RST IQ710 User manual

RST02710
ЦИФРОВАЯ ПОГОДНАЯ СТАНЦИЯ IQ710
С РАДИОДАТЧИКОМ
инструкция по применению
coated matt white paper 150 g/m2
Manual02710-2009:Manual02710-2009.qxd 09.12.2008 11:04 Page 1

2
Компания RST Sweden благодарит Вас за покупку новой цифровой метеостанции серии
RST02710 в которой воплощены, кроме современных высокотехнологичных идей самые
последние достижения компании RST в области дизайна и эргономики. Обтекаемые
линии и динамичный силуэт новой модели придают ей неповторимый шик. Модель
RST02710 предназначена для использования дома и на работе, и мы надеемся, что Вы
будете ею довольны. Для того, чтобы полностью использовать все возможности прибора,
пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию.
gentle & intelligent alarm
Погодная станция оснащена приятными системами Gentle Alarm и Intelligent Alarm, при
помощи которых, Вы можете выбрать специальный режим будильника с постепенно
нарастающим сигналом, который будет Вас будить только по рабочим дням "W alarm" или
одноразовый будильник "S alarm" в выходные дни.
часть А - ЖК дисплей
А1 - температура вне помещения
А2 - температура внутри помещения
А3 - календарь
А4 - время будильника
А5 - текущее время
часть В - кнопки
В1 - кнопка channel (выбор канала)
В2 - кнопка up + (вверх)
В3 - кнопка down - (вниз)
В4 - кнопка clock set (установка)
В5 - кнопка light/snooze/alarm stop
(подсветка/snooze/остановка будильника)
В9 - кнопка memory (память)
В8 - кнопка переключения оC/оF
(Цельсий/Фаренгейт)
В7 - кнопка W alarm
(будильник по рабочим дням)
В6 - кнопка S alarm
(однократный будильник)
основной блок
описание
Manual02710-2009:Manual02710-2009.qxd 09.12.2008 11:04 Page 2

радиодатчик
С1 - светодиодный индикатор
передачи сигнала на базовую станцию
С2 - кнопка TX (передача)
C3 - кнопка выбора индикации оC/оF
(Цельсий/Фаренгейт)
C4 - переключатель канала передачи
C5 - дополнительный
выносной термосенсор
•часы с указанием минут и секунд, с выбором режима 12/24 ч.
•вечный календарь с указанием даты, месяца, дня недели, номера недели в году
•температура внутри помещения с указанием тенденции ее изменения
•температура вне помещения, передаваемая на базовый блок от максимум 3-х
автономных радиодатчиков RST02700 работающих на частоте 433 МГц на расстоянии до
50 метров на открытом пространстве, при отсутствии помех с указанием тенденции ее
изменения
•система автоматического мониторинга температур полученных с радиодатчиков
•автоматическое запоминание максимального и минимального зарегистрированного
значений температур внутри и вне помещения
•сигнализация низкой температуры, образования гололёда и заморозков
•индикатор состояния батареи базовой станции и радиодатчиков RST02700
•система "Intelligent alarm" (разумный будильник):
постепенное увеличение громкости сигнала будильника
режим "snooze" (повтор сигнала будильника через 5 минут)
"single alarm" однократный звонок
"workday alarm" звонок по рабочим дням недели
•цифровая мягкая подсветка дисплея
Цифровая метеостанция устроена таким образом, чтобы её настройка и эксплуатация
проходили лёгко и удобно. Для установки батареек и настройки станции, пожалуйста,
выполните следующие операции:
1. Откройте отсек для батареек, находящийся с тыльной стороны базовой станции,
вставьте две новые батарейки ALKALINE типа ААА соблюдая полярность. Плотно
закройте крышку отсека для батареек.
2. С тыльной стороны радиодатчика RST02700 откройте крышку battery comp.lock. При
помощи тумблера С4 выберите первый канал. Установите две новые батарейки ALKA-
LINE типа ААА соблюдая полярность.
3. После установки батареек радиодатчик RST02700 начнёт передавать сигнал на
базовую станцию автоматически. В течение 2-х минут датчик синхронизируется с
основным блоком погодной станции.
3
основные функции
начало работы, установка и замена элементов питания
Manual02710-2009:Manual02710-2009.qxd 09.12.2008 11:04 Page 3

