ROTOR Brose MAG Compatible eCranks User manual

5
YEARS
P95-002-00118A-000
Sept,2023
ROTOR COMPONENTES TECNOLÓGICOS SL
Pol.Ind. Conmar. C/Miño, 14. 28864,Ajalvir, Madrid, Spain
Brose® MAG Compatible eCranks
Installation guide Guía de instalación

Lea y comprenda en su totalidad el manual de usuario proporcionado por el fabricante
Be sure to read and understand the user’s manual provided by manufacturer
Die Bedienungsanleitungen der Hersteller für befolgen
Assurez-vous de lire et de comprendre le manuel d'utilisation fourni
Essere sicuri di avere compresolmanuali d'uso dei produttori
Allen8mm (Not included)
40 Nm
35 Nm

MTB cranks for ebikes
Brose® MAG Compatible

Biela izquierda
Left arm
Biela derecha
Right arm
Lockring
Plato
Chainring
Motor
Engine

Allen8mm
40 Nm
40 Nm40 Nm
Pedal
35 Nm

Estasyotras instrucciones de productos ROTOR están
disponibles en: www.rotorbike.com
ROTOR Componentes Tecnológicos SL
C/Miño, 14. 28864 AJALVIR, MADRID (SPAIN)
POLÍTICA DE GARANTÍA DE ROTOR
Los productos ROTORytodos sus componentes están
garantizados por nuestra Política de Garantías contra cualquier
fallo de fabricaciónomaterial defectuoso.
Para más información sobre nuestra Política de Garantías, por
favor visita nuestra página web
https://rotorbike.com/warranty/
Conserve su factura de compra, pues le permitirá ejercer su
derecho de accesoala garantía.
AVISOS DE SEGURIDAD ES
El manual de usuario contiene información muy útil e importante acerca de la
correcta instalación, uso y mantenimiento de su producto ROTOR. Debe leer,
comprender y seguir cuidadosamente las instrucciones que aparecen en dicho
manual. Mantenga el manual en un lugar seguro para futuras consultas. No realice
ninguna modificación o ajuste que no esté explícitamente descrita en el manual.
Si tuviera alguna duda sobre su capacidad para llevar a cabo la instalación o
mantenimiento, por favor, acuda a un taller cualificado. Una instalación u
operación de mantenimiento incorrecta puede reducir drásticamente el
rendimiento del producto y podría provocar un accidente con resultado de
lesiones o incluso la muerte. Por favor, lleve su bicicleta regularmente a un taller
cualificado para inspeccionar cualquier signo de fatiga, rotura, deformación o
exceso de uso. Cualquier componente que se encuentre en mal estado por
exceso de uso, fatiga, rotura, deformación o impactos ha de ser reemplazado
inmediatamente. No llevar a cabo un mantenimiento adecuado reduce
drásticamente la vida útil del producto así como su rendimiento.
Si tiene cualquier duda, comuníquela en su punto de venta ROTOR más cercano o
MANTENIMIENTO: Inspeccione sus componentes ROTOR en busca de impactos,
fisuras, pérdida de piezas o deformaciones antes de cada uso, así como después
de cada caída. Si hay presencia de algunas de las circunstancias previamente
mencionadas, no use sus componentes hasta que no hayan sido sustituidos.
ATENCIÓN: El uso continuado de piezas dañadas, puede ocasionar pérdida de
control de la bicicleta, así como daños severos e incluso la muerte. Es
responsabilidad del usuario examinar el producto regularmente para determinar
su revisión o sustitución. El ciclista debe inspeccionar la bicicleta, así como sus
componentes, con frecuencia para localizar daños producidos por el uso normal o
abusivo. Revise, por favor, estos daños después de cada salida. Controle también
periódicamente el apriete correcto de la tornillería, pero no sobreapriete los
tornillos.

