RIB KS2 24V User manual

ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 12 / ENGLISH page 19 / DEUTSCH pag. 26 / ESPAÑOL pag. 33
QUADRO ELETTRONICO PER IL COMANDO DI UNO O DUE MOTORI
COFFRET ELECTRONIQUE POUR LE CONTRÔLE DE UN O DEUX MOTEURS
ELECTRONIC PANEL FOR THE CONTROL OF ONE OR TWO MOTORS
ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR EIN ODER ZWEI MOTOREN
CUADRO ELECTRÓNICO DE MANDO PARA UNO O DOS MOTORES
KKSS222244VV

2
2
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI
1° - Se non è previsto nel quadro elettronico, installare a monte della
medesima un'interruttore di tipo magnetotermico (onnipolare con
apertura minima dei contatti pari a 3mm) che riporti un marchio di
conformità alle normative internazionali. Tale dispositivo deve
essere protetto contro la richiusura accidentale (ad esempio
installandolo dentro quadro chiuso a chiave).
2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi RIB consiglia di utilizzare un cavo
di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5mm2e comunque di
attenersi alla norma IEC 364 e alle norme di installazione vigenti
nel proprio Paese.
3° - Posizionamento di un’eventuale coppia di fotocellule: Il raggio
delle fotocellule deve essere ad un’altezza non superiore a 70 cm
dal suolo e ad una distanza dal piano di movimento dell’anta non
superiore a 20 cm. Il loro corretto funzionamento deve essere
verificato a fine installazione in accordo al punto 7.2.1 della EN
12445.
4° - Per il soddisfacimento dei limiti imposti dalla EN 12453, se la
forza di picco supera il limite normativo di 400 N è necessario
ricorrere alla rilevazione di presenza attiva sull’intera altezza del
cancello (fino a 2,5m max) - Le fotocellule in questo caso sono da
applicare all’esterno tra le colonne ed all’interno per tutta la corsa
della parte mobile ogni 60÷70 cm per tutta l’altezza delle colonne
del cancello fino ad un massimo di 2,5 m (EN 12445 punto
7.3.2.1) - es. colonne alte 2,2 m => 6 coppie di fotocellule - 3
interne e 3 esterne (meglio se dotate di sincronismo - 6 FIT
SYNCRO con 2 TX SYNCRO).
N.B.:É obbligatoria la messa a terra dell'impianto
I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
1° - Questo libretto d'istruzioni è rivolto esclusivamente a del
personale specializzato che sia a conoscenza dei criteri
costruttivi e dei dispositivi di protezione contro gli infortuni per i
cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi alle norme e alle
leggi vigenti).
2° - L’installatore dovrà rilasciare all’utente finale un libretto di
istruzioni in accordo alla EN 12635.
3° - L’installatore prima di procedere con l’installazione deve
prevedere l’analisi dei rischi della chiusura automatizzata finale e
la messa in sicurezza dei punti pericolosi identificati (seguendo le
norme EN 12453/EN 12445).
4° - Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad
esempio fotocellule, lampeggianti, ecc.) deve essere effettuato
secondo la EN 60204-1 e le modifiche a questa apportate dal
punto 5.2.2 della EN 12453.
5° - L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale
del movimento deve essere fatto posizionando la pulsantiera in
modo che chi la aziona non si trovi in posizione pericolosa; inoltre
si dovrà fare in modo che sia ridotto il rischio di azionamento
accidentale dei pulsanti.
6° - Tenete i comandi dell'automatismo (pulsantiera, telecomando
etc.) fuori dalla portata dei bambini. I comandi devono essere
posti ad un’altezza minima di 1,5 m dal suolo e fuori dal raggio
d’azione delle parti mobili.
7° - Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione,
regolazione, manutenzione dell’impianto, togliere la tensione
agendo sull’apposito interruttore magnetotermico collegato a
monte dello stesso.
LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per
eventuali danni provocati dalla mancata osservanza nell'installazione
delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
PER L’INSTALLAZIONE
- ATTENZIONE -
PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE É IMPORTANTE
CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
1° - Si la centrale électrique ne dispose d'aucun interrupteur, il faut en
installer un de type magnétothermique en amont de cette
dernière (omnipolaire avec ouverture minimale des contacts
correspondant à 3mm); la marque de cet interrupteur devra être
en conformité avec les normes internationales. Ce dispositif doit
être protégé contre toute remise en fonction accidentelle (ex. en
l’installant dans un coffre fermant à clé).
2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, le conseil de
RIB est celui d'utiliser un câble de type H05RN-F présentant une
section minimale de 1,5mm2et, quoi qu'il en soit, de se conformer
à la norme IEC 364, ainsi qu'aux normes d'installation en vigueur
dans le pays de destination.
3° - Positionnement d’un éventuel jeu de photocellules : le faisceau
des photocellules ne doit pas être à une hauteur supérieure à 70
cm du sol et 20 cm du bord du vantail. Leur correct effectivité
fonctionnement doit être vérifié terminant l’installation, selon le
point de la 7.2.1 de la EN 12445.
4° - Afin de satisfaire aux limites imposées par la norme EN 12453, si
la force d’impact dépasse la limite de 400N, il sera nécessaire de
détecter une présence sur la hauteur totale du portail (jusqu'à un
maximum de 2,5m) - Les cellules photo-électriques dans ce cas-
ci doivent être s'appliquent extérieurement entre les colums et
intérieurement pour toute la course de la pièce de mobil chaque
60÷70cm pour toute la taille de la colonne de la porte jusqu'à un
maximum de 2,5m (EN 12445 point 7.3.2.1) - exemple: taille 2,2m
de colonne = > 6 copies des cellules photo-électriques - 3
internes et 3 externes (meilleur si complet du dispositif de
syncronism - FIT SYNCRO avec TX SYNCRO).
N.B.:La mise à terre de l'installation est obligatoire.
Les données figurant dans le présent manuel sont fournies à titre
purement indicatif. RIB se réserve le droit de les modifier à tout
moment, sans aucun préavis. Effectuer l'installation en conformité
avec les normes et les lois en vigueur.
SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1° - Ce livret d’instructions est adressé exclusivement à un
personnel spécialisé qui connaît les critères de construction et
les dispositifs de protection contre les accidents concernant les
portails, les portes et les grandes portes motorisés (s’en tenir aux
normes et aux lois en vigueur).
2° - L’installateur devra délivrer à l’utilisateur final un livret
d’instruction en accord à la EN 12635.
3° - L’installateur avant de procéder à l’installation, doit prévoir
l’analyse des risques de la fermeture automatisée finale et la mise
en sécurité des points identifiés dangereux (en suivant les
normes EN 12453/EN 12445).
4° - Le câblage des divers composants électriques externes à
l’opérateur (par exemple photocellules, clignotants, etc) doit être
effectué selon la EN 60204-1 et les modifications apportées à
celle-ci dans le point 5.2.2 de la EN 12453.
5° - Le montage éventuel d’un tableau pour la commande manuelle
du mouvement doit être fait en positionnant le tableau de façon à
ce que la personne qui l’actionne ne se trouve pas en position de
danger ; de plus, il faudra faire en sorte que le risque
d’actionnement accidentel des boutons soit réduit.
6° - Tenir les commandes de l’automatisme (tableau, télécommande,
etc) hors de portée des enfants. Les commandes doivent être
placées à une hauteur minimum de 1,5 m du sol et hors du rayon
d’action des parties mobiles.
7° - Avant l’exécution de toute opération d’installation, de réglage,
d’entretien de l’installation, couper le courant en agissant sur
l’interrupteur magnétothermique à cet effet, branché en amont de
l’installation.
LA SOCIETE RIB N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE pour
d’éventuels dommages provoqués par la non-observation dans
l’installation, des normes de sécurité et des lois actuellement en
vigueur.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION
- ATTENTION -
POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT
QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES
IIFF

