’interposition pour le transformer en fermeture Si la photocellule est interceptée lors de
la fermeture, elle invertit le mouvement à la fin de l’interposition pour le transformer en
ouverture
Cette fonction est très utile, si l’on souhaite que le portail se referme immédiatement
après l’avoir franchi Si la fonction n’est pas utilisée, ponte les deux bo nes 9-12.
PLAFONNIER (7-8)
Il est possible d'alimenter à 24Vac la bobine d'un relais et d'alimenter ainsi une ou
plusieurs lampes pour une durée minimale de 1 seconde et une durée maximale de 4
minutes (réglable à travers le trimmer TR se trouvant à bord de la carte EXPANDER)
Utilise le elais à 12Vdc pou le modèle KS2 12V
Utilise le elais à 24Vdc pou le modèle KS2 24V
Le relais sera activé lors de chaque ouverture ou fermeture
GESTION DU FEU DE SIGNALISATION
Lorsque le portail est fermé, le feu de signalisation est éteint
En phase d'ouverture, la lumière rouge (3-4) s'allume
Lorsque le portail est ouvert, la lumière verte (5-6) s'allume et la lumière rouge s'éteint
La lumière verte reste allumée jusqu'à ce que la fermeture automatique ne démarre
Lors de la fermeture du portail, la lumière verte s'éteint et la lumière rouge s'allume
Aussitôt que le portail est fermé, le feu de signalisation s'éteint
CARTE DE CHARGE BATTERIE
Code ACG4645 pou KS2 12V (1 ou 2 moteu s)
Le temps de la recharge complète de la batterie de 12Vdc 7 Ah (en option code ACG9510), à
la première installation est de 24 heures, avec un courant de charge de 0,03A
Code ACG4648 pou KS2 24V (1 ou 2 moteu s)
Le temps de la recharge complète de la batterie de 12Vdc 2,2Ah (n° 2 pièces branchées en
série, en option code ACG9515), à la première installation est de 24 heures, avec un courant
de charge de 0,03A
ALIMENTATION VOYANT DE SIGNALISATION ÉTAT BATTERIE
(COM-SIGNAL BATTERY)
En cas de manque de tension de réseau avec intervention de la batterie de secours, ce voyant
s'allume pour signaler le manque de réseau et ne commence à clignoter que lorsque la
batterie est déchargée
Lorsque le voyant clignote, toutes les fonctions de la centrale sont nulles
Ce n'est qu'après que la tension de réseau soit revenue que le voyant s'éteint et que toutes
les commandes sont rétablies (il est évident que la batterie ne se rechargera qu'en présence
de la tension de réseau)
N.B.: Si l’on excède avec les voyants lumineux, la logique de l’unité de cont ôle
pou ait êt e comp omise et isque ait d’ent aîne le blocage des opé ations.
FONCTIONNEMENT EN CAS DE COUPURE DE COURANT
Si l'on connecte une batterie à la centrale, en cas de manque de tension de réseau, le voyant
d'état de la batterie s'allume pour signaler le fonctionnement avec batterie Le fonctionnement
du portail est garanti jusqu'à un niveau de charge de 10V environ, après quoi on a une
signalisation provenant de la carte de recharge au microprocesseur, qui bloque le portail et fait
clignoter le voyant lumineux de signalisation d'état de batterie Dès le retour de la tension de
réseau, la carte de recharge commencera à recharger la batterie
Il suffit de se servir de la télécommande (ou d'appuyer sur le poussoir d'ouverture ou bien sur
celui de pas à pas) pour ouvrir le portail Lorsque le portail est ouvert, lancer la commande de
fermeture et attendre le temps de pause avant la fermeture automatique Le portail démarre
pour la phase de fermeture Dès la fermeture, toutes les fonctionnalités courantes sont
rétablies
Si l'on ne connecte pas de batterie à la centrale, aucune procédure spécifique n'est