В случае, если значение температуры не появится в верхней части дисплея погодной
станции или, в процессе эксплуатации станция "потеряет" радиодатчик:
1. нажмите на радиодатчике RST02700 кнопку TX (С2)
2. затем нажмите и удерживайте в течение 5 секунд кнопку B1 (channel) на базовом блоке
погодной станции, пока не услышите звуковой сигнал и символы поиска и "---" не начнут
мигать в течение 2-минут станция синхронизируется с радиодатчиком RST02700
примечание:
во избежание выхода из строя погодной станции и радиодатчика, нельзя использовать
новые батарейки вместе со старыми.
1. Нажмите кнопку clock set и удерживайте ее 5 секунд для перехода в режим настройки
часов и календаря.
2. Используйте кнопки up+ и down- для установки желаемого значения и нажмите кнопку
clock set для подтверждения ввода. Последовательность ввода параметров: год, месяц,
день, часы, минуты. День недели будет отображаться на Английском языке (EN).
3. Если ни одна кнопка не нажата в течение 5-и секунд, то основной блок возвращается в
обычный режим, все введённые значения будут сохранены и отображены на ЖК
дисплее.
4. Для перевода времени отображения часов и будильника с 24 часового режима на 12
часовой и обратно нажмите на кнопку 12/24.
примечание:
погодная станция автоматически вычисляет время перехода на летнее или зимнее время.
В период действия летнего времени на ЖК дисплее появится символ DST.
установка "single alarm" однократный звонок (работает только в выходные дни)
1. Нажмите кнопку S alarm (B6) на 5 секунд для перехода в режим настройки однократного
будильника.
2. Кнопками up+ и down- установите нужное время звонка будильника.
3. Нажмите кнопку S alarm (В6) для активации и деактивации будильника. При активном
одноразовом будильнике на дисплее будет отображен символ и время срабатывания
одноразового будильника.
4. При срабатывании будильника, нажмите кнопку snooze для перехода в режим повтора
сигнала будильника. В этом режиме будильник Вас разбудит через 5 минут снова :.
5. Для остановки будильника нажмите и удерживайте в течение 5 секунд кнопку snooze/alarm
stop.
установка "workday alarm" (звонок только по рабочим дням недели)
1. Нажмите кнопку W alarm на 5 секунд для перехода в режим настройки срабатывания
будильника только по рабочим дням (Понедельник - Пятница).
2. Кнопками up+ и down- установите нужное время звонка будильника.
3. Нажмите кнопку W alarm для активации и деактивации будильника. При активном
одноразовом будильнике на дисплее будет отображен символ и время срабатывания
будильника по рабочим дням.
4. При срабатывании будильника, нажмите кнопку snooze для перехода в режим повтора
сигнала будильника. В этом режиме будильник Вас разбудит через 5 минут снова :.
4
устранение проблем при регистрации радиодатчика
установка времени
будильник
Manual02710-2009:Manual02710-2009.qxd 09.12.2008 11:04 Page 4