3
3
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE
1° - Install a thermal magnetic switch (omnipolar, with a minimum
contact opening of 3 mm) before the control board, in case this is
not provided with it. The switch shall be guaranteed by a mark of
compliance with international standards. Such a device must be
protected against accidental closing (e.g. Installing it inside the
control panel key locked container).
2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned, RIB
suggests to use an H05RN-F cable, with a minimum section of
1,5mm2, and to follow, In any case, the IEC 364 standard and
Installation regulations In force In your Country.
3° - Positioning of an eventual pair of photocells: The beam of the
photocells must be at an height not above the 70 cm from the
ground, and, should not be more than 20 cm away from the axis
of operation of the gate (Sliding track for sliding gate or door, and
the hinges for the swing gate). In accordance with the point 7.2.1
of EN 12445 their correct functioning must be checked once the
whole installation has been completed.
4° - In order to comply with the limits defined by the EN 12453 norm,
if the peak force is higher than the limit of 400N set by the norm,
it is necessary to use an active obstacle detection system on the
whole height of the gate (up to a maximum of 2,5m) - The
photocells in this case must be apply externally between the
colums and internally for all the race of the mobil part every
60÷70cm for all the height of the column of the gate up to a
maximum of 2,5m (EN 12445 point 7.3.2.1). example: column
height 2,2m => 6 copies of photocells - 3 internal and 3 external
(better if complete of syncronism feature - FIT SYNCRO with TX
SYNCRO).
N.B.: The system must be grounded
Data described by this manual are only Indicative and RIB reserves to
modify them at any time. Install the system complying with current
standards and regulations.
FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS
1° - This handbook is exclusively addressed to the specialized
personnel who knows the constructive criteria and the protection
devices against the accidents for motorized gates, doors and
main doors (follow the standards and the laws in force).
2° - The installer will have to issue to the final user a handbook in
accordance with the EN 12635.
3° - Before proceeding with the installation, the installer must forecast
the risks analysis of the final automatized closing and the safety
of the identified dangerous points (following the standards EN
12453/EN 12445).
4° - The wiring harness of the different electric components external
to the operator (for example photoelectric cells, flashlights etc.)
must be carried out according to the EN 60204-1 and the
modifications to it done in the point 5.2.2 of the EN 12453.
5° - The possible assembly of a keyboard for the manual control of the
movement must be done by positioning the keyboard so that the
person operating it does not find himself in a dangerous position;
moreover, the risk of accidental activation of the buttons must be
reduced.
6° - Keep the automatism controls (push-button panel, remote control
etc.) out of the children way. The controls must be placed at a
minimum height of 1,5 m from the ground and outside the range
of the mobile parts.
7° - Before carrying out any installation, regulation or maintenance
operation of the system, take off the voltage by operating on the
special magnetothermic switch connected upstream it.
THE RIB COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY
for possible damages caused by the non observance during the
installation of the safety standards and of the laws in force at present.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE
INSTALLATION
- ATTENTION -
FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT
TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN
1° - Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale
vorgesehen, muss vor der Schaltzentrale ein
thermomagnetischer Schalter installiert werden (omnipolar, mit
einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den
internationalen Normen anerkanntes Konformitätszeichen besitzt.
Solch ein Geraet muss vor Vandalismus geschuetzt
werden(z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem
Panzergehaeuse)
2° - RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen
Querschnitt von 1,5mm2generell sollten die Normative IEC 364
und alle anderen geltenden Montagenormen des
Bestimmungslandes eingehalten werden.
3°- Position des ersten paar Fotozellen: Der sollten nicht hoeher als
70cm vom Boden sein, und sollte nicht mehr als 20 cm entfernt
von der Achse des Tores sitzen (das gilt fuer Schiebe und
Drehtore). In Übereinstimmung mit dem Punkt 7.2.1 der EN 12445
Norm, ihr korrektes Funktionieren muß einmal überprüft werden.
4°- In Einklang mit der Norm EN12453, ist es bei Toren notwendig
eine komplette Sicherheitslieiste zu installieren, bei denen mehr
als 400N Kraft aufgewand werden muessen, um das Tor zum
anhalten zu bringen (Maximum von 2,5m anwenden) - Die
Fotozellen müssen in diesem Fall sein beantragen außen
zwischen den colums und innerlich das ganzes Rennen des mobil
Teils jede 60÷70cm für die ganze Höhe der Spalte des Gatters bis
zu einem Maximum von 2,5m - EN 12445 Punkt 7.3.2.1). Beispiel:
Spalte Höhe 2,2m => 6 Kopien von Fotozellen - 3 intern und 3
extern (besser, wenn komplett von der syncronism Eigenschaft -
FIT SYNCRO mit TX SYNCRO).
ANMERKUNG: Die Erdung der Anlage ist obligatorisch
Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene
Werte. RIB behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt zu
modifizieren. Die Anlage muss in Übereinstimmung mit den gültigen Normen
und Gesetzen montiert werden.
ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN
1° - Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem
Fachpersonal, welche die Konstruktionskriterien und die
Sicherheits-Vorschriften gegen Unfälle für Tore, Türen und
automatische Tore kennt (geltende Normen und Gesetze
beachten und befolgen).
2° - Der Monteur muss dem Endkunde eine Betriebsanleitung in
Übereinkunft der EN12635 überreichen.
3° - Vor der Installierung muss für die automatische Schließung und
zur Sicherheitsgewährung der identifizierten kritischen Punkte,
eine Risiko Analyse vorgenommen werden mit der
entsprechenden Behebung der identifizierten, gefährlichen
Punkte. (die Normen EN 12453/EN 12445 befolgend).
4° - Die Verkabelung der verschiedenen externen elektrischen
Komponenten zum Operator (z.B. Fotozellen, Blinker etc.) muss
nach EN 60204-1 ausgeführt werden, Änderungen davon nach
Punkt 5.2.2 der EN 12453.
5° - Die eventuelle Montage einer Schalttafel für den manuellen
Bewegungsbefehl muss so angebracht werden, dass der
Benutzer sich nicht in einer Gefahrenzone befindet, und dass,
das Risiko einer zufälligen nicht gewollten Aktivierung von
Schaltern gering ist.
6° - Alle Steuerungselemente (Schalttafel, Fernbedienung etc.)
gehören nicht in Reichweite von Kindern. Die Kommandos
müssen min. 1,5 m ab Boden und außerhalb des
Aktionsbereiches der mobilen Teile angebracht werden.
7° - Vor jeglichem Eingriff, sei es Installation, Regulation oder
Wartung der Anlage, muss vorher die Stromzufuhr unterbrochen
werden, den dafür bestimmten Magnetthermo-Schalter drücken,
der am Eingang der Anlage installiert ist.
DIE FIRMA RIB ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG für eventuelle
Schäden, die entstehen können, wenn die Installierungsvorschriften die den
gültigen Sicherheitsnormen entsprechen, nicht eingehalten werden.
WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE
INSTALLATIONEN
- ACHTUNG -
FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG,
DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN
GG
BBD
D

4
4
CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
1° - En el caso de que no sea previsto en la central eléctrica, instalar
antes de la misma, un interruptor de tipo magnetotérmico
(omnipolar con una abertura mínima de los contactos de 3mm)
que dé un sello de conformidad con las normas internacionales.
Este dispositivo tiene que estar protegido contra cierres
accidentales (por ejemplo instalándolo dentro de un panel
cerrado a llave).
2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar
cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5mm2e
igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de
instalación del propio País.
3° - Posicionamiento eventual de un par de fotocélulas. El rayo de las
fotocélulas no debe estar a más de 70 cm de altura desde el
suelo y a una distancia de la superficie de movimiento de la
puerta, no superior a 20 cm. El correcto funcionamiento tiene que
ser controlado al final de la instalación de acuerdo con el punto
7.2.1 de la EN 12445.
4° - Para satisfascer los límites impuestos por la EN 12453, si la
fuerza de punta supera el límite normativo de 400 N, es necesario
recurrir al control de presencia activa en toda la altura de la
puerta (hasta a 2,5 m max). Las fotocélulas en este caso se
tienen que colocar en el exterior entre las columnas y en el
interior por todo el recorrido de la parte móvil cada 60÷70cm en
toda la altura de las columnas de la cancela hasta un máximo de
2,5m (EN 12445 punto 7.3.2.1) - es. columnas altas de 2,2mt =>
6 par de fotocélulas - 3 internas y 3 externas (mejor si están
provistas de sincronismo - 6 FIT SYNCRO con 2 TX SYNCRO).
PS.: Es obligatorio la puesta a tierra del sistema.
Los datos descritos en el presente manual son sólamente indicativos.
RIB se reserva de modificarlos en cualquier momento.
Realizar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes.
SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1° - Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a
personal especializado que conozca los criterios de
construcción y de los dispositivos de protección contra
accidentes con cancelas, puertas y portales motorizados
(atenerse a las normas y a las leyes vigentes).
2° - El instalador tendrá que dar al utilizador final un manual de
instrucciones de acuerdo con la EN 12635.
3° - El instalador antes de proceder con la instalación tiene que hacer
una analisis de los riesgos del cierre automatizado final y la puesta
en seguridad de los puntos identificados como peligrosos
(siguiendo las normas EN 12453 / EN 12445).
4° - El cablaje de los varios componentes eléctricos externos al
operador (por ejemplo fotocélulas, los intermitentes, etc) tiene que
ser efectuado según la EN 60204-1 y a las modificas sucesivas
aportadas por el punto 5.2.2 della EN 12453.
5° - El eventual montaje de un panel de mandos para la gestión del
movimiento manual tiene que ser efectuado posicionando el
panel en modo que quién lo accione no se encuentre en una
posición peligrosa; además se tiene que hacer en modo que el
riesgo de accionamiento accidental de los pulsadores sea
mínimo.
6° -Tener los mandos del automatismo (panel de mandos, mando a
distancia, etc.) lejos del alcance de los niños. Los mandos tienen
que ser puestoa una altura mínima de 1,5mt del suelo y fuera del
radio de acción de las partes móviles.
7° - Antes de ejecutar cualquier operación de instalación, ajuste o
mantenimiento del sistema, quitar la corriente accionando el
respectivo interruptor magnetotérmico conectado antes del
mismo.
LA EMPRESA RIB NO ES RESPONSABLE por eventuales daños
provocados por la falta de respeto de las normas de seguridad,
durante la instalación y de las leyes actualmente vigentes.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA LA INSTALACIÓN
- CUIDADO -
UNA INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR
GRAVES DAÑOS
EE
SS

5
5
II
ATTENZIONE!
La lunghezza max dei cavi di collegamento dai motori al quadro elettronico deve essere di 15 m max con sezione filo per alimentazione motore di 1,5
mm2; per gli accessori utilizzare una sezione di filo di 0,75 mm2e per l'ENCODER utilizzare un cavo schermato 3x0,75 mm2(per esempio il tipo
ÖLFLEX-110 CH - Cod.ACG2133). Il cavo schermato per l’encoder è da utilizzare obbligatoriamente per garantire il corretto funzionamento
dell’apparecchiatura. Il cavo dell’ENCODER deve avere ad una estremità la schermatura collegata a terra (non a GND scheda), e all’altra
estremità non deve essere collegata a nulla (filo libero).
Per garantire il corretto funzionamento dell’impianto si consiglia di eseguire i collegamenti dell’encoder e del motore installando cavi separati.
Posizione jumper
per PRINCE con
Encoder.
Posizione jumper per
PRINCE con sensori
di corrente.
DIP 7 ON - Sensori di corrente esclusi / encoder attivi
DIP 7 OFF - Sensori di corrente attivi / encoder esclusi
KS2 24V cod. BC07049
Antenna radio
Comune dei contatti
Contatto fotocellule (NC)
Contatto pulsante stop (NC)
Contatto pulsante di apertura (NA)
Contatto pulsante di chiusura (NA)
Contatto impulso singolo (NA)
Positivo per alimentazione accessori a 24Vdc
Negativo per alimentazione accessori a 24Vdc
Collegamento lampeggiatore a 24Vdc
(cod.ACG7061) (ATTENZIONE ALLE
POLARITÀ)
Collegamento led stato batteria (12Vdc)
Spia cancello aperto (12Vdc 3W max)
Collegamento sirena anti intrusione (12Vdc
max 300mA)
Collegamento segnalatore sonoro (12Vdc max
200 mA)
Collegamento elettroserratura (MAX 15W 12V)
Connettore per scheda di ricarica batteria (cod
ACG4648)
Connettore per scheda EXPANDER (cod
ACG5471)
Connettore per radio ricevitore con
alimentazione a 24Vdc
J1
J2
J3
J4
AERIAL
COM
PHOT.1 NC
STOP
OPEN
CLOSE
K BUTT.
A+D+
A-D-
SIGNAL BATTERY
SIGNAL
SIREN
BUZZER
LOCK
BATTERY CHARGER
EXP. 12V
RADIO
Collegamento MOTORE 1 (senza polarità)
Collegamento MOTORE 2 (senza polarità)
Connettore per secondario trasformatore
Morsettiera per collegamento ENCODER M1 e M2
Segnale ENCODER M1
Positivo alimentazione ENCODER M1
Negativo alimentazione ENCODER M1 e M2
Positivo alimentazione ENCODER M2
Segnale ENCODER M2
Connettore dedicato alla programmazione in
fabbrica. Non toccate il jumper che si
trova nella posizione indicata in figura
Verificare che il ponticello sia inserito !
Alimentazione 230 Vac 50/60 Hz (esterna alla
scheda) (120V/60Hz a richiesta)
Regolatore elettronico della velocità lenta
Selezione tipo di motore per funzionamento
con sensore di corrente M1
Selezione tipo di motore per funzionamento
con sensore di corrente M2
Selezione funzionamento con 1 o 2 motori (di
default jumper chiuso 2 motori)
Regolatore sensore di corrente motore 1
Regolatore sensore di corrente motore 2
J5
J6
J7
J8
JP5
J9
LS
JP1
JP2
JP3
M1
M2
MOTOR 1
MOTOR 2
SEC.TRANSF.
ENCODER
S-M1
+ M1
GND
+ M2
S-M2
SW
L1 - N
LOW SPEED