ROTOR WARRANTY POLICY
ROTOR products and all their components are guaranteed by our
Warranty Policy against any manufacturing fault or defective
material.
For more information about our Guarantee Policy, please visit our
website
https://rotorbike.com/warranty/
Keep your purchase invoice, as it will allow you to exercise your right
of access to the guarantee.
SAFETY WARNING EN
This owners manual contains important and useful information regarding the
proper installation, operation, care, and maintenance of your ROTOR product.
Carefully read, follow and understand the instructions as detailed in this owner’s
manual. Keep this manual in a safe place for future reference.If you have any doubt
whatsoever regarding your ability to installor service this product, please consult
your ROTOR dealer and seek the assistance of a professional bicycle mechanic. Do
not perform any modifications or adjustments that are not outlined in this manual.
Incorrect installation or servicing may impair performance, and could result in a
dangerous situation leading to serious injury or death. Components that have
experienced excessive wear, deformations or impacts or other damage need
immediate profesional inspection or replacement. Please have this product
regularly inspected by a qualified mechanic for any signs of wear or damage.
Failure to perform necessary and essential maintenance could drastically reduce
the service life of your ROTOR product and reduce its performance. If you have any
questions, please contact a professional bike mechanic or your nearest ROTOR
dealer for additional information.
These and other ROTOR product instructions are
available at: www.rotorbike.com
ROTOR Componentes Tecnológicos SL
C/Miño, 14. 28864 AJALVIR, MADRID (SPAIN)
This owners manual contains important and useful information regarding the
proper installation, operation, care and maintenance of your ROTOR product.
Carefully read, follow and understand the instructions as detailed in this owner’s
manual. Keep this manual in a safe place for future reference. If you have any
doubt whatsoever regarding your ability to installor service this product, please
consult your ROTOR dealer and seek the assistance of a professional bicycle
mechanic. Do not perform any modifications or adjustments that are not outlined
in this manual. Incorrect installation or servicing may impair performance, and
could result in a dangerous situation leading to serious injury or death.
Components that have experienced excessive wear, deformations or impacts or
other damage need immediate profesional inspection or replacement. Please have
this product regularly inspected by a qualified mechanic for any signs of wear or
damage. Failure to perform necessary and essential maintenance could drastically
reduce the service life of your ROTOR product and reduce its performance. If you
have any questions, please contact a professional bike mechanic or your nearest
ROTOR dealer for additional information.

ROTOR-GARANTIEPOLITIK
ROTOR-Produkte und alle ihre Komponenten werden durch unsere
Garantiepolitik gegen Herstellungsfehler oder Materialfehler
garantiert.
Weitere Informationen zu unseren Garantiebestimmungen finden
Sie auf unserer Website
https://rotorbike.com/warranty/
Bewahren Sie Ihre Kaufrechnung auf, damit Sie von Ihrem Recht auf
Zugang zur Garantie Gebrauch machen können.
SICHERHEITSHINWEIS DE
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige und nützliche Informationen zur
ordnungsgemäßen Installation, zum Betrieb, zur Pflege und zur Wartung Ihres ROTOR-
Produkts. Lesen, befolgen und verstehen Sie die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung sorgfältig. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie Zweifel an Ihrer Fähigkeit haben, dieses
Produkt zu installieren oder zu warten, wenden Sie sich bitte an Ihren ROTOR-Händler und
lassen Sie sich von einem professionellen Fahrradmechaniker unterstützen. Nehmen Sie
keine Änderungen oder Anpassungen vor, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind.
Eine falsche Installation oder Wartung kann die Leistung beeinträchtigen und zu einer
gefährlichen Situation führen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
Komponenten, die übermäßigem Verschleiß, Verformungen oder Stößen oder anderen
Schäden ausgesetzt waren, müssen sofort von Fachleuten überprüft oder ausgetauscht
werden. Bitte lassen Sie dieses Produkt regelmäßig von einem qualifizierten Mechaniker auf
Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung überprüfen. Wenn die erforderlichen und
wesentlichen Wartungsarbeiten nicht durchgeführt werden, kann dies die Lebensdauer
Ihres ROTOR-Produkts drastisch verkürzen und dessen Leistung beeinträchtigen. Bei Fragen
wenden Sie sich bitte an einen professionellen Fahrradmechaniker oder einen ROTOR-
Händler in Ihrer Nähe, um weitere Informationen zu erhalten.Wenn Sie Fragen haben,
wenden Sie sich an die nächstgelegene ROTOR-Verkaufsstelle oder an
INSTANDHALTUNG: Überprüfen Sie Ihr ROTOR-Produkt vor jeder Fahrt und nach
jedem Sturz oder Unfall auf Verschleiß, Lockerheit oder Beschädigungen,
einschließlich Risse, Dellen und starke Kratzer. Verwenden Sie Ihr ROTOR-Produkt
erst, wenn es gründlich geprüft, repariert oder ersetzt wurde.
WARNUNG: Die weitere Verwendung beschädigter Teile kann zum Kontrollverlust
führen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Radfahrer sollten ihr
gesamtes Fahrrad und ihre Teile regelmäßig überprüfen oder einen
professionellen Fahrradmechaniker konsultieren, um festzustellen, ob eine
Wartung oder ein Austausch erforderlich ist, und um Schäden festzustellen, die
durch den normalen Gebrauch entstanden sein können. Überprüfen Sie alle Teile
vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen und Verschleiß. Überprüfen Sie die
Schrauben und anderen Befestigungselemente regelmäßig auf festen Sitz. Stellen
Sie sicher, dass sie mit den richtigen Drehmomentwerten angezogen sind.
These and other ROTOR product instructions are
available at: www.rotorbike.com
ROTOR Componentes Tecnológicos SL
C/Miño, 14. 28864 AJALVIR, MADRID (SPAIN)