5. Для остановки будильника нажмите и удерживайте в течение 5 секунд кнопку snooze/alarm
stop.
примечание:
Когда ни один будильник не установлен (не однократный, не по рабочим дням), на ЖКД в
соответствующем сегменте должно гореть OFF. Если установлен один из будильников, на
дисплее показывается его время и индикатор ( - однократный, - по рабочим дням).
Если активированы сразу два будильника, на дисплее будет отображено время
срабатывания более раннего будильника.
При срабатывании будильника автоматически включается подсветка дисплея на 5 секунд.
Нажмите кнопку oC/oF для установки единицы измерения температуры (градуса Цельсия
или Фаренгейта).
Нажмите кнопку light/snooze/alarm stop для включения подсветки ЖКД на 5 секунд.
1. Нажмите кнопку memory для показа максимальной измеренной температуры внутри и
вне помещения.
2. Нажмите кнопку memory еще раз для показа минимальной измеренной температуры
внутри и вне помещения.
3. Нажмите кнопку memory на 3 секунды для сброса запомненных минимальных и
максимальных значений температуры и начала нового периода запоминания
максимальных и минимальных зарегистрированных температур.
Cигнализация низкой температуры, образования гололёда и заморозков будет
индицироваться на дисплее когда температура (полученная с первого канала
радиодатчика) будет находиться в диапазоне +1 ~ -3 градуса Цельсия.
Номера недель рассчитываются автоматически, согласно стандарту ISO.
индикатор тенденции изменения температур
Для контроля за тенденцией изменения температур в приборе предусмотрены
специальные индикаторы. При повышении или падении температур в течении часа на
градус Цельсия Вы увидите на дисплее соответствующий символ в виде стрелок
направленных вверх (температура растёт) или вниз (падает). Если температура
не меняется на дисплее стрелки не будут индицироваться.
1. После установки батареек метеостанция автоматически начинает получать
температуру вне помещения от автономных радиодатчиков. Метеостанция может
принимать информацию максимально от 3-х различных радиодатчиков RST02700.
2. После установки батареек автономный радиодатчик автоматически начинает
передавать измеренную температуру основному блоку.
5
термометр
подсветка дисплея
максимальная и минимальная температура
cигнализация Ice Alert
алгоритм расчета номера недель
регистрация дополнительных радиодатчиков RST02700
Manual02710-2009:Manual02710-2009.qxd 09.12.2008 11:04 Page 5

3. Кнопки для настройки и место для установки батареек находится на тыльной стороне.
Откройте крышку.
4. При использовании нескольких радиодатчиков (максимум 3) установите на каждом
различный номер канала передачи 1, 2 или 3 (С4). Переключатель номера канала
находится на тыльной стороне радио-датчика под крышкой отсека батарей.
5. Нажмите кнопку oC/oF для выбора единицы измерения температуры радиодатчиком.
6. Радиодатчик начнёт передавать данные о температуре с определенной
периодичностью. Для немедленной передачи данных нажмите кнопку TX (С2). При
получении данных о температуре основной блок издаст звуковой сигнал.
7. В случае, если основной блок не зарегистрировал радиодатчики, нажмите на кнопку
TX (C2), затем нажмите и удерживайте кнопку channel на основном блоке.
примечание:
В комплект поставки входит один терморадиодатчик RST02700.
Прибор установите в удобном для Вас месте. Для лучшего приёма сигнала, расположите
радиодатчик RST02700 у ближайшего окна. Варианты установки радиодатчика:
А. За окном - при помощи настенного крепежа (находится с тыльной стороны).
Б. В помещении - подключите выносной термосенсор с тонким кабелем повышенной
прочности к разъёму радиодатчика и вынесете свободный конец за окно (сверление
отверстий не требуется, достаточно прижать оконной рамой).
При помощи выносного термосенсора Вы также можете контролировать температуру
жидкости. Температуру химически активных веществ измерять нельзя.
примечание:
Для мониторинга температуры на улице, используйте радиодатчик работающий на
канале 1.
На дисплее радиодатчикаRST02700 отображается текущая температура измеренная
радиодатчиком в верхней части значение градусов, ниже в центре круга десятые доли
градуса. В нижней части отмечен номер канала, на который настроен радиодатчик.
В момент передачи сигнала загорается специальный светодиодный индикатор С1
расположенный ниже дисплея.
1. Нажмите кнопку channel для выбора желаемого канала радио-датчика.
Последовательность выбора такова: канал 1 канал 2 канал 3.
2. Нажмите кнопку channel на 3 секунды для отмены неиспользуемого канала. Появление
нового канала метеостанция регистрирует автоматически.
Индикатор разряженной батареи загорается рядом со значением температуры
внутри помещения, если разряжены батарейки основного блока, или в поле температуры
вне помещения рядом с номером канала того радиодатчика, у которого разряжены
батарейки.
В режиме авто-переключения каналов основной блок циклически показывает
температуру для всех подключённых радиодатчиков RST02700; номер показываемого
канала меняется каждые 6 секунд.
6
установка радиодатчика
описание дисплея радиодатчика
температура вне помещения
индикатор разряженной батареи
режим авто-переключения каналов радиодатчиков
Manual02710-2009:Manual02710-2009.qxd 09.12.2008 11:04 Page 6