6
6
II
RX1-TX1 = FOTOCELLULE ESTERNE
RX2-TX2 = FOTOCELLULE INTERNE
RED => Rosso
BLACK => Nero
BLUE => Blu
WHITE => Bianco
Dove:
=> WHITE-RED-BLUE sono i morsetti del connettore in cui deve
essere collegato un lato di ognuno dei tre fili (non collegare la
schermatura)
=> S, +, GND sono i morsetti del quadro elettronico in cui deve essere
collegato l'altro lato di ognuno dei tre fili. La schermatura deve
essere collegata insieme con il filo inserito nel morsetto di terra
(non GND).
B - SETTAGGI
DIP 1 CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEL
MOTORE (ON) (PUNTO C)
DIP 2 PROGRAMMAZIONE TEMPI (ON) (PUNTO D)
MICROINTERRUTTORI DI GESTIONE
DIP 3 Tempo di attesa prima della chiusura automatica (ON)
DIP 4Ricevitore radio passo passo (OFF) - automatico (ON)
DIP 5Comando impulso singolo (K BUTT) passo passo (OFF) -
automatico (ON)
DIP 6Fotocellule sempre attive (OFF) - Fotocellule attive solo in
chiusura (ON)
DIP 7 Encoder (ON-attivato) - sensore di corrente (OFF-attivato)
ATTENZIONE: Nel caso si utilizzi il sensore di corrente (OFF-
attivato) si consiglia l’adozione di
un’elettroserratura sull’anta.
DIP 8Prelampeggio (ON) - Lampeggio normale (OFF)
DIP 9 Tempo di attesa prima della chiusura automatica pedonale (ON)
DIP 10 Abilitazione colpo di sgancio serratura elettrica (ON-attivata)
DIP 11Abilitazione serratura elettrica (ON-attivato)
DIP 12 Selezione tipo di motoriduttore utilizzato - PRINCE (ON)
S1 Pulsante per la programmazione PROG.
LS - LOW SPEED - REGOLATORE ELETTRONICO DELLA
VELOCITÀ LENTA
La regolazione della velocità lenta viene eseguita agendo sul Trimmer
LOW SPEED tramite il quale si varia la tensione di uscita ai capi del/dei
motore/i (ruotando in senso orario si aumenta la velocità). La
regolazione viene eseguita per determinare la corretta velocità di fine
apertura e fine chiusura in base alla struttura del cancello o in presenza
di leggeri attriti che potrebbero compromettere il corretto funzionamento
del sistema.
SEGNALAZIONI LED
DL1 contatto fotocellule (NC)
DL2 contatto di stop (NC)
DL3 controllo intervento sensore di corrente M2
DL4 controllo intervento sensore di corrente M1
DL5 controllo funzionamento Encoder M2
DL6 controllo funzionamento Encoder M1
DL7 programmazione attivata
DL8 cancello in apertura M1 (verde)
DL9 cancello in chiusura M1 (rosso)
DL10 cancello in chiusura M2 (rosso)
DL11 cancello in apertura M2 (verde)

7
7
II
C- CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEI MOTORI
Questo controllo ha il compito di agevolare l’installatore durante la
messa in opera dell’impianto, o per eventuali controlli successivi.
1 - Mettere Dip1 su ON => Il led DL7 inizia a lampeggiare.
2 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG. (ora il movimento
è eseguito ad uomo presente, apre-stop-chiude-stop-apre-ecc.) =>
I LED ROSSI DL9 e DL10 si accendono e le ante del cancello si
chiudono con sfasamento fisso di 4 sec. Se questo non avviene,
rilasciare il pulsante ed invertire i due fili del motore interessato.
3 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG => I LED VERDI
DL8 e DL11 si accendono e le ante del cancello si aprono con
sfasamento di 2 sec.
4 - Eseguire la taratura dei fermi meccanici d’apertura (presenti
sull’operatore).
5 - SOLO IN CASO DI UTILIZZO DI OPERATORI PRIVI DI
ENCODER, ESEGUIRE LA TARATURA DEI SENSORI DI
CORRENTE altrimenti passare al punto successivo.
Posizionare i jumper JP1 e JP2 come da schema.
Per eseguire la corretta taratura ruotate i trimmer completamente in
senso orario (+), quindi mantenendo premuto il tasto PROG., quando le
ante raggiungono il fermo meccanico agite tramite i trimmer M1 e M2
per ricercare la soglia di intervento dei sensori di corrente. L’intervento
del sensore di corrente viene evidenziato dall’accensione dei led DL3
per il motore 2 e DL4 per il motore 1. La prova può essere eseguita
anche più volte sia a cancello completamente aperto che chiuso.
6 - Portare le 2 ante in totale chiusura, predisponendosi alla
programmazione tempi.
7 - Al termine del controllo rimettere DIP1 in posizione OFF => Il led
DL7 si spegne segnalando l’uscita dal controllo.
N.B.: Durante questo controllo l’ENCODER e le fotocellule non sono
attivi.
D- PROGRAMMAZIONE TEMPI (#)
PUÓ ESSERE ESEGUITA IN 2 MODALITÀ:
MODALITÀ 1 - CON ENCODER (DIP 7 ON)
MODALITÀ 2 - CON SENSORE DI CORRENTE (DIP 7 OFF)
MODALITÀ 1
1 - Il cancello deve essere completamente chiuso e i fermi meccanici
già regolati come in fig.10.
2 - Mettete il microinterruttore DIP 2 su ON => Il led DL7 emetterà dei
lampeggi brevi.
3 - Premete il pulsante PROG. => M1 apre.
4 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, l’ENCODER ferma M1
(con memorizzazione delle letture dell’encoder e del tempo) =>
Nello stesso momento si attiva M2 che apre.
5 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, l’ENCODER ferma M2
(con memorizzazione delle letture dell’encoder e del tempo) =>
Nello stesso momento si attiva il conteggio del tempo d'attesa prima
della chiusura automatica (max 5 minuti).
6 - Premete il pulsante PROG. => si ferma il conteggio del tempo
d’attesa prima della chiusura automatica => M2 chiude.
7 - Premete il pulsante PROG. => M1 chiude, determinando lo
sfasamento fra M2 e M1. Nello stesso istante il led DL7 smette di
lampeggiare segnalando l’uscita dalla procedura di apprendimento.
Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello
funzioneranno normalmente (inversioni, stop, allarmi, ecc....).
8 - La chiusura delle ante verrà eseguita in modalità veloce e in
prossimità della totale chiusura in modalità rallentata.
9 - Finito il conteggio dell’ENCODER il cancello si ferma.
A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
MODALITÀ 2
1 - Il cancello deve essere completamente chiuso.
2 - Mettete il microinterruttore Dip 2 su ON => Il led DL7 emetterà dei
lampeggi brevi.
3 - Premete il pulsante PROG. => M1 apre.
4 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, il SENSORE DI
CORRENTE ferma M1 (con memorizzazione del tempo) => Nello
stesso momento si attiva M2 che apre.
5 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, il SENSORE DI
CORRENTE ferma M2 (con memorizzazione del tempo) => Nello
stesso momento si attiva il conteggio del tempo d'attesa prima della
chiusura automatica (max 5 minuti).
6 - Premete il pulsante PROG. => Si ferma il conteggio del tempo
d’attesa prima della chiusura automatica e M2 chiude.
7 - Premete il pulsante PROG. => M1 chiude determinando la
sfasamento fra M2 e M1. Nello stesso istante il led DL7 smetterà di
lampeggiare segnalando l’uscita dalla procedura di apprendimento.
Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello
funzioneranno normalmente (inversioni, stop, allarmi, ecc....).
8 - La chiusura delle ante verrà eseguita in modalità veloce e in
prossimità della totale chiusura in modalità rallentata.
9 - Al raggiungimento della chiusura tramite i sensori di corrente il
cancello si ferma.
A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
(#) DURANTE LA PROGRAMMAZIONE LE SICUREZZE SONO
ATTIVE ED IL LORO INTERVENTO FERMA LA
PROGRAMMAZIONE (IL LED DL7 DA LAMPEGGIANTE RIMANE
ACCESO FISSO). PER RIPETERE LA PROGRAMMAZIONE
POSIZIONARE IL DIP 2 SU OFF ( SE IN MODALITÀ NORMALE)
OPPURE I DIP 1 E 2 SU OFF (SE IN MODALITÀ PEDONALE),
CHIUDERE IL CANCELLO TRAMITE PROCEDURA
“CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEI MOTORI” E
RIPETERE LA PROGRAMMAZIONE SOPRA DESCRITTA.
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI COMANDO
PULSANTE DI APERTURA (COM-OPEN) con funzione orologio
A cancello fermo il pulsante comanda il moto di apertura. Se viene
azionato durante la chiusura fa riaprire il cancello.
FUNZIONE OROLOGIO
Questa funzione è utile nelle ore di punta, quando il traffico veicolare
risulta rallentato (es. entrata/uscita operai, emergenze in zone
residenziali o parcheggi e, temporaneamente, per traslochi).
MODALITÁ DI APPLICAZIONE
Collegando un interruttore e/o un orologio di tipo giornaliero/settimanale
(al posto o in parallelo al pulsante di apertura N.A. “COM-OPEN”), è
possibile aprire e mantenere aperta l’automazione finché l’interruttore
viene premuto o l’orologio rimane attivo.
Ad automazione aperta vengono inibite tutte le funzioni di comando.
Se la chiusura automatica è attiva, rilasciando l’interruttore, o allo
scadere dell’ora impostata, si avrà la chiusura immediata
dell’automazione, altrimenti sarà necessario dare un comando.
PULSANTE DI CHIUSURA (COM-CLOSE)
A cancello fermo comanda il moto di chiusura.
PULSANTE DI COMANDO PASSO-PASSO (COM-K BUTTON)
DIP5 - OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-
chiude-stop-apre-ecc.
DIP5 - ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato
durante il movimento di apertura non ha effetto. Se
azionato con cancello aperto, lo chiude. Se azionato
Posizione jumper per PRINCE con Encoder
DIP 7 ON - Sensori di corrente esclusi / encoder attivi
Posizione jumper per PRINCE con sensori di corrente
DIP 7 OFF - Sensori di corrente attivi / encoder esclusi