indispensable Dès le retour de la tension de réseau, il suffit de se servir de la télécommande,
d'appuyer sur le poussoir d'ouverture ou sur celui de pas à pas pour ouvrir le portail Lorsque
le portail est ouvert, il faut lancer une commande de fermeture ou attendre le temps de pause
avant la fermeture automatique Le portail démarre pour la phase de fermeture
Dès la fermeture, toutes les fonctionnalités courantes sont rétablies
Lors du réalignement, les dispositifs de sécurité sont en fonction
Pag 14 di 32
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
OPTIONS
Pou les b anchements et les données techniques des accessoi es, se
confo me aux liv ets d’inst uction co espondants.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES AVEC CARTE EXPANDER (ACG5471)
!! ENGAGER LA CARTE EXP EN CAS DE COUPURE DE COURANT !!
LÉGENDE
TR => Trimmer de réglage temps plafonnier
1-2 => KS2 12V - Alimentation 12Vdc pour photocellules, etc…
1-2 => KS2 24V - Alimentation 24Vdc pour photocellules, etc…
3-4 => Contact feu de signalisation 1
5-6 => Contact feu de signalisation 2
7-8 => Contact plafonnier
9 => Contact Photocellule 2 (NC)
10 => Commande ouverture piétonne (NO)
11 => Contact libre
12 => Mise à terre
SIGNALISATIONS VOYANTS LUMINEUX CARTE EXPANDER
D2 signalisation contact photocellule 2
D3 signalisation contact piétonnier
D4 libre
D5 Présence tension
N.B.: Pou un fonctionnement optimal, les voyants lumineux D2 et D5 doivent
toujou s êt e allumés.
POUSSOIR OUVERTURE PIÉTONNE (10-12)
Commande conçue pour une ouverture partielle et pour la fermeture Lorsque le portail
est ouvert partiellement à travers la commande piétonne, il est impossible d'en effectuer
l'ouverture totale
Il est indispensable que le portail soit refermé pour pouvoir ensuite le rouvrir entièrement
Il habilite exclusivement l'ouverture et la fermeture piétonne en pas à pas (ouvre - stop -
ferme- stop - etc )
PROCÉDURE D’APPRENTISSAGE OUVERTURE PIÉTONNE (#)
CETTE PROGRAMMATION PEUT ÊTRE EFFECTUÉE À TRAVERS 2 MODALITÉS:
MODALITÉ 1 - AVEC ENCODEUR (DIP 7 ON) (POUR PRINCE ET KING)
MODALITÉ 2 - AVEC CAPTEUR DE COURANT (DIP 7 OFF) (POUR AUTRES
OPERATEURS)
MODALITE 1
Avec portail fermé DL1 et DL2 allumées
1 - Mettre d’abord le DIP2 sur ON (le led DL7 clignote rapidement) et ensuite le DIP1 sur
ON (le led DL7 clignote lentement)
2 - Appuyer sur le bouton pieton (10-12) => M1 s’ouvre
3 - Appuyer sur le bouton pieton pour arrêter la course (définissant ainsi l’ouverture du
portail)
4 - Attendre le temps que l’on veut qu’il reste ouvert (peut être exclu avec le DIP9 sur
OFF), appuyer alors sur le bouton pieton pour faire partir la fermeture qui sera
exécutée en modalité rapide et à proximité de la fermeture totale, en modalité
ralentie
5 - Une fois la fermeture atteinte, remettre les DIP1 et 2 sur OFF
MODALITE 2
Avec portail fermé DL1 et DL2 allumées
1 - Mettre d’abord le DIP2 sur ON (le led DL7 clignote rapidement) et ensuite le DIP1 sur
ON (le led DL7 clignote lentement)
2 - Appuyer sur le bouton au pied (10-12) => M1 s’ouvre à grande vitesse
3 - Appuyer sur le bouton au pied pour exécuter le ralentissement en ouverture
3 - Appuyer sur le bouton au pied pour arrêter la course (définissant ainsi l’ouverture au
pied du portail avec ralentissement)
4 - Attendre le temps que l’on veut qu’il reste ouvert (peut être exclu avec le DIP9 sur
OFF), appuyer alors sur le bouton au pied pour faire partir la fermeture qui sera
exécutée en modalité rapide et à proximité de la fermeture totale, en modalité
ralentie
5 - Une fois la fermeture atteinte, remettre les DIP1 et 2 sur OFF
D5
D4
D3
D2