1. Для просмотра данных определённого канала нажимайте кнопку channel пока на ЖКД
основного блока не покажутся данные нужного Вам канала.
2. Для перехода в режим авто-переключения каналов нажмите кнопку channel пока на
ЖКД не загорится индикатор режима авто-переключения каналов.
замечания
1. При вынимании, замене или истощении батареек в основном блоке все настройки
теряются.
2. Все режимы настройки автоматически прерываются, если в течение 20 секунд не
нажата ни одна кнопка. Введённые ранее измерения сохранятся.
3. Когда будильник звонит, автоматически загорается подсветка ЖКД.
обслуживание и уход
1. Не разбирайте изделие и его составляющие. Внутри ничего не может поломаться
такого, что можно починить без специального лабораторного оборудования. Так же это
приведёт к отмене заводской гарантии на данное изделие.
2. Не допускайте контакта с водой. Если этого всё-таки избежать не удалось, немедленно
протрите устройство сухой мягкой тканью.
3. Не используйте абразивные и другие агрессивные материалы для очищения
устройства. Это может привести к порче внешнего вида и электронных составляющих
изделия.
4. Не подвергайте изделие воздействию излишних ударов, тряске, вибрации, слишком
высокой температуре и влажности - это может вызвать неправильную работу изделия,
сократить время жизни электронных составляющих, повредить батареи и т.п.
5. Не оставляйте использованные батарейки внутри изделия (даже т.н. "не текущие"
батарейки), так как в некоторых случаях они могут "потечь", представляя тем угрозу не
только электронным составляющим изделия, но и вашему здоровью.
6. Установка батарей не в соответствии с указанной на их гнезде полярностью повредит
изделие. Не используйте старые и новые батарейки вместе, так как старые батарейки
могут "потечь".
7. Не бросайте батарейки (старые и новые) в огонь, так как они могут взорваться с
высвобождением вредных химических веществ, причинив вам и вашему здоровью
непоправимый вред.
8. Данный продукт не может быть использован в медицинских целях, а так же для
общественной информации.
9. Прочитайте данную инструкцию внимательно до начала пользования изделием.
внимание!
Все вышеупомянутые инструкции могут быть изменены производителем в любой момент без
согласования. Воспроизведение инструкции без согласия производителя запрещено.
Примеры отображения информации на ЖКД, приведённые в данной инструкции, могут отличаться от
действительного изображения на ЖКД - это связано с типографскими ограничениями.
Производитель и поставщики не несут никакой ответственности перед вами или другой персоной за
любые повреждения, потери дохода и другие последствия, вызванные неверным использованием или
обращением с изделием, не соответствующим данной инструкции.
7
Manual02710-2009:Manual02710-2009.qxd 09.12.2008 11:04 Page 7

8
основной блок
измеряемая температура внутри помеще 0oC ...+ 50oC
измеряемая температура радио-датчиков - 50oC ...+ 70oC
разрешающая способность 0.1oC
радиодатчик RST02700
рабочая температура - 20oC … + 60oC
измеряемая температура - 50oC ... + 70oC
разрешающая способность 0.1oC
радио-частота 433 МГц
радиус передачи до 50 метров на открытой местности
питание
основной блок 2 батарейки типа ААА 1,5 В
радиодатчик RST02700 2 батарейки типа ААА 1,5 В
габариты
основной блок 90 x 178 x 18 mm
радиодатчик RST02700 55 x 123 x 24 mm
основной блок 1 шт; настольная подставка 1 шт; радиодатчик RST02700 1 шт; выносной
кабель с термосенсором 1 шт; инструкция 1 шт; гарантийный талон (с условиями гарантии)
1 шт; упаковка 1 шт.
Элементы питания (предоставленные для проверки работоспособности прибора) в
комплект поставки не входят, гарантийной замене не подлежат.
Дизайн, цвет и спецификация могут быть изменены без уведомления.
Товар разрешён для продажи на территории РФ.
Спецификация
комплект поставки
Manual02710-2009:Manual02710-2009.qxd 09.12.2008 11:04 Page 8