8
8
II
durante il movimento di chiusura lo fa riaprire.
TELECOMANDO
DIP4 - OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-
chiude-stop-apre-ecc.
DIP4 - ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato
durante il movimento di apertura non ha effetto. Se
azionato con cancello aperto, lo chiude. Se azionato
durante il movimento di chiusura lo fa riaprire.
CHIUSURA AUTOMATICA
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica del cancello
vengono registrati durante la programmazione dei tempi.
Il tempo di pausa massimo è di 5 minuti.
Il tempo di pausa è attivabile o disattivabile tramite DIP3 (ON - attivo).
Il tempo di pausa pedonale è attivabile o disattivabile tramite DIP9 (ON
- attivo).
SERRATURA ELETTRICA
Mettere il DIP11 su ON per abilitare il comando della serratura elettrica
in apertura.
COLPO DI SGANCIO SERRATURA ELETTRICA IN APERTURA
Mettere il DIP10 su ON per abilitare il colpo di sgancio della serratura
elettrica in apertura (a condizione che DIP 11 sia su ON)
A cancello chiuso, se si preme un comando di apertura, il cancello per
0,5s esegue la manovra di chiusura (il/i encoder di sicurezza in questa
fase non sono abilitato/i) e contemporaneamente viene attivata la
serratura elettrica (seguita da 0,5s di pausa e quindi dall'apertura del
cancello).
FACILITAZIONE SBLOCCO BATTENTI
Con colpo di sgancio della serratura elettrica attivo (DIP 10 su ON), a
chiusura avvenuta verrà eseguita una manovra di inversione con un
tempo fisso di 0,2s per facilitare lo sblocco manuale (in questa fase
l’ENCODER non è abilitato).
FUNZIONAMENTO DOPO BLACK-OUT
Al ritorno della tensione di rete premete il pulsante di apertura (K, apre,
radio). Il cancello si aprirà. Lasciate che il cancello si chiuda da solo con
la chiusura automatica o attendete che il lampeggiatore finisca di
lampeggiare prima di comandare la chiusura. Questa operazione
consentirà al cancello di riallinearsi.
Durante questa fase le sicurezze sono attive.
FUNZIONE ANTI-INTRUSIONE (ABIS System)
La funzione ABIS (Anti Break-in System) è abilitata solo ed
esclusivamente con motori PRINCE 24V PLUS (DIP 12 su ON) con
encoder collegati (DIP 7 su ON o OFF).
Funzionamento: Solo a cancello totalmente chiuso, nel caso di
forzatura manuale delle ante, il/i motori vengono attivati in chiusura,
non consentendo l’ingresso. Nello stesso istante viene abilitata l’uscita
SIREN, la quale resta inserita per 7 sec.
Se la funzione anti-intrusione è attiva, vengono inibiti tutti i comandi,
pertanto solo dopo 7 sec. è possibile comandare il cancello in apertura.
Nel caso tale funzione non venga abilitata e si utilizzi il sensore di
corrente, si consiglia l’opzione di una elettroserratura per una efficace
chiusura.
SIREN (- +)
Corrente fornita per il funzionamento della sirena (300 mA max a
12Vdc)
È possibile collegare una sirena (cod. ACG2278) per segnalare la
forzatura manuale del cancello e pertanto l’intrusione di persone non
autorizzate.
La funzione SIREN funziona solo con PRINCE 24V PLUS (DIP 12 su
ON) ed Encoder collegati (DIP 7 su ON o OFF).
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI SICUREZZA
ENCODER
Ha il compito di agire come sicurezza sia in apertura che in
chiusura con inversione del moto. Il funzionamento dell’operatore
con ENCODER è abilitato dal DIP 7 (ON).
Se viene spostato DIP 7 su OFF bisogna spostare anche i
ponticelli JP1 e JP2 in alto (vedi punto C alla pagina precedente).
In caso di mancato funzionamento dell’ENCODER (non alimentato, fili
staccati, disco rotto o difettoso) la movimentazione del cancello non
viene eseguita.
Se dopo un primo intervento dell’ENCODER in apertura o chiusura se
ne ha un secondo, ovviamente nel senso contrario, il cancello si ferma
e quindi inverte per 1 secondo. La suoneria (buzzer OPTIONAL), se
collegata, sarà attivata per segnalare lo stato di allarme per 5
minuti ed il lampeggiatore sarà attivo per un minuto.
Durante o dopo i 5 minuti di allarme sonoro (buzzer), è possibile
ristabilire il funzionamento del cancello premendo un qualsiasi pulsante
di comando.
FOTOCELLULA 1 (COM-PHOT 1)
Se DIP 6 su OFF => A cancello chiuso se un ostacolo è interposto al
raggio delle fotocellule, il cancello non apre.
Durante il funzionamento le fotocellule
intervengono sia in apertura (con ripristino del
moto in apertura dopo un tempo di mezzo
secondo), che in chiusura (con ripristino del moto
inverso dopo un secondo).
Se DIP 6 su ON => A cancello chiuso se un'ostacolo è interposto al
raggio delle fotocellule e viene comandata
l’apertura, il cancello apre (durante l'apertura le
fotocellule non interverranno).
Le fotocellule interverranno solo in fase di chiusura (con ripristino del
moto inverso dopo un secondo anche se le stesse restano impegnate).
PULSANTE DI STOP
Durante qualunque operazione il pulsante di STOP esegue il fermo
del cancello.
Se premuto a cancello aperto totalmente (o parzialmente utilizzando il
comando pedonale) si esclude temporaneamente la chiusura
automatica (se selezionata tramite DIP3 o DIP 9). È quindi necessario
dare un nuovo comando per farlo richiudere.
Al ciclo successivo la funzione chiusura automatica viene riattivata (se
selezionata tramite DIP3 o DIP 9).
LAMPEGGIATORE
N.B.: Questo quadro elettronico può alimentare SOLO
LAMPEGGIATORI CON CIRCUITO LAMPEGGIANTE.
Usare lampeggiatore (ACG7061) con lampada da 24V 20W massimo.
FUNZIONE PRE-LAMPEGGIO:
DIP8 - OFF => il motore, il lampeggiatore ed il buzzer partono
contemporaneamente.
DIP 8 - ON => il lampeggiatore ed il buzzer partono 3 secondi prima
del motore.
BUZZER (Opzionale)
Corrente fornita per il funzionamento del buzzer 200 mA a 12Vdc.
Durante l'apertura e la chiusura il buzzer darà un segnale sonoro
intermittente. In caso di intervento delle sicurezze (allarme) questo
segnale sonoro aumenta la frequenza dell'intermittenza.
Posizione jumper per PRINCE con Encoder
DIP 7 ON - Sensori di corrente esclusi / encoder attivi
Posizione jumper per PRINCE con sensori di corrente
DIP 7 OFF - Sensori di corrente attivi / encoder esclusi

9
9
II
SPIA DI SEGNALAZIONE CANCELLO APERTO (COM-SIGNAL):
Ha il compito di segnalare gli stati di cancello aperto, parzialmente
aperto o comunque non chiuso totalmente. Solo a cancello
completamente chiuso si spegne.
Durante la programmazione questa segnalazione non è attiva.
N.B.: Max 3 W. Se si eccede con le pulsantiere o con le lampade,
la logica della centralina ne risulterà compromessa con
possibile blocco delle operazioni.
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Range di temperatura 0 ± 55°C
- Umidità < 95% senza
condensazione
- Tensione di alimentazione 230V~ ±10% (120V±10% a
richiesta)
- Frequenza 50/60 Hz
- Alimentazione batterie 20-24,5Vdc
- Peso senza batteria kg 3,0
- Grado di protezione del contenitore a parete
IP55
- Ingombro contenitore a parete 33x24,2x12,4
- Potenza Trasformatore 130VA - V primario 230 Vac
- V Secondario 18Vac
- Assorbimento massimo 25 mA
- Microinterruzioni di rete 100ms
- Potenza massima spia cancello aperto 12Vdc 3 W (equivalente a 1
lampadina da 3W o 5 led
con resistenza in serie da
2,2 kΩ)
- Carico massimo lampeggiatore 24Vdc 20W
- Corrente disponibile per fotocellule e accessori
1A ±15% in entrambe i
modelli
- Corrente disponibile su connettore radio 200mA in entrambi i modelli
-Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti perchè
l’alimentazione è generata internamente (tensione sicura) alla scheda
ed è disposta in modo da garantire il rispetto di isolamento doppio o
rinforzato rispetto alle parti a tensione pericolosa.
- Eventuali circuiti esterni collegati alle uscite della centralina o della
Scheda Expander devono essere eseguiti per garantire l’isolamento
doppio o rinforzato rispetto alle parti a tensione pericolosa.
- Tutti gli ingressi vengono gestiti da un circuito integrato programmato
che esegue un autocontrollo ad ogni avvio di marcia.
RISOLUZIONE PROBLEMI
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti seguendo attentamente lo schema ed aver posizionato il cancello in posizione intermedia, verificare la corretta
accensione dei led DL1, DL2, i led DL5 e DL6 possono essere o meno accesi.
In caso di mancata accensione dei led, sempre con cancello in posizione intermedia, verificare quanto segue e sostituire eventuali pezzi guasti.
DL1 spento fotocellule guaste
DL2 spento pulsante stop guasto
DL5 spento encoder guasto M2
DL6 spento encoder guasto M1
Durante il funzionamento a uomo presente, con DIP n° 1 in ON, verificare che durante l’apertura di M1 e M2 si accendano i led verdi DL8 e DL11 e che
durante la chiusura di M1 e M2 si accendano i led rossi DL9 e DL10.
In caso contrario, invertire i fili del motore interessato.
Dopo aver effettuato i vari collegamenti e aver dato tensione, tutti i led sono spenti.
Il motore apre e chiude, ma non ha forza e si muove lentamente.
Il cancello esegue l’apertura, ma non chiude dopo il tempo impostato.
Il cancello non apre e non chiude azionando i vari pulsanti apre, chiude, K e Radio.
Azionando il pulsante K il cancello non esegue nessun movimento.
La serratura elettrica non funziona.
Verificare l’integrità dei fusibili F e F1. In caso di fusibile interrotto usarne solo di
valore adeguato
F 1,6A FUSIBILE DI PROTEZIONE TRASFORMATORE (esterno alla scheda KS2 24V)
F1 = 4A
Verificare regolazione trimmer Low Speed
Accertarsi di avere abilitato il DIP 3 in ON.
Pulsante APRE sempre inserito.
Sostituire pulsante o switch del selettore.
Contatto fotocellule guasto con DIP 6 OFF.
Sistemare o sostituire il relativo contatto.
Impulso K sempre inserito.
Controllare e sostituire eventuali pulsanti o micro-switch selettore.
Accertarsi di avere abilitato il DIP 11 in ON.
DIFETTO SOLUZIONE