FIT SYNCRO
PHOTOCELLULES MURALES FIT SYNCRO - code ACG8026
Portée cloisonnable 10÷20mt
Plusieurs couples sont appliqués, rapprochés les uns des autres grâce au circuit
synchronisé
Ajouter le TRANSMETTEUR SYNCRO code :ACG8028 s'il existe plus de deux couples
de photocellules (jusqu'à 4)
COUPLE DE COFFRETS ENCASTRABLES POUR FIT SYNCRO code ACG8051
Pag 15 di 32 F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
CORDON MÉCANIQUE L=2MT code ACG3010
Avec double contact de sûreté et pouvant être coupée sur mesure
BLOCK
BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ MURAL code ACG1053
BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ ENCASTRER code ACG1048
EMETTEUR RADIO MOON
MOON 91 (30,925MHz) - 2CH Code ACG7025 - 4CH TX91 Code ACG7026
* Réf Certificat Min P T d'examen CE N EMC/98/IST/012
* Autorisation Min P T DGPGF/SEGR/2/07/336915/FO
* CERTIFICAT DE CONFORMITÉ CE DE TYPE
* CERTIFICATE OF CONFORMITY (GERMANY)
* CERTIFICATE EXPERT OPINION (GERMANY)
* MOON 433 (433,92MHz) - 2CH Code ACG6081 - 4CH Code ACG6082
* Réf Certificat Min P T d'examen CE N EMC/97/084
* Autorisation Min P T CEPT LPD-I DGPGF/4/2/03/338529/FO/
* CERTIFICAT DE CONFORMITÉ CE DE TYPE
* CERTIFICATE OF CONFORMITY (GERMANY)
* CERTIFICATE EXPERT OPINION (GERMANY)
RADIORÉCEPTEURS
RX91/A auto-apprentissage avec branchement cod ACG5005
RX91/A auto-apprentissage avec bornier cod ACG5004
RX433/A auto-apprentissage avec branchement cod ACG5055
RX433/A auto-apprentissage avec bornier cod ACG5056
RX433/A 2CH auto-apprentissage avec branchement cod ACG5051
RX433/A 2CH auto-apprentissage avec bornier cod ACG5052
ANTENNE SPARK
Afin d'optimaliser les performances des appareils suscités, il est indispensable d'installer
une antenne accordée sur la fréquence du radiorécepteur installé
N.B. Veille à ce que le fil cent al du câble n'ent e pas en contact avec l'enveloppe
exté ieu e en cuiv e; dans le cas cont ai e, le fonctionnement de l'antenne se ait
nul.
L’antenne doit être installée de façon perpendiculaire et être en vue de la télécommande
ANTENNE SPARK 91 code :ACG5454
ANTENNE SPARK 433 code :ACG5252
FEU CLIGNOTANT SPARK avec carte intermittente incorporée code ACG7059
ACG6081 - 433
ACG7025 - 91
ACG6082 - 433
ACG7026 - 91