9
RST02710
IN/OUT WEATHER STATION IQ710
Instruction
Manual02710-2009:Manual02710-2009.qxd 09.12.2008 11:04 Page 9

10
Thank you for purchasing the new generation electronic weather station. Designed and engi-
neered with the state-of-art technology and components, this instrument will provide accurate
and reliable measurement of in/ out temperatures and time display with calendar. Read this
manual carefully to full explore the features and functions.
1. Clock: Hour & Minute & Second
2. Perpetual Calendar with Date, Month and Day of week, Number of Week
3. Day of week language : English
4. "DST" indicator
5. 12/24HR time measuring choice
6. oC/oF Temperature unit choice
7. Outdoor temperature data transfer from maximum 3 different wireless remote sensor
units by RF 433 MHz
8. In/out door temperature with trend indicator
7. MAX/MIN memory for in/out door temperature
8. Low battery indicator for in/out door unit
9. ALARM with crescendo ring
10. Snooze alarm
11. Single Alarm(only Saturday and Sunday)
12. Weekday Alarm(Alarm for all days of week except Saturday and Sunday)
13. Freezing Alert ( It will display the Symbol " " when channel 1 is in +1 ~ -3 oC)
14. Transmission range: 50 meters, open area
15. Temperature range: 0 ~+50 oC (indoor) -50~+70 oC (outdoor)
16. Orange LED digital backlight
17. Battery:
Main Station: DC 1.5V "AAA" size x 2pcs
Thermo Sensor Unit: DC 1.5V "AAA" size x 2pcs
18. Size:
Main Station: 90x178x18mm
Thermo Sensor Unit : 55x123x24mm
Features
Manual02710-2009:Manual02710-2009.qxd 09.12.2008 11:04 Page 10

11
Part A -LCD
A1: Outdoor Temperature
A2: Indoor Temperature
A3: Perpetual Calendar Display
A4: Alarm Time
A5: Normal Time
Part B-Buttons
B1: "channel"button
B2: "12/24oup +"button
B3: "down -"button
B4: "clock set"button
B5: "light/snooze/alarm stop"button
B6: "s alarm"button
B7: "w alarm"button
B8: oC/oF button
B9: "memory" button
Thermo Sensor Unit Appearance:
C1: Transmission Indication LED
C2: "TX" button
C3: oC/oF button
C4: Channel Selecting Switch
C5: outdoor thermo sensor
Main Unit Appearance
Manual02710-2009:Manual02710-2009.qxd 09.12.2008 11:04 Page 11

•Hold "clock set " button for 3 seconds to enter clock/calendar setting.
•Press "+" or "-" buttons to adjust the setting and press "clock set" button to confirm each
setting.
•The setting sequence is shown as follow: Year, Month, Date, Hour, Minutes.
•The Time setting Mode will automatically exit in 20 seconds without any adjustment.
•Press "12/24oup +"button to switch 12HR or 24HR time measurement.
•When the time enter into DST ZONE, it will add one hour automatically and with "dst"
display. When it exits DST ZONE, the time will deduct one hour and cancel "dst" display.
•Hold "S ALARM" button for 3 seconds to enter Saturday and Sunday Alarm Time setting.
Press "+"or"-"buttons to adjust the alarm time.
•Press "S ALARM "button to switch alarm on or off.
•Snooze to set the alarm snoozes for 5 minutes ,then it alarms again.
•Press and hold the "Light/snooze/alarm stop" button for 3SEC to stop the snooze alarm.
•Hold "W ALARM" button for 3 seconds to enter Weekday(except Saturday and Sunday)
•Press "+"or"-"buttons to adjust the alarm time.
•Press "W ALARM "button to switch Weekday Alarm on or off.
•Snooze to set the alarm snoozes for 5 minutes ,then it alarms again.
•Press and hold the "Light/snooze/alarm stop" button for 3SEC to stop the snooze alarm.
When alarm is switch off (no W alarm and no S alarm) on alarm display must be show
"OFF". instead alarm time. When we set alarm (W alarm or S alarm) on display we can
show alarm time and symbol with description (W or S). When we switch on W alarm
and S alarm at the same time, the alarm time, which display in the screen is S alarm
time.
•Press oC/oF button to select Temperature in Celsius mode/Fahrenheit mode.
•Briefly press the "SNOOZE/LIGHT" button to activate the display lighting for 5 seconds.
•Press "Memory" button to show the maximum indoor and outdoor temperature.
"MAX" is shown on the LCD.
•Press "Max/Min" button again to show the minimum indoor ,outdoor temperature.
"MIN" is shown on the LCD.
•Hold "Max/Min "button for 3 seconds to clear the recorded maximum and minimum
reading.
•After you insert batteries the weather station measures the current temperature. The
trend is not shown on the LCD. The further course of the trend display is determine as
follows:
•If after an hour the temperature is more than 1oC higher then the negative course is
displayed(arrow pointing upwards).
•If after an hour the temperature is more than 1oC lower than the value measured
before then the negative course is displayed (arrow pointing upwards).
12
Manual Time Setting
Snooze Alarm Clock Function
Alarm Time setting
Thermometer
Lighting:
Maximum/Minimum temperature recording function
Temperature trend display
Manual02710-2009:Manual02710-2009.qxd 09.12.2008 11:04 Page 12