10
10
SCHEDA DI CARICA BATTERIA
Il tempo di ricarica completa delle batterie da 12Vdc 2,2Ah (n° 2 pezzi
collegati in serie, opzionale cod. ACG9515), alla prima installazione è di
24 ore, con una corrente di carica di 0,03A.
ALIMENTAZIONE SPIA DI SEGNALAZIONE CANCELLO APERTO E
STATO BATTERIA (COM-SIGNAL)
Questa spia, oltre a segnalare la condizione di cancello aperto, a
cancello chiuso e in mancanza di rete emette 2 brevi lampeggi seguiti
da una pausa di spegnimento di 2 secondi segnalando il funzionamento
con batteria.
Il funzionamento del cancello viene garantito fino ad un livello di carica
di circa 20V, dopodiché il cancello si blocca e la spia lampeggia
continuamente segnalando lo stato di batteria scarica. Solo al ritorno
della tensione di rete la spia si spegne e tutti i comandi vengono
ristabiliti (ovviamente la batteria si ricaricherà solo in presenza della
tensione di rete).
N.B.: Se si eccede con i led, la logica della centralina ne risulterà
compromessa con possibile blocco delle operazioni.
FUNZIONAMENTO CON BLACK OUT (CON BATTERIE)
Se vengono collegate delle batteria alla centralina, con mancanza di
tensione di rete il funzionamento del cancello viene garantito fino ad un
livello di carica di circa 20V, dopodichè subentra una segnalazione data
dalla scheda di ricarica alla centralina che blocca il cancello e fa
lampeggiare la spia stato batteria.
Al ritorno della tensione di rete si consiglia di far aprire completamente
il cancello. Lasciate che il cancello si chiuda da solo con la chiusura
automatica o attendete che il lampeggiatore finisca di lampeggiare
prima di comandare la chiusura.
Questa operazione consentirà al cancello di riallinearsi. Infatti, se
durante il black out i motori sono stati sbloccati e spostati dalla normale
posizione di chiusura, la prima manovra al ritorno dell’alimentazione
deve essere completa.
Durante questa fase le sicurezze sono attive.
cod. ACG4648
OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione.
II
SCHEDA EXPANDER 24V
!! INNESTARE LA SCHEDA EXPANDER 24V IN ASSENZA DI
CORRENTE !!
- APERTURA PEDONALE
- CHIUSURA DOPO IL PASSAGGIO DAVANTI ALLE FOTOCELLULE
- ALIMENTAZIONE PER ACCESSORI A 12Vdc o 24Vac
- GESTIONE COSTA IN APERTURA E IN CHIUSURA
- GESTIONE SEMAFORO
- GESTIONE LUCE DI CORTESIA
cod. ACG5471
433 cod. ACG6081 433 cod. ACG6082
91 cod. ACG7025 91 cod. ACG7026
cod. ACG6093
MOON 433 - MOON 91 MOON CLONE
TELECOMANDO MOON
RADIO RICEVITORI AD AUTOAPPRENDIMENTO
RX91/A quarzata con innesto cod. ACG5005
RX91/A quarzata con morsettiera cod. ACG5004
RX433/A supereterodina con innesto cod. ACG5055
RX433/A supereterodina con morsettiera cod. ACG5056
RX433/A 2CH supereterodina bicanale con innesto cod. ACG5051
RX433/A 2CH supereterodina bicanale con morsettiera cod. ACG5052
SCHEDA EXPANDER PLEX 24V
- APERTURA PEDONALE
- ALIMENTAZIONE PER ACCESSORI A 24Vac
- GESTIONE COSTA IN APERTURA E IN CHIUSURA
- AUTOTEST DELLE FOTOCELLULE E DELLE COSTE
- GESTIONE SEMAFORO
- GESTIONE LUCE DI CORTESIA
cod. ACG5473

11
11
FIT SYNCRO
FOTOCELLULE FIT SYNCRO DA PARETE - cod. ACG8026
Portata settabile 10÷20 m
Sono applicabili più coppie ravvicinate tra loro grazie al circuito
sincronizzatore.
Aggiungere il TRASMETTITORE SYNCRO cod. ACG8028
per più di 2 coppie di fotocellule (fino a 4)
COPPIA DI CESTELLI DA INCASSO PER FIT SYNCRO
cod. ACG8051
COPPIA COLONNINE PORTA FOTOCELLULE FIT SYNCRO
H=0,5m cod. ACG8057
BLOCK
SELETTORE A CHIAVE DA PARETE cod. ACG1053
SELETTORE A CHIAVE DA INCASSO cod. ACG1048
SPARK
Per ottenere le migliori prestazioni degli apparati sopracitati, bisogna
installare un’antenna accordata sulla frequenza del radio ricevitore
installato .
N.B. Fare molta attenzione che il filo centrale del cavo non vada a
contatto con la calza in rame esterna, ciò renderebbe nullo il
funzionamento dell’antenna.
L’antenna va installata perpendicolarmente e deve essere in vista del
telecomando.
LAMPEGGIATORE SPARK con scheda intermittente incorporata
cod. ACG7059
SUPPORTO LATERALE cod. ACG7042
ANTENNA SPARK 91 cod. ACG5454
ANTENNA SPARK 433 cod. ACG5452
TOUCH EN12978
COSTA MECCANICA L = 2 m -
CERTIFICATA EN 12978 (2003-05) - CATEGORIA EN 954-1 2/3
cod. ACG3015
FOTOCELLULE A BATTERIA
segnalazione batteria scarica - portata 25 m - durata batterie 2 anni
cod. ACG8038
COPPIA DI BATTERIE 2 x 3,6V - 2,7Ah cod. ACG9517
II

12
12
FFKS2 24V code BC07049
ATTENTION!
Les câbles de raccordement des moteurs et encoders doivent être séparés et la longueur jusqu'à la centrale ne doit pas dépasser 15 m. La section du
câble d'alimentation moteur doit être de 1,5 mm2. Pour l'encoder, utiliser une câble blindé de section 0,75 mm2(Ex: ÖLFLEX-110 CH - Cod.ACG2133).
Il est impératif d'employer un câble blindé pour l'encoder afin de garantir le bon fonctionnement du coffret de commande.
Le câble de l’ENCODER doit avoir à une extrémité, le blindage relié à la terre (pas à la carte GND), et à l’autre extrémité le blindage ne doit
être reliè à rien (fil libre).
Pour les accessoires utiliser une section de câble de 0,75 mm2.
Position jumper
pour PRINCE avec
encodeurs
Position jumper pour
PRINCE avec
Capteurs de courant
DIP 7 ON - Capteurs de courant exclus / encodeurs activés
DIP 7 OFF - Capteurs de courant activés / encodeurs exclus
Antenne accordée
Commun des contacts
Contact photocellules (NF)
Contact bouton d’arrêt (NF)
Contact bouton d’ouverture (NO)
Contact bouton de fermeture (NO)
Contact bouton unique (NO) (ouv-stop-ferm)
Positif pour alimentation accessoires à 24Vdc
Negatif pour alimentation accessoires à 24Vdc
Branchement clignotant à 24Vdc
(code ACG7061) (ATTENTION AUX
POLARITÉS)
Branchement led état batterie (12Vdc)
Voyant portail ouvert (12Vdc 3W max)
Branchement sirène anti-intrusion (12Vdc max 300mA)
Branchement avertisseur sonore (12Vdc max 200 mA)
Branchement serrure électrique (MAX 15W 12V)
Connecteur pour carte de recharge batterie à
24Vdc (code ACG4648)
Connecteur pour carte EXPANDER (code
ACG5471)
Connecteur pour radio-récepteur avec
alimentation à 24Vdc
J1
J2
J3
J4
AERIAL
COM
PHOT.1 NC
STOP
OPEN
CLOSE
K BUTT.
A+D+
A-D-
SIGNAL BATTERY
SIGNAL
SIREN
BUZZER
LOCK
BATTERYCHARGER
EXP. 12V
RADIO
Branchement MOTEUR 1 (sans polarité)
Branchement MOTEUR 2 (sans polarité)
Connecteur pour le secondaire du transformateur
Bornes pour branchement ENCODER M1 et M2
Signal ENCODER M1
Positif alimentation ENCODER M1
Négatif alimentation ENCODER M1 et M2
Positif alimentation ENCODER M2
Signal ENCODER M2
Connecteur dédié à la programmation en usine.
Ne pas toucher le jumper qui se trouve dans
la position indiquée sur le dessin!
Vérifiez que le pontet est inséré!
Alimentation 230 Vac 50/60 Hz (externe à la
carte) (sur demande 120V/60Hz)
Regulateur electrique de la vitesse lente
Sélection type de moteur pour fonctionnement
avec capteur de courant M1
Sélection type de moteur pour fonctionnement
avec capteur de courant M2
Sélection fonctionnement avec 1 ou 2 moteurs
(de default jumper fermée - 2 moteurs)
Regulateur capteur de courant moteur 1
Regulateur capteur de courant moteur 2
J5
J6
J7
J8
JP5
J9
LS
JP1
JP2
JP3
M1
M2
MOTOR 1
MOTOR 2
SEC.TRANSF.
ENCODER
S-M1
+ M1
GND
+ M2
S-M2
SW
L1 - N
LOW SPEED