E
N
G
L
I
S
H
Pag 16 di 32 ELECTRIC CONNECTIONS
WARNING!
The length of connection cables from the motors to the control panel unit must not exceed 15 m
The wire section of the motor power supply must be 1 5 mm2, whilst that of the accessories must be 0,75 mm2
As for the encorder it is very important to use a shielded wire with a section of 0,75 mm2type ÖLFLEX-110 CH
It is compulsory to use shielded cable for the encoder in order to guarantee the correct operation of the control board
The sc een of the ENCODER cable must be ea th g ounded at one end (not to the ca d GND), and at the opposite end the sc een must be
f ee (conducto not connected).
To ensure the correct functioning of the installation it is advisable to wire encoder and motor with separate cables
ENCODER
1 -> S
2 -> +
3 -> GND
1-2 => M
KING PRINCE
Where:
=> WHITE-RED-BLUE are the plugs of the connector
where you have to insert the 3 WIRES (NOT THE
SHIELD !)
=> S, +, GND are the plugs of the control board where
you have to insert the 3 WIRES The SHIELD must be
inserted togheter with the 3rd wire in the GND plug into
the control board

BC07049
Pag 17 di 32
4 - CONNECTIONS
J1 => AERIAL Radio antenna
COM Common contact unit
PHOT 1 NC Photocell contact (NC)
STOP Stop button contact (NC)
OPEN Opening button contact (NO)
CLOSE Closing button contact (NO)
K BUTT Single pulse contact (NO)
A+D+ Positive for accesories supply:
24Vdc for type KS2 PRINCE, 12Vdc for type KS2 KING
A-D- Negative for accessories supply:
24Vdc for type KS2 PRINCE, 12Vdc for type KS2 KING
Wiring of flasher
24Vdc (code ACG7061) for type KS2 PRINCE (follow the
pola ity)
12Vdc (code ACG7057) for type KS2 KING (follow the
pola ity)
SIGNAL BATTERY Wiring battery status led (12Vdc)
SIGNAL Lamp gate open (12Vdc 3W max)
SIREN Wiring intrusion alarm siren (12Vdc max 300mA)
BUZZER Wiring acoustic warning (12Vdc max 200 mA)
LOCK Electric lock connection (Max 15W 12V)
J2 => BATTERY CHARGER Connector for battery charge card,
for type KS2 PRINCE, 24Vdc (code ACG4648)
for type KS2 KING, 12Vdc (code ACG4645)
J3 => EXP 12V Connector for EXPANDER card (code ACG5471)
J4 => RADIO Connector for radio receiver, supply
24Vdc for type KS2 PRINCE - 12Vdc for type KS2 KING
J5 => MOTOR 1 Wiring MOTOR 1 (no polarity)
MOTOR 2 Wiring MOTOR 2 (no polarity)
J6 => SEC TRANSF Connector for transformer secondary
J7 => ENCODER Connection block for wiring of ENCODER M1and M2
S-M1 - Signal ENCODER M1
+ M1 - Positive supply ENCODER M1
GND - Negative supply ENCODER M1 and M2
+ M2 - Positive supply ENCODER M2
S-M2 - Signal ENCODER M2
J8 => SW Connector for factory encoding
Do not alte the position of the jumpe located as shown in figu e
JP5 => Ve ify that the jumpe is inse ted !
J9 => L1 - N Supply 230 Vac 50/60 Hz (external to the card)
OPERATING MICROSWITCH
DIP 1 Checking the rotation direction of the motor (ON)
DIP 2 Timing (ON)
DIP 3 Pause time before the automatic closing (ON)
DIP 4 Jogging radio receiver (OFF) - automatic (ON)
DIP 5 Single impulse command (K BUTT) jogging (OFF) - automatic (ON)
DIP 6 Photocells always active (OFF) - Photocells active only on closure (ON)
DIP 7 Encoder enable (ON-active) Current sensor enable (OFF-active)
DIP 8 Pre-blinking (ON) - Normal blinking (OFF)
DIP 9 Pause time before the automatic pedestrian closing (ON)
DIP 10 Enable unlock stroke of electric lock (ON-active)
DIP 11 Enable electric lock (ON-active)
DIP 12 Selection of gear motor under use, PRINCE (ON) KING (OFF)
S1 => "PROG " Programming button
JP1 => selection of motor type for operation with current sensor M1
JP2 => selection of motor type for operation with current sensor M2
JP3 => selection of operation with 1 or 2 motors (default closed loop 2 motors)
LS => LOW SPEED - Electronic regulator for low speed
Adjustment of low speed is performed through the LOW SPEED trimmer, changing the
output voltage at the contacts of the motor or motors (turning clockwise the speed
increases) The adjustment is performed to set the correct speed for opening and closing
end travel, according the gate structure or presence of minor friction that could impair the
correct operation of the system
M1 => Current sensor regulator for motor 1
M2 => Current sensor regulator for motor 2
LED SIGNALS
DL1 contact photocells (NC)
DL2 contact stop (NC)
DL3 control operation of current sensor M2
DL4 control operation of current sensor M1
DL5 control Encoder operation M2
DL6 control Encoder operation M1
DL7 programming activated
DL8 gate open M1 (green)
DL9 gate close M1 (red)
DL10 gate close M2 (red)
DL11 gate open M2 (green)
E
N
G
L
I
S
H
ELECTRONIC BOARD KS 2 12-24

