32 4
Kinder wachsen.
PINO wächst mit.
Stühle von ROVO CHAIR INTERNATIONAL
entsprechen den neuesten ergonomischen
und arbeitsmedizinischen Anforderungen.
Durch die vielfältigen Einstellmöglichkeiten
erlaubt PINO eine größengemäße Anpassung
der wesentlichen Funktionselemente.
Wie Sie PINO richtig einstellen, zeigen
die folgenden Erläuterungen:
Einstellen der Sitzhöhe
Die Sitzhöhe lässt sich mit der Gasfeder
stufenlos verstellen. Stellen Sie die Sitzhöhe
so ein, dass Oberschenkel und Unterschenkel
einen rechten Winkel bilden und die Unterarme
dazu parallel auf der Tischfläche aufliegen.
Gleichzeitig sollten die Füße ganz auf dem
Boden stehen. Ggf. brauchen Sie dafür eine
Fußstütze oder der Tisch muss höhenverstell-
bar sein. Ist die Sitzhöhe richtig eingestellt,
wird der Auflagedruck gleichmäßig auf
Oberschenkel und Gesäß verteilt.
Einstellen der Rückenlehne
Die Rückenlehne ist höhen- und tiefenver-
stellbar, wodurch sich die Sitztiefe verändert.
Stellen Sie sie so ein, dass der Sitzende in
aufrechter Sitzhaltung Rückenlehnenkontakt
hat. Die Sitzfläche sollte dabei in der Tiefe
so weit wie möglich ausgenutzt werden, ohne
dass die Füße vom Boden abheben. Mit
dieser Einstellung wird die Wirbelsäule
optimal unterstützt.
Bedienung · Handling
Mod. 3916
Chairs from ROVO CHAIR INTERNATIONAL
reflect the most recent ergonomical and
ergomedical standards. Its versatile adjust-
ment capabilities allow the most important
functional element to be size-adapted for
different age groups. How to adjust the
PINO correctly is explained below:
Seat height adjustment
Seat height is adjusted correctly when thighs
are at a right angle with the lower legs and
forearms rest parallel on the table top. The
feet should have contact with the floor. Use
a foot support or a height-adjustable table if
necessary. If the seat height is adjusted
correctly, the pressure is evenly distributed
on thigh and buttock.
Backrest adjustment
The backrest is adjustable. Adjust the backrest
in such a way that the backrest has contact
with the back of the person sitting in upright
position.
The depth of the seat should be completely
used without the feet being lifted from the
floor. In such a position, the spinal column
is best supported. Then you are sitting
without a round back because the natural
double-S-contour of the spinal column is
supported in each sitting position.
Children grow.
So does the PINO.
1. Einstellung Sitzhöhe
Hebel (1) nach oben ziehen.
Höher: Sitz entlasten.
Tiefer: Sitz belasten.
2. Sitztiefe
Handrad (2) unter dem Sitz lösen.
Rückenbügel nach hinten bzw. vorne
schieben. Handrad wieder fest schrauben.
3. Einstellung Rückenlehnenhöhe
Die Rückenlehne muss individuell der
Körpergröße angepasst werden. Die Tasten
(3) der Rückenlehne nach oben drücken und
gleichzeitig die Rückenlehne verschieben.
Taste loslassen, und die Lehne einrasten.
1. Seat height adjustment
Pull lever – higher = discharge the seat
Pull lever – lower = charge the seat
2. Adjustment of seat depth
Open handwheel underneath the seat.
Push back forward or backward and
look handwheel.
3. Backrest height adjustment
The Backrest has to be adjusted to the
child´s body height. Press the button (3) of
the backrest and move the backrest to the
right position. Leave the button and let the
backrest snap in.
1
3
2