13
13
RX1-TX1 = Cellules pour l’exterieur
RX2-TX2 = Cellules pour l’interieur
RED => Rouge
BLACK => Noir
BLUE => Bleu
WHITE => Blanc
Là où:
=> WHITE-RED-BLUE sont les bornes du connecteur dans lequel il
faut brancher un bout de chacun des trois fils (il ne faut pas
brancher le blindage).
=> S, +, GND sont les bornes du tableau électronique dans lequel
l’autre bout de chaque fil doit être banché. Le blindage doit être
branché avec le fil relié à la terre (pas à la carte GND).
B - SETTAGES
DIP 1 CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DU
MOTEUR (ON) (POINT C)
DIP 2 PROGRAMMATION DES TEMPS (ON) (POINT
D)
MICRO-INTERRUPTEURS DE GESTION
DIP 3Temps d'attente avant la fermeture automatique (ON)
DIP 4 Radiorécepteur pas à pas (OFF) - inversion (ON)
DIP 5 Commande impulsion simple (K BUTT) pas à pas (OFF) -
inversion (ON)
DIP 6 Photocellules toujours actives (OFF) - Photocellules actives
uniquement en phase de fermeture (ON)
DIP 7 Habilitation encoder (ON-activé) - Habilitation capteur de courant
(OFF-activé)
ATTENTION: si le capteur de courant est activé (OFF-activé), il est
conseillé d'utiliser une électro-serrure.
DIP 8 Pré-clignotement (ON) - Clignotement normal (OFF)
DIP 9Temps d'attente avant la fermeture automatique piétonne (ON-
activée)
DIP 10 Habilitation coup de déclenchement serrure électrique (ON-
activée)
DIP 11 Habilitation serrure électrique (ON-activée)
DIP 12 Sélection type de motoréducteur utilisé, PRINCE (ON)
S1 => "PROG." Touche destinée expressément à la programmation
LS - LOW SPEED -
REGULATEUR ELECTRIQUE DE LA VITESSE LENTE
Le réglage de la vitesse lente est exécutée en agissant sur le Trimmer
LOW SPEED par l’intermédiaire duquel on varie la tension de sortie aux
bornes du/des moteur/s (en tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre on augmente la vitesse). Le réglage est exécuté pour
déterminer la vitesse correcte de fin d’ouverture et de fin de fermeture
sur la base de la structure du portail ou en présence de légères frictions
qui pourraient compromettre le fonctionnement correct du système.
SIGNALISATIONS VOYANTS LUMINEUX
DL1 contact photocellules (NF)
DL2 contact de stop (NF)
DL3 contrôle intervention capteur de courant M2
DL4 contrôle intervention capteur de courant M1
DL5 contrôle fonctionnement Encoder M2
DL6 contrôle fonctionnement Encoder M1DL7 programmation activée
DL8 portail en ouverture M1 (vert)
DL9 portail en fermeture M1 (rouge)
DL10 portail en fermeture M2 (rouge)
DL11 portail en ouverture M2 (vert)
FF

14
14
C- CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DES MOTEURS
Ce contrôle a pour but de faciliter la tâche de l’installateur lors de la
mise en service de l’installation ou bien encore pour tout éventuel
contrôle successif.
1 - Positionner le Dip1 sur ON. Le voyant lumineux DL7 commence à
clignoter.
2 - Appuyer et maintenir appuyé le bouton PROG. (le mouvement est
alors exécuté avec présence homme, ouvre-stop-ferme-stop-ouvre
etc.) => LES LEDS ROUGES DL9 et DL10 s’allument et les battants
du portail se ferment avec un décalage fixe de 4 sec. Si cela n’a pas
lieu, relâcher le bouton et intervertir les deux fils du moteur en
question.
3 - Appuyer et maintenir appuyé le bouton PROG => LES LEDS
VERTS DL8 et DL11 s’allument et les battants du portail s’ouvrent
avec un décalage de 2 sec.
4 - Exécuter le tarage des stops mécaniques d’ouverture (présents sur
l’opérateur).
5 - SEULEMENT EN CAS D’UTILISATION D’OPERATEURS SANS
ENCODER, EXECUTER LE TARAGE DES CAPTEURS DE
COURANT, dans le cas contraire passer au point successif.
Positionner le jumper JP1 et JP2.
Pour exécuter le tarage correct tourner complètement les trimmers
dans le sens des aiguilles d’une montre (+), en maintenant appuyée la
touche PROG. ; lorsque les battants atteignent le stop mécanique, agir
par l’intermédiaire des trimmers M1 et M2 pour rechercher le seuil
d’intervention des capteurs de courant. L’intervention du capteur de
courant est mise en évidence par l’allumage des leds DL3 pour le
moteur 2 et DL4 pour le moteur 1. L’essai peut être exécuté plusieurs
fois aussi bien avec portail complètement ouvert qu’avec portail fermé.
6 - Porter les 2 battants en fermeture totale en vous prédisposant à la
programmation des temps.
7 - Après avoir effectué le contrôle, positionner à nouveau le DIP1 sur
OFF. Le voyant lumineux DL7 s’éteint, signalant ainsi la fin du
contrôle.
N.B.: Pendant l’exécution de ce contrôle, l’Encodeur et les
photocellules ne sont pas actifs.
D- PROGRAMMATION DES TEMPS (#)
CETTE PROGRAMMATION PEUT ÊTRE EFFECTUÉE À TRAVERS 2
MODALITÉS:
MODALITÉ 1 - AVEC ENCODEUR (DIP 7 ON)
MODALITÉ 2 - AVEC CAPTEUR DE COURANT (DIP 7 OFF)
MODALITÉ 1
1 - Le portail doit être entièrement fermé et les arrêts mécaniques
réglés comme en fig. 10. DL1 et DL2 allumées.
2 - DIP2 - ON => Le voyant lumineux DL7 émettra de brefs
clignotements.
3 - Appuyer sur la touche PROG. => M1 ouvre.
4 - Après que la butée mécanique d’ouverture ait été atteinte,
l’ENCODEUR arrête M1 (avec mémorisation des lectures de
l’encodeur et du temps) => M2 s’active simultanément et ouvre.
5 - Après que la butée mécanique d’ouverture ait été atteinte,
l’ENCODEUR arrête M2 (avec mémorisation des lectures de
l’encodeur et du temps) => Simultanément, départ du comptage du
temps d’attente précédant la fermeture automatique (max. 5
minutes).
6 - Appuyer sur la touche PROG. => Arrêt du comptage du temps
d’attente précédant la fermeture automatique => M2 ferme, Départ
du comptage du retard.
7 - Appuyer sur la touche PROG. => M1 ferme en déterminant ainsi le
déphasage entre M2 et M1. Au même instant, le voyant lumineux
DL7 arrête de clignoter, signalant ainsi la conclusion de la procédure
d’apprentissage.
Dès à présent, les dispositifs de sécurité ou toutes autres commandes
du portail fonctionneront normalement (inversions, stop, alarmes,
etc....).
8 - La fermeture des battants sera exécutée en modalité rapide et à
proximité de la fermeture totale, en modalité ralentie.
9 - Une fois le compte de l’ENCODER terminé, le portail s’arrête.
APRÈS AVOIR PROCÉDÉ À LA PROGRAMMATION, POSITIONNER
À NOUVEAU LE DIP2 SUR OFF.
MODALITÉ 2
1 - Le portail doit être entièrement fermé. DL1 et DL2 allumées.
2 - Dip 2 - ON => Le voyant lumineux DL7 émettra de brefs
clignotements.
3 - Appuyer sur la touche PROG. => M1 ouvre.
4 - Après que la butée mécanique d’ouverture ait été atteinte, le
CAPTEUR DE COURANT arrête M1 (avec mémorisation des
lectures de l’encodeur et du temps) => M2 s’active simultanément
et ouvre.
5 - Après que la butée mécanique d’ouverture ait été atteinte, le
CAPTEUR DE COURANT arrête M2 (avec mémorisation des
lectures de l’encodeur et du temps) => Simultanément, départ du
comptage du temps d’attente précédant la fermeture automatique
(max. 5 minutes)..
6 - Appuyer sur la touche PROG. => le comptage du temps d’attente
précédant la fermeture automatique s’arrête et M2 ferme, depart du
cmptrage du retard.
7 - Appuyer sur la touche PROG. => M1 ferme en déterminant ainsi le
déphasage entre M2 et M1. Au même instant, le voyant lumineux
DL7 arrête de clignoter, signalant ainsi la conclusion de la procédure
d’apprentissage. Dès à présent, les dispositifs de sécurité ou toutes
autres commandes du portail fonctionneront normalement
(inversions, stop, alarmes, etc....).
8 - La fermeture des battants sera exécutée en modalité rapide et à
proximité de la fermeture totale, en modalité ralentie.
9 - Une fois atteinte la fermeture par l’intermédiaire des capteurs de
courant, le portail s’arrête.
APRÈS AVOIR PROCÉDÉ À LA PROGRAMMATION, POSITIONNER
À NOUVEAU LE DIP 2 SUR OFF.
(#) PENDANT LA PROGRAMMATION, LES SÉCURITÉS SONT
ACTIVES ET LEUR INTERVENTION STOPPE LA
PROGRAMMATION (LE VOYANT LUMINEUX DL7 SERVANT DE
CLIGNOTANT RESTE ALLUMÉ SANS CLIGNOTER). POUR
REPETER LA PROGRAMMATION, POSITIONNER LE DIP 2 SUR
OFF (EN CAS DE MODALITE NORMALE) OU BIEN LES DIPS 1 ET
2 SUR OFF (EN CAS DE MODALITE PIETON), FERMER LE
PORTAIL PAR L’INTERMEDIAIRE DE LA PROCEDURE
“CONTROLE SENS DE ROTATION DES MOTEURS” ET REPETER
LA PROGRAMMATION CI-DESSUS DECRITE.
Position jumper pour PRINCE avec encodeurs
DIP 7 ON - Capteurs de courant exclus / encodeurs activés
Position jumper pour PRINCE avec Capteurs de courant
DIP 7 OFF - Capteurs de courant activés / encodeurs exclus
FF