Pag 18 di 32
MOTOR DIRECTION OF ROTATION CONTROL
This control facilitates installation of the system and allows further checks to be
performed
1 - Switch DIP 1 to ON Led DL7 starts blinking
2 - Depress and maintain the pushbutton PROG (movement is obtained with the presence
of the operator, open-stop-close-stop-open-etc) => RED LEDS DL9 and DL10 lit and
the gate leaves close with a fixed timing difference of 4 sec In case of misfunctioning
release the button and change over the two wires of affected motor
3 - Depress and maintain the pushbutton PROG => GREEN LEDS DL8 e DL11 lit and the
gate leaves open with a fixed timing difference of 2 sec
4 - Set the mechanical stop devices for opening (installed on the actuator)
5 - ONLY IF INSTALLING ACTUATORS WITHOUT ENCODER, PERFORM SETTING
OF THE CURRENT SENSORS otherwise carry on the next step For a correct setting
select first the type of motor under use through connectors JP1 and JP2 Rotate the
trimmer fully clockwise (+), maintain depressed the pushbutton PROG and as the gate
leaves get to the mechanical stop operate the trimmers M1 and M2 to locate the
switching treshold of the current sensors Operation of the current sensor is shown by
the led DL3 lit for motor 2 and DL4 for motor 1 The test can be repeated as desired
both with gate fully open and closed
6 - Drive the two leaves to full closure, preparing for time setting
7 - At the end of the procedure, switch DIP1 to OFF LED DL7 goes off to confirm exit
from the check procedure
N.B. Du ing this check, the encode and photocells a e not active.
TIME PROGRAMMING FOR TWO MOTORS (#)
THIS CAN BE DONE IN EITHER OF TWO WAYS:
MODE 1 - WITH ENCODER (DIP 7 ON ) (FOR PRINCE - KING)
MODE 2 - WITH CURRENT SENSOR (DIP 7 OFF) (FOR OTHER ACTUATORS)
MODE 1
1 - Start with the gate completely closed
2 - Switch DIP 2 to ON => LED DL7 will blink rapidly
3 - Press PROG => M1 opens
4 - When the gate comes into contact with the opening stop, the ENCODER stops M1
(with storage of the encoder readings and the time) and M2 starts to open
simultaneously
5 - When the gate comes into contact with the opening stop, the ENCODER stops M1
(with storage of the encoder readings and the time) => the delay countdown prior to
automatic closing starts simultaneously (max 5 minutes)
6 - Press PROG => delay countdown prior to automatic closing stops and M2 closes
7 - Press PROG => M1 closes and creates a phase difference between M2 and M1 At
the same time LED DL7 stops blinking to signal exit from the programming mode
At this point, the safety devices and other gate controls will resume normal operation
(inversions, stops, alarms, etc )
8 - Leaves closure is carried in quick mode, reverting to slow mode in proximity of the
travel end
9 - On completion of ENCODER measurement the gate stops
AFTER PROGRAMMING, SWITCH DIP 2 TO OFF.
MODE 2
1 - Start with the gate completely closed
2 - Switch DIP 2 to ON => LED DL7 will blink rapidly
3 - Press PROG => M1 opens
4 - When the gate comes into contact with the opening stop, the CURRENT SENSOR
stops M1 (with storage of the time) and M2 starts to open simultaneously
5 - When the gate comes into contact with the opening stop, the CURRENT SENSOR
stops M2 (with storage of the time) and the delay countdown prior to automatic closing
starts simultaneously (max 5 minutes)
6 - Press PROG => delay countdown prior to automatic closing stops and M2 closes
7 - Press PROG => M1 closes and creates a phase difference between M2 and M1 At
the same time LED DL7 stops blinking to signal exit from the programming mode
At this point, the safety devices and other gate controls will resume normal operation
(inversions, stops, alarms, etc )
8 - Leaves closure is carried in quick mode, reverting to slow mode in proximity of the
travel end
9 - Upon closure through the current sensors the gate stops
AFTER PROGRAMMING, SWITCH DIP 2 TO OFF.
TIME PROGRAMMING FOR ONE MOTOR (#)
IMPORTANT: CUT OUT JP3 TO OPERATE ONE MOTOR.
THIS CAN BE DONE IN EITHER OF TWO WAYS