POLITIQUE DE GARANTIE DU ROTOR
Les produits ROTOR et tous leurs composants sont garantis par
notre Politique de Garantie contre tout défaut de fabrication ou
matériel défectueux.
Pour plus d'informations sur notre politique de garantie, veuillez
visiter notre site Web
https://rotorbike.com/warranty/
Conservez votre facture d'achat, car elle vous permettra d'exercer
votre droit d'accèsàla garantie.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ FR
Ce manuel du propriétaire contient des informations importantes et utiles
concernant l'installation, l'utilisation, l'entretien et la maintenance appropriés de
votre produit ROTOR. Lisez attentivement, suivez et comprenez les instructions
détaillées dans ce manuel du propriétaire. Conservez ce manuel dans un endroit sûr
pour référence future. Si vous avez le moindre doute concernant votre capacité à
installer ou entretenir ce produit, veuillez consulter votre revendeur ROTOR et
demander l'assistance d'un mécanicien vélo professionnel. N'effectuez aucune
modification ou ajustement non décrit dans ce manuel. Une installation ou un
entretien incorrect peut nuire aux performances et entraîner une situation
dangereuse entraînant des blessures graves ou la mort. Les composants qui ont subi
une usure excessive, des déformations ou des chocs ou d'autres dommages doivent
être immédiatement inspectés ou remplacés par un professionnel. Veuillez faire
inspecter ce produit régulièrement par un mécanicien qualifié pour tout signe
d'usure ou de dommage. Le fait de ne pas effectuer la maintenance nécessaire et
essentielle pourrait réduire considérablement la durée de vie de votre produit
ROTOR et réduire ses performances. Si vous avez des questions, veuillez contacter
un mécanicien vélo professionnel ou votre revendeur ROTOR le plus proche pour
plus d'informations.
Si vous avez des questions, contactez votre point de vente ROTOR le plus proche
ENTRETIEN: Inspectez votre produit ROTOR pour détecter toute trace d'usure, de
desserrage ou de dommages, y compris des fissures, des bosses et des rayures
graves, avant chaque sortie et après chaque chute ou accident. N'utilisez pas votre
produit ROTOR tant qu'il n'a pas été soigneusement inspecté, réparé ou remplacé.
ATTENTION: Continuer à utiliser des pièces endommagées peut entraîner une
perte de contrôle et entraîner des blessures graves ou la mort. Les cyclistes doivent
inspecter régulièrement l'ensemble de leur vélo et ses pièces ou consulter un
mécanicien de vélo professionnel, pour déterminer la nécessité d'un entretien ou
d'un remplacement et pour détecter les dommages pouvant survenir lors d'une
utilisation normale. Vérifiez que toutes les pièces ne sont pas endommagées et
usées avant chaque utilisation. Vérifiez périodiquement le serrage des boulons et
autres fixations. Assurez-vous qu'ils sont serrés aux valeurs de couple correctes.
These and other ROTOR product instructions are
available at: www.rotorbike.com
ROTOR Componentes Tecnológicos SL
C/Miño, 14. 28864 AJALVIR, MADRID (SPAIN)