•If the temperature dose not change within an hour, .then the upward or downward
pointing arrow becomes no display. The measured temperature is the taken as the
neutral value from which further prognoses are made.
After you insert the battery
•The weather station automatically starts receiving transmission from Outdoor Thermo
Sensor for outdoor temperature after new batteries are inserted.
•The sensor will automatically transmit temperature to the weather station after batter-
ies inserted. Batteries compartment of thermo sensor is locating behind the back
cover, unscrews to open.
•For having more than one external transmitter (Maximum 3), select the Channel, CH1,
CH2 or CH3 to ensure each sensor is transmitting difference channel inserting batteries.
The channel select switch is at the back of the thermo sensor.
•Press "TX" button on the thermo sensor unit transmit temperature to the weather station
manually. The weather station gives a "beep" sound if it received the temperature.
•Press oC/oF button to select Temperature in Celsius mode/Fahrenheit mode.
•Press "CHANNEL" button to view 3 Channel' s temperature .The sequence is shown as
follow:
•Press "CHANNEL" button Display the three channels alternatively
•Hold "CHANNEL" button for 3 seconds to cancel unused channel manually .It will auto-
matically register a new channel again if a new channel is transmitted.
•Three round arcs which is below the channel digitals' right side, it indicates the intension
of signals for remote sensor. When it has three round arcs, it shows to be strongest sig-
nal, when it has two round arcs, it shows to be common signal, when it has only one
round arcs, it shows very weaker signal.
•The pointer displayed on the LCD indicates the trend of the outdoor temperature.
indicates the outdoor temperature is increasing.
indicates the outdoor temperature is decreasing.
•Press oC/oF button ,on the Thermo Sensor unit, to select Thermo Sensor displayed in
Celsius mode or Fahrenheit mode.
Low battery icon appear at indoor temperature and outdoor temperature row in
particular channel indicating the external transmitter of the channel in low battery sta-
tus.
Note : Always read users manual carefully before operating the Unit.
The clock loses its time information when the battery is removed.
All Setting Mode will automatically exit in 20 seconds without any adjustment.
When any alarm is activated the backlight must be light for 5 seconds
Number of the week accordance with ISO.
Outdoor thermo sensor unit registration procedure
Display outdoor temperature
Low batteries indicator
Number of week
Manual02710-2009:Manual02710-2009.qxd 09.12.2008 11:04 Page 13

Manual02710-2009:Manual02710-2009.qxd 09.12.2008 11:04 Page 14

Manual02710-2009:Manual02710-2009.qxd 09.12.2008 11:04 Page 15

www.rusmeteo.ru
Manual02710-2009:Manual02710-2009.qxd 09.12.2008 11:04 Page 16
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other RST Weather Station manuals

RST
RST IQ888 User manual

RST
RST RST02559 User manual

RST
RST meteoscan 938PRO User manual

RST
RST meteolight Q776 User manual

RST
RST RST02555 User manual

RST
RST meteolight 02879 User manual

RST
RST METEO PROJECTION 701 User manual

RST
RST IQ889 User manual

RST
RST METEO PROJECTION 705 User manual

RST
RST METEO PROJECTION 703 User manual