MODE 3 - WITH ENCODER (DIP 7 ON)
MODE 4 - WITH CURRENT SENSOR (DIP 7 OFF)
MODE 3
1 - Start with the gate completely closed
2 – Switch DIP 2 to ON => LED DL7 will blink rapidly
3 - Press PROG => M1 opens
4 - When the gate comes into contact with the opening stop, the ENCODER stops M1
(with storage of the encoder readings and the time) and the delay countdown priot to
automatic closing starts (max 5 minutes)
5 - Press PROG => delay countdown prior to automatic closing stops and M2 closes
At the same time LED DL7 stops blinking to signal exit from the programming mode
At this point, the safety devices and other gate controls will resume normal operation
(inversions, stops, alarms, etc )
6 - The gate will stop at the end of the ENCODER countdown
7 - AFTER PROGRAMMING, SWITCH DIP 2 TO OFF.
MODE 4
1 - Start with the gate completely closed
2 - Switch DIP 2 to ON => LED DL7 will blink rapidly
3 - Press PROG => M1 opens
4 - When the gate comes into contact with the opening stop, wait one second then press
PROG => M1 stops and the delay countdown prior to automatic closing starts (max 5
minutes)
5 - Press PROG => delay countdown prior to automatic closing stops and M1 closes
At the same time LED DL7 stops blinking to signal exit from the programming mode
At this point, the safety devices and other gate controls will resume normal operation
(inversions, stops, alarms, etc )
6 -
7 - The gate will stop at the end of the ENCODER countdown
AFTER PROGRAMMING, SWITCH DIP 2 TO OFF.
(#) SAFETY DEVICES ARE ACTIVE DURING THE PROGRAMMING AND THEIR
INTERVENTION STOPS IT (THE LED 7 BLINKS NO MORE BUT REMAINS
CONSTANTLY TURNED ON). TO REPEAT THE PROGRAMMING SET DIP 2 OFF
(IF IN NORMAL MODE) OR DIP 1 AND DIP 2 OFF (IF IN PEDESTRIAN MODE),
CLOSE THE GATE ACCORDING TO THE PROCEDURE “VERIFICATION OF
MOTORS DIRECTION OF ROTATION” AND REPEAT THE PROGRAMMING AS
DESCRIBED ABOVE.
OPERATION OF THE OPERATING ACCESSORIES
OPENING BUTTON (with time function)
When the gate is standstill, the button operates the opening mode If you push this button
when the gate is on closure, It opens again
TIMER FUNCTION
This function is useful In the rush hours, when vehicle traffic is slow (e g entry/exit of
workers, emergencies In residential or parking areas and, temporary, for removals)
APPLICATIONS
By connecting a switch and/or a daily/weekly timer (in place or in parallel with the opening
button N O “COM-OPEN”), it is possible to open the automation or to keep It open, as
long as the switch is on or the timer is activated
When the automation is open, all operating functions are inhibited
If the automatic closing Is started, by releasing the switch or at the time set before, the
automation immediately closes; if not, you need to operate a command
CLOSING BUTTON (COM-CLOSE)
When the gate Is standstill, It operates the closing
JOGGING OPERATION BUTTON (COM-K BUTTON)
DIP5 - OFF => It cyclically commands open-stop-close-stop-open-etc
DIP5 - ON => It opens the gate when this Is closed If It Is operated while the gate Is
opening, It has no effect If It Is operated when the gate is open, it closes
the gate and, If It Is operated while the gate Is closing, It opens the gate
again
RADIO TRANSMITTER
DIP4 - OFF => It cyclically commands open-stop-close-stop-open-etc
DIP4 - ON => It opens the gate when this is closed If It Is operated while the gate Is
opening, It has no effect If It Is operated when the gate Is open, It closes If
It Is operated while the gate Is closing, It opens the gate again
AUTOMATIC CLOSING
Pause times before the automatic closing of the gate are set with the timing procedure
The maximum pause time Is 5 minutes
Pause time can be started or stopped by DIP3 (ON started)
E
N
G
L
I
S
H
Dip position fo PRINCE / KING - Standa d setting
DIP 7 OFF - Cu ent senso s Off / Encode On
Dip position for PRINCE when Encoders are not active
DIP 7 OFF - Current sensors On / Encoder Off
Dip position for KING when the Encoders are not active
DIP 7 OFF - Current sensors On / Encoder Off