POLITICA DI GARANZIA DI ROTOR
I prodotti ROTORetuttiiloro componenti sono garantiti dalla nostra
Politica di Garanzia contro qualsiasi difetto di fabbricazione o
materiale difettoso.
Per ulteriori informazioni sulla nostra politica di garanzia, visita il
nostro sito web
https://rotorbike.com/warranty/
Conserva la fattura di acquisto, in quanto ti consentirà di esercitare il
diritto di accesso alla garanzia.
AVVERTENZA DI SICUREZZA IT
Questo manuale dell'utente contiene informazioni importanti e utili relative alla
corretta installazione, funzionamento, cura e manutenzione del prodotto ROTOR.
Leggere attentamente, seguire e comprendere le istruzioni dettagliate in questo
manuale del proprietario. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per
riferimenti futuri. In caso di dubbi sulla propria capacità di installare o riparare
questo prodotto, consultare il proprio rivenditore ROTOR e richiedere l'assistenza
di un meccanico di biciclette professionista. Non eseguire modifiche o regolazioni
che non sono descritte in questo manuale. L'installazione o la manutenzione non
corrette possono compromettere le prestazioni e causare una situazione
pericolosa con conseguenti lesioni gravi o mortali. I componenti che hanno subito
un'usura eccessiva, deformazioni o urti o altri danni richiedono un'ispezione
professionale o una sostituzione immediata. Si prega di far controllare
regolarmente questo prodotto da un meccanico qualificato per eventuali segni di
usura o danni. La mancata esecuzione della manutenzione necessaria ed
essenziale potrebbe ridurre drasticamente la durata del prodotto ROTOR e ridurne
le prestazioni. In caso di domande, contattare un meccanico di biciclette
professionista o il rivenditore ROTOR più vicino per ulteriori informazioni.
In caso di domande, contattare il punto vendita ROTOR più vicino o contattare
MANUTENZIONE: IIspeziona il tuo prodotto ROTOR per usura, allentamento o
danni, comprese crepe, ammaccature e graffi gravi, prima di ogni corsa e dopo
ogni caduta o incidente. Non utilizzare il prodotto ROTOR fino a quando non è
stato accuratamente ispezionato, riparato o sostituito.
AVVERTIMENTO: Continuare a utilizzare parti danneggiate può portare alla
perdita di controllo e provocare lesioni gravi o morte. I ciclisti devono ispezionare
regolarmente l'intera bicicletta e le sue parti o consultare un meccanico di
biciclette professionista, per determinare la necessità di assistenza o sostituzione e
per rilevare danni che potrebbero essersi verificati durante il normale utilizzo.
Controllare tutte le parti per danni e usura prima di ogni utilizzo. Controllare
periodicamente la tenuta dei bulloni e degli altri dispositivi di fissaggio. Verificare
che siano serrati ai valori di coppia corretti.
These and other ROTOR product instructions are
available at: www.rotorbike.com
ROTOR Componentes Tecnológicos SL
C/Miño, 14. 28864 AJALVIR, MADRID (SPAIN)

ROTOR GARANTIEBELEID
ROTOR-producten en al hun componenten worden gegarandeerd
door ons Garantiebeleid tegen fabricagefouten of defect materiaal.
Bezoek onze website voor meer informatie over ons garantiebeleid
https://rotorbike.com/warranty/
Bewaar uw aankoopfactuur, zodatuuw recht op toegang tot de
garantie kunt uitoefenen..
SAFETY WARNING NL
Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke en nuttige informatie over de juiste
installatie, bediening, verzorging en onderhoud van uw ROTOR-product. Lees,
volg en begrijp de instructies zoals beschreven in deze gebruikershandleiding
zorgvuldig. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstig
gebruik.Als u enige twijfel heeft over uw bekwaamheid om dit product te
installeren of te onderhouden, raadpleeg dan uw ROTOR-dealer en roep de hulp
in van een professionele fietsenmaker. Voer geen wijzigingen of aanpassingen uit
die niet in deze handleiding worden beschreven. Onjuiste installatie of onderhoud
kan de prestaties nadelig beïnvloeden en kan resulteren in een gevaarlijke situatie
die kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel. Onderdelen die overmatige slijtage,
vervormingen of stoten of andere schade hebben ondergaan, moeten
onmiddellijk worden geïnspecteerd of vervangen. Laat dit product regelmatig
controleren door een gekwalificeerde monteur op tekenen van slijtage of schade.
Het niet uitvoeren van noodzakelijk en essentieel onderhoud kan de levensduur
van uw ROTOR-product drastisch verkorten en de prestaties ervan verminderen.
Neem bij vragen contact op met een professionele fietsenmaker of uw
dichtstbijzijnde ROTOR-dealer voor meer informatie.
Neem bij vragen contact op met het dichtstbijzijnde ROTOR-verkooppunt of via
ONDERHOUD: Inspecteer uw ROTOR-product voor elke rit en na elke val of
botsing op slijtage, loszitten of schade, inclusief scheuren, deuken en ernstige
krassen. Gebruik uw ROTOR-product niet voordat het grondig is geïnspecteerd,
gerepareerd of vervangen.
WAARSCHUWING: Het blijven gebruiken van beschadigde onderdelen kan
leiden tot controleverlies en ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. Fietsers
dienen hun hele fiets en onderdelen regelmatig te inspecteren of een
professionele fietsenmaker te raadplegen om te bepalen of er onderhoud of
vervanging nodig is en om eventuele schade op te sporen die bij normaal gebruik
is ontstaan. Controleer voor elk gebruik alle onderdelen op beschadiging en
slijtage. Controleer regelmatig of de bouten en andere bevestigingen goed
vastzitten. Zorg ervoor dat ze worden vastgedraaid met de juiste
These and other ROTOR product instructions are
available at: www.rotorbike.com
ROTOR Componentes Tecnológicos SL
C/Miño, 14. 28864 AJALVIR, MADRID (SPAIN)