15
15
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE COMMANDE
POUSSOIR D'OUVERTURE (avec la fonction horloge)
Lorsque le portail est fermé, le poussoir commande le mouvement
d'ouverture. Lorsqu'il est actionné lors de la fermeture, le portail se
rouvre.
FONCTION HORLOGE
Cette fonction est très utile pendant les heures de pointe, lorsque la
circulation des véhicules est ralentie (par exemple entrée/sortie des
ouvriers, urgences dans les résidences ou dans les parkings et, si
besoin, pour les déménagements).
MODALITÉ D'APPLICATION
En connectant un interrupteur et/ou une horloge de type
journalier/hebdomadaire (à la place ou en parallèle au poussoir
d'ouverture n.a. “COM-OPEN”), il est possible d'ouvrir ou de maintenir
l'automation ouverte tant que l'interrupteur est actioné, ou tant que
l'horloge est active.
Tant que l'automation est ouverte, toutes les fonctions de commandes
sont inactives.
Si la fermeture automatique est actionnée, il suffit de relâcher
l'interrupteur ou d’obtenir l'arrêt automatique de l'horloge à l'heure
programmée; dans le cas contraire, une commande sera
indispensable.
POUSSOIR DE FERMETURE (COM-CLOSE)
Lorsque le portail est arrêté, il commande le mouvement de fermeture.
POUSSOIR DE COMMANDE UNIQUE (COM-K BUTTON)
DIP5 - OFF => Il effectue une commande cyclique des commandes
ouvre - stop - ferme -stop - ouvre - etc.
DIP5 - ON => Il effectue l'ouverture, lorsque le portail est fermé. Si ce
poussoir est actionné au cours du mouvement
d'ouverture du portail, son effet est nul. S'il est actionné
lorsque le portail est ouvert, il le referme. S'il est actionné
au cours du mouvement de fermeture du portail, il le
rouvre.
RADIO EMETTEUR
DIP4 - OFF => Il effectue une commande cyclique des commandes
ouvre - stop - ferme -stop - ouvre - etc.
DIP4 - ON => Il effectue l'ouverture, lorsque le portail est fermé. Si ce
poussoir est actionné au cours du mouvement
d'ouverture du portail, son effet est nul. S'il est actionné
lorsque le portail est ouvert, il le referme. S'il est actionné
au cours du mouvement de fermeture du portail, il le
rouvre.
FERMETURE AUTOMATIQUE
Les temps de pause avant la fermeture automatique du portail sont
enregistrés lors de la programmation des temps. Le temps de pause
maximal est de 5 minutes.
Le temps de pause peut être activé ou désactivé à travers le DIP3 (ON
activé).
Idem pour l’ouverture pietonné DIP9 (ON activé).
SERRURE ELECTRIQUE ET DECROCHAGE EN OUVERTURE
Placer le Dip11 en position ON pour valider la commande de la serrure
électrique en ouverture.
SERRURE ELECTRIQUE ET DECROCHAGE EN OUVERTURE
Placer le Dip10 en position ON pour autoriser le décrochage de la
serrure électrique en ouverture (à condition que Dip11 soit en position
ON)
Portail fermé, si l'on appuie une commande d'ouverture, le portail
effectue la manoeuvre de fermeture pendant 0,5 s (le/s codeur/s de
sécurité au cours de cette opération ne sont pas habilités).
Simultanément, la serrure électrique est activée (suivie de 0,5s de
pause et de l'ouverture du portail).
FACILITES DE DEBLOCAGE BATTANTS:
Avec le décrochage de la serrure électrique activé (Dip10 en position
ON), une fois la fermeture terminée le dispositif entamera une
procédure d'inversion avec un temps présélectionné de 0,2s pour
faciliter le déblocage manuel (au cours de cette phase le codeur de
sécurité n'est pas habilité).
FONCTIONNEMENT APRES COUPURE DE COURANT
Au retour de la tension de ligne appuyez le bouton d'ouverture (K,
ouvre, radio). Le portail s'ouvrira. Laissez que la porte se ferme avec la
fermeture automatique ou attendez que le clignoteur s’arrêts avant de
commander le mouvement de fermeture. Cette opération est valide
pour obtenir le rajustement de position du portail. Pendant cette phase
les sécurités sont actives. En cas de detection de l’encodeur le portail
s’arrette sans inverser.
FONCTION ANTI-INTRUSION (ABIS System)
La fonction ABIS (anti-intrusion) est exclusivement habilitée avec les
moteurs PRINCE 24V PLUS (DIP 12 sur OFF) avec les encoders
raccordés (dip7 sur on ou off)
Fonctionnement: Seulement avec portail complètement fermé, en cas
de forcement manuel des battants, le/les moteur/s sont activés en
fermeture ne permettant pas l’entrée. Au même instant, la sortie SIREN
est habilitée et celle-ci reste insérée pendant 7 sec.
Si la fonction anti-intrusion est activée, toutes les commandes sont
bloquées, et il n’est donc possible de commander le portail en ouverture
qu’après 7 sec.
SIRÈNE ANTI-INTRUSION (SIREN - +)
Courant fourni pour le fonctionnement de la sirène (300 mA max à
12Vdc)
Il est possible de brancher une sirène (code ACG2278) pour signaler le
forcement manuel du portail et donc l’intrusion de personnes non
autorisées.
La fonction SIREN est exclusivement habilitée avec les moteurs
PRINCE 24V PLUS (DIP 12 sur OFF) avec les encoders raccordés
(dip7 sur on ou off)
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ
ENCODEUR DE SÉCURITÉ
Il agit en tant que sécurité, aussi bien lors de l'ouverture que lors
de la fermeture, avec inversion du mouvement. Le fonctionnement
du moteur avec encodeur est actionné à travers le DIP 7 (ON). Si
DIP 7 en OFF, vous devrez également déplace les pontets JP1 et
JP2 en position haute.
En cas de non-fonctionnement de l'encodeur (manque d'alimentation,
fils déconnectés, disque endommagé ou défectueux), le portail
n'effectuera aucun mouvement.
Si après l'intervention de l'encodeur en phase d'ouverture ou de
fermeture, il y a une deuxième intervention de l'encodeur, dans le sens
contraire bien entendu, le portail s'arrête et invertit donc pendant 1
seconde. La sonnerie (buzzer), si reliée sera activée pendant 5
minutes pour signaler l'état d'alarme, alors que le feu clignotera
Position jumper pour PRINCE avec encodeurs
DIP 7 ON - Capteurs de courant exclus / encodeurs activés
Position jumper pour PRINCE avec Capteurs de courant
DIP 7 OFF - Capteurs de courant activés / encodeurs exclus
FF

16
16
pendant 1 minute.
Pendant ou après les 5 minutes d'alarme sonnerie (buzzer), il est
possible de rétablir le fonctionnement du portail en appuyant sur l'un
des poussoirs de commande (n'importe lequel).
PHOTOCELLULE 1 (COM-PHOT 1)
DIP 6 - OFF => S'il existe un obstacle dans le rayon des photocellules,
lorsque le portail est fermé, celui-ci ne s'ouvre pas.
Pendant le fonctionnement, les photocellules
interviennent aussi bien en phase d'ouverture (avec
rétablissement du mouvement en phase d'ouverture
après 0,5 seconde) qu'en phase de fermeture (avec
rétablissement du mouvement inverse après 1
seconde).
DIP 6 - ON => S'il existe un obstacle dans le rayon des photocellules
lorsque le portail est fermé et que l'on actionne la
commande d'ouverture, le portail s'ouvre (pendant
l'ouverture, les photocellules n'interviennent pas). Les
photocellules n'interviendront qu'en phase de fermeture
(avec rétablissement du mouvement inverse après une
seconde, même si ces dernières restent engagées).
POUSSOIR DE STOP
Quelle que soit l'opération en cours, le poussoir de STOP arrête le
portail.
Si l'on appuie sur ce poussoir lorsque le portail est complètement
ouvert (ou partiellement ouvert en utilisant la commande piétonne), il
exclut momentanément la fermeture automatique (si cette dernière est
sélectionnée à travers le DIP3 ou DIP 9). Il y a donc besoin d'une
nouvelle commande pour que le portail se referme.
Lors du cycle successif, la fonction de fermeture automatique sera
réactivée (si elle est sélectionnée à travers le DIP3 ou DIP9).
FEU CLIGNOTANT
N.B.: Ce coffret électronique NE PEUT ALIMENTER QUE DES
FEUX CLIGNOTANTS AVEC CIRCUIT CLIGNOTANT.
Utiliser le clignotant (ACG7061) avec lampe de 24V 20W maximum.
FONCTION PRÉ-CLIGNOTEMENT:
DIP 8 - OFF => le moteur, le feu clignotant et le buzzer démarrent tous
en même temps.
DIP 8 - ON => le feu clignotant et le buzzer démarrent 3 secondes
avant le moteur.
BUZZER (Option)
Courant fourni pour le fonctionnement du buzzer 200 mA à 12Vdc
Pendant l'ouverture et la fermeture, le buzzer émettra un signal sonore
intermittent. En cas d'intervention des dispositifs de sécurité (alarmes),
ce signal sonore augmente la fréquence de l'intermittence.
VOYANT DE SIGNALISATION PORTAIL OUVERT (COM-SIGNAL):
Sa fonction est de signaler les états de portail ouvert, partiellement
ouvert ou, quoi qu'il en soit, pas complètement fermé. Il ne s'éteint que
lorsque le portail est complètement fermé. Lors de la programmation,
cette signalisation n'est pas active.
N.B.: 3W max - Si l'on excède avec les coffrets de commande ou
avec les lampes, la logique de la centrale en résultera
compromise avec le risque d'un blocage des opérations.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Plages de température 0 ± 55°C
- Humidité < 95% sans condensation
- Tension d'alimentation 230V~ ±10% (sur demande
120V±10%)
- Fréquence 50/60 Hz
- Alimentation batterie 20-24,5Vdc
- Poids sans batterie kg 3,0
- Puissance Transf.130VA - V primaire 230Vac - V Secondaire 18Vac
- Absorption maximum KS2 12V 30 mA
- Absorption maximum KS2 24V 25 mA
- Micro-interrupteurs de réseau 100ms
- Puissance maximale voyant portail ouvert 12Vdc 3 W (équivalant à 1
lampe de 3W ou 5 voyants
lumineux avec résistance
en série de 2,2 kΩ)
- Charge maximum clignotant 24Vdc 20W
- Courant disponible p/photocellules et accessoires 1A ±15% sur les
deux modèles
- Courant disponible sur connecteur radio 200mA sur les deux modèles
- Toutes les entrées doivent être utilisées comme contacts secs parce
que l'alimentation est générée à l'intérieur de la platine et est disposée
de façon à garantir le respect de double isolement ou renforcé par
rapport aux parties en tension.
- Éventuels circuits extérieurs connectés aux sorties du coffret ou de la
carte Expander doivent etre fait pour garantir le double isolement ou
renforcé par rapport aux parties en tension dangereuse.
- Toutes les entrées sont gérées par un circuit intégré programmé pour
exécuter un auto-contrôle à chaque mise en marche.
FF