ELECTRIC LOCK
Set Dip11 to ON to enable control of the electric lock in the opening phase
RELEASE PULSE IN OPENING PHASE
Set Dip10 to ON to enable the release pulse of the electric lock in the opening phase (provided
Dip11 is set to ON)
With the gate closed, pressing an opening command will cause the gate to perform the closing
movement for 0 5s (in this phase the Encoder(s) is/are not enabled), and simultaneously the
electric lock is activated (followed by 0 5s pause and then by opening of the gate)
GATE LEAF RELEASE ASSIST:
With the electric lock release pulse active (Dip10 - ON), when the gate is closed a direction
reversal manoeuvre is performed for a fixed time of 0 2s to facilitate manual release (in this
phase the Encoder is not enabled)
OPERATION AFTER BLACK-OUT
When mains electrical power is restored press the opening button (K, OPEN, radio)
The gate will open Let the gate close itself with automatic closure or wait that the flasher
stops blink first to command the closing movement This operation is valid to obtain the
leaves position readjustment During this phase all safety devices are active
INTRUSION ALARM MODE
This feature is enabled only with motors PRINCE (DIP 12 ON) with encoder connected
(DIP 7 ON or OFF)
Ope ation: only with gate completely closed, in case of manual forcing of the shutters,
the motor/s are selected to close, preventing access In the meantime the output to
SIREN is enabled, and remains activated for 7 sec
In case the intrusion prevention mode is enabled, all commands are inhibited, hence the
gate can be selected open only after 7 sec
INTRUSION SIREN (SIREN - +)
Current supplied for siren operation (300 mA max, 12Vdc)
It is possible to install a siren (code ACG2278) to monitor the manual forcing of the gate
and thus the intrusion of unauthorized persons
SAFETY ACCESSORIES OPERATION
ENCODER
It se ves as a safety device both du ing opening and on closu e, with movement
eve sion.
DIP 7 (ON) OPERATES THE MOTOR WITH ENCODER.
If the Encoder does not work (due to a failure In the power supply, disconnected wires,
broken or defective disk), the gate Is not operated
If the encoder operates the closing or the opening and than gives a reverse command,
the gate stops and reverses Its movement for 1 second The buzze buzzes to ala m
fo 5 minutes and the blinke blinks fo 1 minute.
During or after the 5 minutes, when the buzzer alarms, you can make the gate work
again just pressing the operating button you want
PHOTOCELL 1 (COM-PHOT 1)
If DIP 6 is OFF - The gate does not open if there is an obstacle within the photocells
range of action
During operation, photocells work both when the gate opens (by starting the opening
movement again after half a second time), and when it closes (by starting the reverse
movement after one second time)
If DIP 6 is ON - If there is an obstacle within the photocells range of action when the gate
is closed and its opening is commanded, the gate opens (during Its
opening, photocells do not work)
Photocells work only while the gate Is closing (by starting Its reverse motion after one
second, even if they are still engaged)
STOP BUTTON
The STOP button stops the gate du ing any ope ation.
If you push it when the gate is totally open (or partly open, by using the pedestrian
command), this button temporary excludes the automatic closing (if selected by DIP3 or
DIP9) It Is than necessary to operate another command to make the gate close again
The automatic closing function Is enabled again with the following operating cycle (if
selected by DIP3 or DIP9)
BLINKER
N.B.: This elect ic boa d can supply powe ONLY TO BLINKERS WITH BLINKING
CIRCUIT.
With KS2 24V (for PRINCE) use flasher (ACG7061) with lamp 24V 20W max
With KS2 12V (for KING) use flasher (ACG7057) with lamo 12V 10W max
PRE-BLINKING FUNCTION:
DIP 8 - OFF => the motor, the blinker and the buzzer start at the same time
DIP 8 - ON => the blinker and the buzzer start 3 seconds before the motor
BUZZER (Optional)
Current as supplied for buzzer operation 200 mA 12Vdc
The buzzer emits an intermittent sound signal during opening and closing cycles When
safety devices are operated (alarm), the intermittence frequency of this sound signal
Increases
WARNING LIGHT - GATE OPEN (COM-SIGNAL):
Its function Is to signal when the gate Is open, partly open or not totally closed anyway It
turns off only when the gate is totally closed
This warning signal is not enabled during the programming procedures
N.B.: 3W Max. If you ove use the push button panels o the lamps, the cont ol
boa d logic system may be comp omised, esulting into a possible ope ation
block.
TECHNICAL DATA
- Temperature range 0 ± 55°C
- Moisture < 95% without condensation
- Power supply voltage 230V~ ±10%
- Frequency 50/60 Hz
- KS2 12V – Battery supply 10,2-13Vdc
- KS2 24V – Battey supply 20-24,5Vdc
- KS2 12V – Weight without battery kg 3,5
- KS2 12V – Weight without battery kg 3,0
- KS2 12V – Power transformer 180VA - V primary 230 Vac - V secondary 12Vac
- KS2 24V – Power transformer 130VA - V primary 230 Vac - V secondary 18Vac
- Absorpiton max KS2 12V 30 mA
- Absorption max KS2 24V 25 mA
- Transient power mains drops 100ms
- Max capacity of the warning light - gate open - 12Vdc 3 W (corresponding to 1 3W
lamp or to 5 LEDS with 2,2
kΩ resistance In series)
- KS2 12V – Max load flasher 12Vdc 10W
- KS2 24V – Max load flasher 24Vdc 20W
- Available current for photocells and accessories 1A ±15% for both types
- Available current for the radio connector 200mA for both types
- All the inputs must be used as clear contacts because the power supply is generated
inside (safe power) the control panel, and it has been laid down in such a way to
guarantee a double or strengthened insulation in relation to the parts with dangerous
power
- Eventual external circuits connected to the outputs of the control board or of the
expander card must be carried out making sure that a double or strengthened insulation
is used in relation to parts with dangerous power
- All inputs are run by a programmed integrated circuit which does a self check every
time it starts operating
Pag 19 di 32 E
N
G
L
I
S
H