이사용설명서에는ROTOR 제품의적절한설치,작동,관리및 유지 관리에 관한 중요하고 유용한
정보가포함되어있습니다.이사용 설명서에 설명 된 지침을주의 깊게 읽고 따르고 이해하십시오.
나중에참조할수있도록이설명서를안전한 곳에 보관하십시오.이 제품을 설치하거나 서비스하는
능력에대해의문이있는경우 ROTOR 딜러에게문의하고 전문 자전거 정비사의 도움을
요청하십시오.이설명서에설명되지 않은 수정이나 조정을 수행하지 마십시오.잘못된 설치 또는
서비스는성능을저하시킬수 있으며 심각한 부상이나 사망으로 이어지는 위험한 상황을 초래할 수
있습니다.과도한마모,변형또는 충격 또는 기타 손상을 경험 한 부품은 즉각적인 전문 검사 또는
교체가필요합니다.이제품이 마모 또는 손상의 흔적이 있는지 자격을 갖춘 정비사에게
정기적으로검사받으십시오.필수적이고필수적인 유지 보수를 수행하지 않으면 ROTOR 제품의
서비스수명이크게줄어들고성능이 저하 될 수 있습니다.질문이 있으시면 전문 자전거 정비사
또는가까운ROTOR 딜러에게추가정보를문의하십시오.
ROTOR 보증정책
ROTOR 제품및 모든구성요소는제조결함또는결함있는재료에대해당사의
보증정책에의해보장됩니다.
보증정책에대한자세한내용은웹 사이트를방문하십시오.
https://rotorbike.com/warranty/
구매인보이스를보관하면보증에대한액세스권한을행사할수 있습니다.
안전수칙 KR
문의하십시오.
유지:ROTOR 제품의마모,느슨함또는균열,움푹들어간 곳 및 심각한 긁힘을 포함한 손상이
있는지매주행전과매번추락또는충돌 후 검사하십시오. ROTOR 제품을 철저히 검사,수리
또는교체할때까지사용하지마십시오.
경고:손상된부품을계속 사용하면 통제력을 상실하고 심각한 부상이나 사망을 초래할 수
있습니다.사이클리스트는정기적으로 전체 자전거와 부품을 검사하거나 전문 자전거 정비사와
상담하여서비스또는교체가필요한지 확인하고 정상적인 사용으로 인해 발생할 수있는 손상을
감지해야합니다.사용하기전에 모든 부품의 손상 및 마모 여부를 확인하십시오.볼트 및 기타
패스너가단단히조여있는지정기적으로 확인하십시오.올바른 토크 값으로 조여 졌는지
확인하십시오.
These and other ROTOR product instructions are
available at: www.rotorbike.com
ROTOR Componentes Tecnológicos SL
C/Miño, 14. 28864 AJALVIR, MADRID (SPAIN)

安全性警告 CN/TW
These and other ROTOR product instructions are
available at: www.rotorbike.com
ROTOR Componentes Tecnológicos SL
C/Miño, 14. 28864 AJALVIR, MADRID (SPAIN)

安全上の警告 JP
These and other ROTOR product instructions are
available at: www.rotorbike.com
ROTOR Componentes Tecnológicos SL
C/Miño, 14. 28864 AJALVIR, MADRID (SPAIN)


Papelecológico,libredecloro.Bosques sostenibles. Tintasde"biomasa" a base de plantas.
Ecologicalpaper, chlorine free.Sustainable forests. Inks of "biomass"based on plants.
www.rotorbike.com
rotorbikecomponents rotor_bike rotorbike
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other ROTOR Bicycle Accessories manuals

ROTOR
ROTOR INspider ALDHU24 User manual

ROTOR
ROTOR PressFit 4630 User manual

ROTOR
ROTOR BSA30 User manual

ROTOR
ROTOR ITA30 User manual

ROTOR
ROTOR ALDHU ROAD User manual

ROTOR
ROTOR ALDHU 3D Plus User manual

ROTOR
ROTOR PressFit 4624-MTB-R User manual

ROTOR
ROTOR TRACK BSA User manual

ROTOR
ROTOR ALDHU 3D Plus User manual

ROTOR
ROTOR Q-Ring Safety guide