17
17
OPTIONS - Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets
d’instruction correspondants. FF
433 code ACG6081 433 code ACG6082
91 code ACG7025 91 code ACG7026
code ACG6093
MOON 433 - MOON 91 MOON CLONE
EMETTEUR RADIO MOON
FICHE DE CHARGE BATTERIE
Le temps de la recharge complète des batteries de 12Vdc 2,2Ah (n° 2
connectées en série, en option code ACG9515), à la première
installation est de 24 heures, avec un courant de charge de 0,03A.
ALIMENTATION VOYANT DE SIGNALISATION PORTAIL OUVERT
ET ETAT BATTERIE (COM-SIGNAL)
Ce voyant, en plus de signaler la condition de portail ouvert, lorsque le
portail est fermé et qu’il n’y a pas de courant, émet 2 clignotements
brefs suivis d’une pause de 2 secondes pour signaler le fonctionnement
avec batterie.
Le fonctionnement du portail est garanti jusqu’à un niveau de charge
d’environ 20V, après quoi le portail se bloque, le voyant clignote de
façon continue pour signaler l’état de batterie déchargée.
Le voyant s’éteint et toutes les commandes sont rétablies seulement au
retour du courant (évidemment la batterie se rechargera seulement en
présence du courant de réseau).
NB: Dans le cas d’un nombre de voyants trop important, le bon
fonctionnement de la centrale pourrait en être compromis.
FONCTIONNEMENT QUAND IL Y A UNE COUPURE DE COURANT
(AVEC BATTERIES)
Si des batteries sont connectées à la centrale, par manque de tension
de réseau, le fonctionnement du portail est garanti jusqu’à un niveau de
charge d’environ 20V, après quoi une signalisation donnée par la fiche
de recharge à la centrale interviendra, qui bloquera le portail et fera
clignoter le voyant d’état batterie.
Au retour du courant, nous conseillons de faire s’ouvrir complètement le
portail. Laisser que le portail se fermer tout seul en fermeture
automatique ou attendre que le clignotant arrête de clignoter avant de
commander la fermeture.
Cette opération permettra au portail de se réaligner. En effet, si durant
la coupure de courant les moteurs ont été débloqués et déplacés de la
position normale de fermeture, la première manœuvre au retour de
l’alimentation, doit être complétée.
Durant cette phase les sécurités sont actives.
code ACG4648
FICHE EXPANDER 24V
!! ENGAGER LA CARTE EXPANDER 24V EN CAS DE COUPURE DE
COURANT !!
- OUVERTURE PIÉTONNE
- FERMETURE APRÈS LE PASSAGE DEVANT LES PHOTOCELLULES
- ALIMENTATION POUR ACCESSOIRES à 12Vdc ou à 24Vac
- GESTION CORDON EN OUVERTURE ET EN FERMETURE
- GESTION DU FEU DE SIGNALISATION
- GESTION DU LUMIÈRE DE COURTOISIE
code ACG5471
RADIORÉCEPTEURS AUTO-APPRENDISSAGE
RX91/A quartzée embrochable code ACG5005
RX91/A quartzée avec bornes à visser code ACG5004
RX433/A superhétérodyne embrochable code ACG5055
RX433/A superhétérodyne avec bornes à visser code ACG5056
RX433/A 2CH superhétérodyne à deux canaux embrochable code ACG5051
RX433/A 2CH superhétérodyne à deux canaux avec bornes à visser
code ACG5052
FICHE EXPANDER PLEX 24V
- OUVERTURE PIÉTONNE
- ALIMENTATION POUR ACCESSOIRES à 24Vac
- GESTION CORDON EN OUVERTURE ET EN FERMETURE
- AUTOTEST DES PHOTOCELLULES ET DES CORDONS DE SÉCURITÉ
- GESTION DU FEU DE SIGNALISATION
- GESTION DU LUMIÈRE DE COURTOISIE
code ACG5473

18
18
FF
FIT SYNCRO
PHOTOCELLULES MURALES FIT SYNCRO - code ACG8026
Portée 10÷20 m.
Plusieurs paires sont applicables, rapprochés les unes des autres grâce
au circuit synchronisé.
Ajouter le EMETTEUR SYNCRO code ACG8028
s'il existe plus de deux paires de photocellules (jusqu'à 4).
PAIRES DE COFFRETS ENCASTRABLES POUR FIT SYNCRO -
code ACG8051
PAIRES DE COLONNE PORTE PHOTOCELLULES FIT SYNCRO
H=0,5m code ACG8057
BLOCK
BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ MURAL code ACG1053
BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ ENCASTRER code ACG1048
SPARK
Afin d'optimaliser les performances des appareils suscités, il est
indispensable d'installer une antenne accordée sur la fréquence du
radiorécepteur installé.
N.B. Veiller à ce que le fil central du câble n'entre pas en contact
avec l'enveloppe extérieure en cuivre; dans le cas contraire,
le fonctionnement de l'antenne serait nul.
L’antenne doit être installée de façon perpendiculaire et être en vue de
la télécommande.
FEU CLIGNOTANT SPARK avec carte intermittente incorporée
code ACG7059
SUPPORT LATERAL code ACG7042
ANTENNE SPARK 91 code ACG5454
ANTENNE SPARK 433 code ACG5452
TOUCH EN12978
BARRE PALPEUSE MÉCANIQUE L = 2 m
CERTIFIÉE EN 12978 (2003-05) - CATÉGORIE EN 954-1 2/3
code ACG3015
PHOTOCELLULES PAR BATTERIE
Signalisation batterie déchargée - portée 25 m - durée batteries 2
années code ACG8038
UNE PAIRE DE BATTERIES 2 x 3,6V - 2,7Ah code ACG9517

19
19
WARNING!
The length of connection cables from the motors to the control panel unit must not exceed 15 m. The wire section of the motor power supply must be
1.5 mm2, whilst that of the accessories must be 0,75 mm2. As for the encorder it is very important to use a shielded wire with a section of 0,75 mm2
(for example type ÖLFLEX-110 CH - Cod.ACG2133). It is compulsory to use shielded cable for the encoder in order to guarantee the correct operation
of the control board. The shield of the ENCODER cable must be earth grounded at one end (not to the card GND), and at the opposite end the
shield must be free (conductor not connected).
To ensure the correct functioning of the installation it is advisable to wire encoder and motor with separate cables.
Jumper position for
PRINCE with
Encoder
Jumper position for
PRINCE with Current
sensors
DIP 7 ON - Current sensors Off / Encoder On
DIP 7 OFF - Current sensors On / Encoder Off
KS2 24V code BC07049
Radio antenna
Common contact unit
Photocell contact (NC)
Stop button contact (NC)
Opening button contact (NO)
Closing button contact (NO)
Single pulse contact (NO)
Positive for accesories supply: 24Vdc
Negative for accessories supply: 24Vdc
Wiring of flasher 24Vdc
(code ACG7061)
(FOLLOW THE POLARITY)
Wiring battery status led (12Vdc)
Lamp gate open (12Vdc 3W max)
Wiring intrusion alarm siren (12Vdc max 300mA)
Wiring acoustic warning (12Vdc max 200 mA)
Electric lock connection (Max 15W 12V)
Connector for battery charge card, 24Vdc (code
ACG4648)
Connector for EXPANDER card (code
ACG5471)
Connector for radio receiver, supply 24Vdc
J1
J2
J3
J4
AERIAL
COM
PHOT.1 NC
STOP
OPEN
CLOSE
K BUTT.
A+D+
A-D-
SIGNAL BATTERY
SIGNAL
SIREN
BUZZER
LOCK
BATTERYCHARGER
EXP. 12V
RADIO
Wiring MOTOR 1 (no polarity)
Wiring MOTOR 2 (no polarity)
Connector for transformer secondary
Connection block for wiring of ENCODER M1and M2
Signal ENCODER M1
Positive supply ENCODER M1
Negative supply ENCODER M1 and M2
Positive supply ENCODER M2
Signal ENCODER M2
Connector for factory encoding. Do not alter the
position of the jumper located as shown in
figure
Verify that the jumper is inserted !
Supply 230 Vac 50/60Hz (external to the card)
(on request 120V/60Hz)
Electronic regulator for low speed
Selection of motor type for operation with current
sensor M1
Selection of motor type for operation with current
sensor M2
Selection of operation with 1 or 2 motors (default
closed jumper 2 motors)
Current sensor regulator for motor 1
Current sensor regulator for motor 2
J5
J6
J7
J8
JP5
J9
LS
JP1
JP2
JP3
M1
M2
MOTOR 1
MOTOR 2
SEC.TRANSF.
ENCODER
S-M1
+ M1
GND
+ M2
S-M2
SW
L1 - N
LOW SPEED
GG
BB

20
20
GG
BB
RX1-TX1 = External photoelectric cells
RX2-TX2 = Internal photoelectric cells
Where:
=> WHITE-RED-BLUE are the plugs of the connector where you have
to insert the 3 WIRES (NOT THE SHIELD !)
=> S, +, GND are the plugs of the control board where you have to
insert the 3 WIRES. The SHIELD must be connected to the
EARTH from the power supply (not to GND).
B - SETTING
DIP 1 CHECKING THE ROTATION DIRECTION OF
THE MOTOR (ON) (POINT C)
DIP 2 TIMING (ON) (POINT D)
OPERATING MICROSWITCH
DIP 3 Pause time before the automatic closing (ON)
DIP 4 Jogging radio receiver (OFF) - automatic (ON)
DIP 5Single impulse command (K BUTT) jogging (OFF) - automatic
(ON)
DIP 6 Photocells always active (OFF) - Photocells active only on
closure (ON)
DIP 7 Encoder enable (ON-active) - Current sensor enable (OFF-
active) N.B.: should the operator be used in current sensor
mode (DIP 7 OFF position) it is advisable to instal an
electrical lock to ensure an efficient locking of the gate.
DIP 8Pre-blinking (ON) - Normal blinking (OFF)
DIP 9Pause time before the automatic pedestrian closing (ON)
DIP 10 Enable unlock stroke of electric lock (ON-active)
DIP 11 Enable electric lock (ON-active)
DIP 12 Selection of gear motor under use - PRINCE (ON)
S1 => "PROG." Programming button
LS - LOW SPEED -
ELECTRONIC REGULATOR FOR LOW SPEED
Adjustment of low speed is performed through the LOW SPEED
trimmer, changing the output voltage at the contacts of the motor or
motors (turning clockwise the speed increases). The adjustment is
performed to set the correct speed for opening and closing end travel,
according the gate structure or presence of minor friction that could
impair the correct operation of the system.
LED SIGNALS
DL1 contact photocells (NC)
DL2 contact stop (NC)
DL3 control operation of current sensor M2
DL4 control operation of current sensor M1
DL5 control Encoder operation M2
DL6 control Encoder operation M1
DL7 programming activated
DL8 gate open M1 (green)
DL9 gate close M1 (red)
DL10 gate close M2 (red)
DL11 gate open M2 (green)
Table of contents
Languages:
Other RIB Control Panel manuals