OPTIONALS
Fo the connections and the technical data of the fixtu es follow the
elevant handbooks
EXTRA FUNCTIONS WITH EXPANDER (ACG5471)
!! FEED THE EXP CARD IN WHEN POWER IS NOT SUPPLIED !!
LÉGENDE
CAPTION
TR => Adjustment trimmer for the courtesy light time
1-2 => KS2 12V - 12Vdc power supply for photocells, FOTOCOSTA units etc…
1-2 => KS2 24V - 24Vdc power supply for photocells, FOTOCOSTA units etc…
3-4 => Traffic light 1 contact
5-6 => Traffic light 2 contact
7-8 => Courtesy light contact
9 => Photocell 2 contact (NC)
10 => Pedestrian opening command (NO)
11 => Free contact
12 => Common unit
EXPANDER CARD LED SIGNALS
D2 Photocell 2 contact signal
D3 pedestrian contact signal
D4 free
D5 Voltage available
N.B.: LED D2 and LED D5 must always be tu ned on fo a co ect functioning .
PEDESTRIAN OPENING BUTTON (10-12)
This command operates the partial opening of the gate and Its closing When the gate Is
partly open, it is not possible to operate its total opening using the pedestrian command
It is first necessary to close the gate than to open it totally
It enables exclusively the pedestrian opening and closing following the jogging mode
(open-stop-close-stop-etc )
LEARNING PROCEDURE FOR THE PEDESTRIAN OPENING (#)
THIS CAN BE DONE IN EITHER OF TWO WAYS:
MODE 1 - WITH ENCODER (DIP 7 ON )
MODE 2 - WITH CURRENT SENSOR (DIP 7 OFF)
MODE 1
With the gate closed
1 - Select DIP2 ON first (Quick flashing of led DL7) and then DIP1 ON (Slow flashing of
led DL7)
2 - Depress the pedestrian pushbutton (10-12) => M1 opens
3 - Depress the pedestrian pushbutton to stop the gate travel (total gate opening is thus
defined)
4 - Wait for the desired opening time (can be excluded selecting DIP9 OFF), then depress
the pedestrian pushbutton to start closure Closure will be performed in quick mode for
most of travel, and in slow mode in proximity of closure end
5 - On completion of closure select DIP1 and 2 OFF
MODE 2
With the gate closed
1 - Select DIP2 ON first (Quick flashing of led DL7) and then DIP1 ON (Slow flashing of
led DL7)
2 - Depress the pedestrian pushbutton (10-12) => M1 opens at quick speed
3 – Depress the pedestrian pushbutton to slow the gate during the opening stroke
3 – Depress the pedestrian pushbutton to stop the travel (thus setting the pedestrian
opening of the gate in slow mode)
4 - Wait for the desired opening time (can be excluded selecting DIP9 OFF), then depress
the pedestrian pushbutton to start closure Closure will be performed in quick mode for
most of travel, and in slow mode in proximity of closure end
5 - On completion of closure select DIP1 and 2 OFF
AUTOMATIC PEDESTRIAN CLOSING
Pause times before the automatic pedestrian closing of the gate are set during the
programming procedure
The max pause time is 5 minutes
You can start or stop the pause time using DIP9 (ON starts)
PHOTOCELL 2 (9-12)
If it detects an object during the opening cycle, it then operates the closing of the gate at
the end of the interposition If it detects one during the closing cycle, it then operates the
opening at the end of the interposition
This function is particularly helpful when you want the gate to close immediately after you
passed it If it is not used, jumpe the te minals 9-12.
COURTESY LIGHT (7-8)
It is possible to supply 24Vac power to the coil of a relay, so as to feed one lamp or more
for a minimum period of 1 second and for a maximum period of 4 minutes (controlled by
the TR trimmer fitted on the EXPANDER card)
Use 12Vdc relay for type KS2 12V
Use 24Vdc relay for type KS2 24V
The relay is activated at every opening or closing
When the closing is finished, the traffic light turned off
TRAFFIC LIGHT CONTROL
When the gate is closed, the traffic light is turned off
The ed light (3-4) turns on when the gate opens
The g een light (5-6) turns on when the gate is open and the red light turns off
The green light remains turned on until the automatic closing starts
When the gate closes, the green light turns off and the red light turns on
BATTERY CHARGING CARD
Code ACG4645 fo KS2 12V (1 o 2 moto )
Full charging time for 12Vdc 7 Ah battery (optional, code ACG9510) on first installation is
24 hrs, with a charging current of 0,03A
Code ACG4648 fo KS2 24V (1 o 2 moto )
Full charging time for 12Vdc 2,2 Ah batteries (Q ty 2 items connected in series, optional
code ACG9515), on first installation is 24 hrs, with a charging current of 0,03A
WARNING LIGHT FOR THE BATTERY STATE
(COM-SIGNAL BATTERY)
In case of network voltage drop, with safety battery activation, this warning light turns on,
signalling the power mains failure, and starts blinking only when the battery is charged
When the warning light blinks, all functions of the control board are inhibited
The warning light turns off only when the network is supplied with the due voltage and all
commands are ready to work again (the battery recharges only when the network voltage
is available)
NB: If you use too many wa ning lights, you isk to comp omise the logic of the
cont ol unit, possibly causing an ope ation block.
OPERATION WITH BLACK OUT
If a battery Is connected to the control board, the warning light indicating the battery state
turns on when the voltage is not enough, and signals that the system is operating with the
battery Gate operation is guaranteed up to a charge level of about 10V Beyond this
level, the charge card gives a signal to the microprocessor that stops the gate, making
blink the warning light - gate open - and the warning light - battery state - Once the
network voltage is available again, the recharge card starts recharging the battery
You just need to press the remote control (the opening button or the jogging operation
button) to open the gate When the gate Is open, operate a closing command or wait until
the pause time elapses and the gate automatically closes The gate starts from the
closing position When It Is closed, every normal function Is ready to be activated again
If no battery is connected to the control board, you do not need to follow any particular
procedure When the network voltage Is available again, just press the remote control, the
opening button or the button for the jogging operation, in order to open the gate When
the gate Is open, operate a closing command or wait until the pause time elapses and the
gate automatically closes The gate starts from the closing position
When the gate is closed, every normal function is ready to be activated again
Safety devices are ready to operate during the alignment phase
Pag 20 di 32
E
N
G
L
I
S
H
D5
D4
D3
D2
Table of contents
Languages:
Other RIB Control Panel manuals
Popular Control Panel manuals by other brands

nvent
nvent RAYCHEM TT-TS12 installation instructions

Azbil
Azbil Inflex GD WY5110 Specifications & instructions

Kasco
Kasco C10 Installation & operation manual

Bosch
Bosch AMAX panel 2100 Quick installation guide

elsner elektronik
elsner elektronik KNX eTR 208 Technical specifications and installation instructions

NAPCO
NAPCO Gemini P1632 installation instructions

Soundoff Signal
Soundoff Signal Nergy BluePrint ENGCP18001 manual

gefran
gefran eView HD IP67 Series Operating instructions manual

Frick
Frick Quantum ACUair Setup

Kohler
Kohler ATS45 Use and maintenance instructions

Sony
Sony UCP-8060 Operation manual

GRASS VALLEY
GRASS VALLEY Kaleido-RCP2 Installation and operation manual